Damn business - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Damn business - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
блин бизнес
Translate

- damn [verb]

verb: проклинать, осуждать, ругаться, критиковать, порицать, провалить

noun: проклятие, ругательство

adjective: жуткий, чертовский

  • give damn about - дать фени

  • damn fine - блин отлично

  • damn mind - проклятый ум

  • damn reason - проклятая причина

  • damn few - блин мало

  • being a damn good - будучи чертовски хорошо

  • is the best damn - это лучший блин

  • what the damn hell - что проклятый ад

  • i damn you - я, черт тебя

  • damn your mother - проклинать свою мать

  • Синонимы к damn: iota, two hoots, whit, rap, bit, hoot, scrap, a tinker’s damn, jot, darn

    Антонимы к damn: bless, forgive, elevate, praise, commend, promote, exalt, cherish, glorify, laud

    Значение damn: (in Christian belief) be condemned by God to suffer eternal punishment in hell.

- business [noun]

noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право

adjective: деловой, практический



Listen, what I do at my place of work, is none of your damn business, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, то, что я делаю на работе, тебя совершенно не касается, ясно?

Hot damn, I'm back in business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт возьми, я снова в деле.

I quadrupled his damn business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учетверил его бизнес.

Why, damn it, man, there's good money in this business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь в нашем деле, черт возьми, можно заработать хорошие деньги.

Gus Fring is a pillar of our local business community, and not just for underwriting our travel raffle, but for making the best damn chicken in town!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гас Фринг - важнейшая фигура нашего бизнес-сообщества и не только потому, что спонсирует поездки для наших сотрудников, но и готовит лучшую курятину в городе!

I don't give a damn, Rinaldi said to the table. To hell with the whole business. He looked defiantly around the table, his eyes flat, his face pale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плевать я хотел на вас, - сказал Ринальди, обращаясь к столу. - И вообще все и всех к черту! - он вызывающе огляделся вокруг, глаза его были тусклы, лицо бледно.

For God's sake, will you mind your own damn business!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт возьми, да прекратите вы лезть не в свое дело!

Well, so he explained the business to me; only vaguely, damn the fellow; he explained it vaguely and ambiguously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, так вот и разъяснил он мне дело; только темно, чертов сын, разъяснил, темно и двусмысленно.

It's officially none of your damn business, ma'am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официально заявляю, это не ваше дело.

You better mind your own damn business, Mia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше подумай о своих чёртовых делах, Миа.

Here's to the best damn salvage crew in the business!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это - Лучшей в своем роде команде спасателей кораблей!

What you do on your own time is not my business but, damn it, when you're here I want you to maintain a professional veneer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем ты занят в личное время - меня не касается, но, чёрт побери, когда ты на работе, будь любезен вести себя профессионально!

If there should be any such damn fool business as a hereafter, and I'm sure there isn't, he thought, I would certainly like to talk to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такая нелепость, как будущая жизнь, существует на самом деле (а я уверен, что ничего такого не существует, думал он), я был бы очень рад поговорить с ним.

None of your damn business. Mr. Tiller, take our two gophers back to the hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ваше собачье дело. сопроводите наших двух воришек назад в карцер.

I'm fed up with the whole damn business!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне это осточертело!

And any executive worth a damn does what's needed or goes out of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И любой стоящий руководитель делает, что нужно, или вылетает из бизнеса.

They tell me it's orders from the Unification Board... and to mind my own damn business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мне сказали, что это приказ из Правления Унификации... и не моего ума дела.

I infiltrated his place of business because it's the Gateway to the whole damn thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проник к нему на работу, потому что там есть доступ ко всему.

I don't need your boy toy shrink knowing all my damn business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не нуждаюсь в твоём игрушечном мальчике, знающем всё моё собачье дело.

And the hurt I feel is my hurt, and how I react is none of your damn business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И боль, которую я ощущаю, это моя боль! И КАК я реагирую- тебя, чёрт возьми, не касается!

All right, I said. To hell with the whole damn business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ладно, - сказал я. - Все и всех к черту!

