Damn business - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: проклинать, осуждать, ругаться, критиковать, порицать, провалить
noun: проклятие, ругательство
adjective: жуткий, чертовский
give damn about - дать фени
damn fine - блин отлично
damn mind - проклятый ум
damn reason - проклятая причина
damn few - блин мало
being a damn good - будучи чертовски хорошо
is the best damn - это лучший блин
what the damn hell - что проклятый ад
i damn you - я, черт тебя
damn your mother - проклинать свою мать
Синонимы к damn: iota, two hoots, whit, rap, bit, hoot, scrap, a tinker’s damn, jot, darn
Антонимы к damn: bless, forgive, elevate, praise, commend, promote, exalt, cherish, glorify, laud
Значение damn: (in Christian belief) be condemned by God to suffer eternal punishment in hell.
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
adjective: деловой, практический
collated business forms - подобранные конторские формы
business center - бизнес-центр
business compliance - бизнес соблюдение
designing business plans - разработка бизнес-планов
business and entrepreneurship - бизнес и предпринимательство
upright business practices - вертикально деловой практики
launch business initiatives - Запуск бизнес-инициатив
business management studies - Исследования управления бизнесом
business information products - бизнес-информационные продукты
business administration a engineering - бизнес администрационного инжиниринг
Синонимы к business: sphere, trade, biz, employment, calling, craft, position, racket, line of work, métier
Антонимы к business: allegiance, devotion, faithfulness, fealty, fidelity, loyalty, staunchness, steadfastness
Значение business: a person’s regular occupation, profession, or trade.
Listen, what I do at my place of work, is none of your damn business, okay? |
Слушай, то, что я делаю на работе, тебя совершенно не касается, ясно? |
Hot damn, I'm back in business. |
Чёрт возьми, я снова в деле. |
I quadrupled his damn business. |
Я учетверил его бизнес. |
Ведь в нашем деле, черт возьми, можно заработать хорошие деньги. |
|
Gus Fring is a pillar of our local business community, and not just for underwriting our travel raffle, but for making the best damn chicken in town! |
Гас Фринг - важнейшая фигура нашего бизнес-сообщества и не только потому, что спонсирует поездки для наших сотрудников, но и готовит лучшую курятину в городе! |
I don't give a damn, Rinaldi said to the table. To hell with the whole business. He looked defiantly around the table, his eyes flat, his face pale. |
Плевать я хотел на вас, - сказал Ринальди, обращаясь к столу. - И вообще все и всех к черту! - он вызывающе огляделся вокруг, глаза его были тусклы, лицо бледно. |
For God's sake, will you mind your own damn business! |
Черт возьми, да прекратите вы лезть не в свое дело! |
Well, so he explained the business to me; only vaguely, damn the fellow; he explained it vaguely and ambiguously. |
Ну, так вот и разъяснил он мне дело; только темно, чертов сын, разъяснил, темно и двусмысленно. |
It's officially none of your damn business, ma'am. |
Официально заявляю, это не ваше дело. |
You better mind your own damn business, Mia. |
Лучше подумай о своих чёртовых делах, Миа. |
Here's to the best damn salvage crew in the business! |
Вот это - Лучшей в своем роде команде спасателей кораблей! |
What you do on your own time is not my business but, damn it, when you're here I want you to maintain a professional veneer. |
Чем ты занят в личное время - меня не касается, но, чёрт побери, когда ты на работе, будь любезен вести себя профессионально! |
If there should be any such damn fool business as a hereafter, and I'm sure there isn't, he thought, I would certainly like to talk to him. |
Если такая нелепость, как будущая жизнь, существует на самом деле (а я уверен, что ничего такого не существует, думал он), я был бы очень рад поговорить с ним. |
None of your damn business. Mr. Tiller, take our two gophers back to the hole. |
Не ваше собачье дело. сопроводите наших двух воришек назад в карцер. |
I'm fed up with the whole damn business! |
Мне это осточертело! |
And any executive worth a damn does what's needed or goes out of business. |
И любой стоящий руководитель делает, что нужно, или вылетает из бизнеса. |
They tell me it's orders from the Unification Board... and to mind my own damn business. |
Они мне сказали, что это приказ из Правления Унификации... и не моего ума дела. |
I infiltrated his place of business because it's the Gateway to the whole damn thing. |
Я проник к нему на работу, потому что там есть доступ ко всему. |
I don't need your boy toy shrink knowing all my damn business. |
Я не нуждаюсь в твоём игрушечном мальчике, знающем всё моё собачье дело. |
And the hurt I feel is my hurt, and how I react is none of your damn business. |
И боль, которую я ощущаю, это моя боль! И КАК я реагирую- тебя, чёрт возьми, не касается! |
Ну, ладно, - сказал я. - Все и всех к черту! |
|
But, damn it all, let's have a drink and then to business. |
Но к черту это, выпьем, и об деле! |
None of your damn business, she says. You turn me loose. |
Не ваше чертово дело, - говорит. - Пустите. |
Go out there and get that damn thing before it gives somebody a flat tire. |
Иди и прибери эту чертову штуку пока никто не пробил колесо. |
You remove that future, and the value of that business or society collapses. |
Уничтожьте эти перспективы, и стоимость этого бизнеса или общества упадет до нуля. |
If I hear about one of you dying, it damn well better be from a zombie, vampire, or werewolf and not sunstroke. |
Если я услышу, что кто-то из вас сдох, пусть это лучше будет благодаря зомби, вампиру или оборотню, а не солнечному удару. |
“In the low oil-price environment, Rosneft continues to deliver solid operational and financial performance, demonstrating the resilience of its business model.” |
«В период низких цен “Роснефть” продолжает демонстрировать уверенные операционные и финансовые показатели, подтверждающие устойчивость ее бизнес-модели». |
Please name your bank and give us your business references. |
Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации. |
All I know is I pressed the brake, but the damn car kept going. |
Я жал на тормоз, но чертова тачка продолжила ехать. |
It's a damn nuisance if you want to hunt and you land yourself with an infant your first season. |
Конечно, обидно застрять дома из-за маленького в первый же охотничий сезон! |
It's bad enough Lachouffe made us schlep all the way to Monaco for... whatever's on that damn disk. |
Будто мало того, что Ляшуфф вынудил нас притащиться в Монако, ради... что там на этом чёртовом диске. |
Но, слава господу богу, кроме самого себя, ему винить некого. |
|
We don't kill each other, simple code, begins with loyalty, something you clearly don't give a damn about. |
Простое правило, мы не убиваем друг друга. начинается с приверженности, того на что тебе наплевать. |
Bloody hell, David! I'm your boss, damn it! |
Черт возьми, Дэвид, я твой босс, в конце концов! |
Как снять эти проклятые кандалы? |
|
Like a damn ol' graveyard ghos'. |
Точно призрак на погосте. |
I was at a damn softball tournament. |
Я был на чёртовом турнире по софтболу. |
I'm gonna use it to blow a hole in this damn door so I can get out of here. |
С её помощью я пробью дыру в этой чёртовой двери, чтобы наконец выбраться отсюда. |
They are damn Yankees! cried Scarlett passionately. |
Да, да, чертовым янки! - с жаром вскричала Скарлетт. |
God damn it, if I was trying to sound romantic... you'd be lying on the floor, soaking wet and breathless... wondering what came over you. |
Черт, если бы я пытался звучать романтическая... Вы бы лежал на полу, весь мокрый и запыхавшийся... интересно, что получил в вас. |
Чертов пол ушел из-под ног. |
|
'Oh, damn it,' he sobbed. |
А, пропади оно все пропадом, - всхлипнул Майкл. |
Мы искали собаку которая была бы больше, чёрт её дери! |
|
Look, Doc, just give me a horse pill for the pain or something. It's a damn headache. |
Слушайте, док, просто дайте лошадиную дозу от боли, это всего лишь головная боль. |
I'm your wife, damn it... and if you can't work up a winter passion for me... the least I require is respect and allegiance! |
Я твоя жена, чёрт возьми... и если на меня у тебя нет зимней страсти, я по крайней мере заслужила уважения и верности! |
Отец, на него не обращают внимание! |
|
Damn it, you must have scared him off. |
Чёрт, видимо ты хорошо припугнул его. |
И к утру чтобы убрали эти чертовы цветы из моего офиса. |
|
How did some damn computer program spot a traitor when federal agents couldn't? |
Как какая-то чертова компьютерная программа вычислила предателя, когда федеральные агенты не могли? |
Twice I've been in one of these damn field hospitals and each time right out to the front again, without any leave at all. |
Два раза я попадал в эти проклятые полевые лазареты и оба раза меня выгоняли из них прямо-на передовую, а отпуска для выздоравливающих так и не дали. |
Miss Kittridge will take the stand and testify that you damn well know Karl Stoltz. |
Мисс Киттридж займет кресло свидетеля и даст показания о том, что вы прекрасно знаете Карла Штольца, |
Why you got them damn fronts, man? |
Зачем ты поставил эти чертовы зубы? |
But before you call the looney-bin and have them cart me away, it's for a damn good reason. |
Но прежде чем ты вызовешь психовозку и скажешь им меня забрать – всему этому есть чертовски хорошая причина. |
Там духи индейцев и всякая чертовщина. |
|
Old Montag wanted to fly near the sun and now that he's burnt his damn wings, he wonders why. |
Старина Монтэг вздумал взлететь к солнцу, и теперь, когда ему обожгло крылышки, он недоумевает, как это могло случиться. |
Просто подавай уже чертов мяч! |
|
Now, you're either gonna tell me every damn thing you know, so there's a small chance that I can actually do them some good, |
И ты мне расскажешь все, что знаешь, так как есть небольшой шанс, что я смогу помочь им, |
Честно говоря, мне наплевать на результаты опросов. |
|
You guys are the ones who made up 1/0 not me. Damn. |
Это вы, ребята, составили 1/0, а не я. Черт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «damn business».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «damn business» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: damn, business , а также произношение и транскрипцию к «damn business». Также, к фразе «damn business» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.