But, damn it all, let's have a drink and then to business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к черту это, выпьем, и об деле!

None of your damn business, she says. You turn me loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ваше чертово дело, - говорит. - Пустите.

Go out there and get that damn thing before it gives somebody a flat tire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди и прибери эту чертову штуку пока никто не пробил колесо.

You remove that future, and the value of that business or society collapses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уничтожьте эти перспективы, и стоимость этого бизнеса или общества упадет до нуля.

If I hear about one of you dying, it damn well better be from a zombie, vampire, or werewolf and not sunstroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я услышу, что кто-то из вас сдох, пусть это лучше будет благодаря зомби, вампиру или оборотню, а не солнечному удару.

“In the low oil-price environment, Rosneft continues to deliver solid operational and financial performance, demonstrating the resilience of its business model.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В период низких цен “Роснефть” продолжает демонстрировать уверенные операционные и финансовые показатели, подтверждающие устойчивость ее бизнес-модели».

Please name your bank and give us your business references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации.

All I know is I pressed the brake, but the damn car kept going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жал на тормоз, но чертова тачка продолжила ехать.

It's a damn nuisance if you want to hunt and you land yourself with an infant your first season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, обидно застрять дома из-за маленького в первый же охотничий сезон!

It's bad enough Lachouffe made us schlep all the way to Monaco for... whatever's on that damn disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто мало того, что Ляшуфф вынудил нас притащиться в Монако, ради... что там на этом чёртовом диске.

But it were his own damn fault, praise God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, слава господу богу, кроме самого себя, ему винить некого.

We don't kill each other, simple code, begins with loyalty, something you clearly don't give a damn about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простое правило, мы не убиваем друг друга. начинается с приверженности, того на что тебе наплевать.

Bloody hell, David! I'm your boss, damn it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт возьми, Дэвид, я твой босс, в конце концов!

How do I remove these damn manacles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как снять эти проклятые кандалы?

Like a damn ol' graveyard ghos'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно призрак на погосте.

I was at a damn softball tournament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был на чёртовом турнире по софтболу.

I'm gonna use it to blow a hole in this damn door so I can get out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С её помощью я пробью дыру в этой чёртовой двери, чтобы наконец выбраться отсюда.

They are damn Yankees! cried Scarlett passionately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, чертовым янки! - с жаром вскричала Скарлетт.

God damn it, if I was trying to sound romantic... you'd be lying on the floor, soaking wet and breathless... wondering what came over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, если бы я пытался звучать романтическая... Вы бы лежал на полу, весь мокрый и запыхавшийся... интересно, что получил в вас.

the damn floor got off balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертов пол ушел из-под ног.

'Oh, damn it,' he sobbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, пропади оно все пропадом, - всхлипнул Майкл.

We was looking for a bigger God damn dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы искали собаку которая была бы больше, чёрт её дери!

Look, Doc, just give me a horse pill for the pain or something. It's a damn headache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, док, просто дайте лошадиную дозу от боли, это всего лишь головная боль.

I'm your wife, damn it... and if you can't work up a winter passion for me... the least I require is respect and allegiance!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я твоя жена, чёрт возьми... и если на меня у тебя нет зимней страсти, я по крайней мере заслужила уважения и верности!

No one gives a damn about the father!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, на него не обращают внимание!

Damn it, you must have scared him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт, видимо ты хорошо припугнул его.

And get those damn plants out of my office by morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И к утру чтобы убрали эти чертовы цветы из моего офиса.

How did some damn computer program spot a traitor when federal agents couldn't?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как какая-то чертова компьютерная программа вычислила предателя, когда федеральные агенты не могли?

Twice I've been in one of these damn field hospitals and each time right out to the front again, without any leave at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два раза я попадал в эти проклятые полевые лазареты и оба раза меня выгоняли из них прямо-на передовую, а отпуска для выздоравливающих так и не дали.

Miss Kittridge will take the stand and testify that you damn well know Karl Stoltz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Киттридж займет кресло свидетеля и даст показания о том, что вы прекрасно знаете Карла Штольца,

Why you got them damn fronts, man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты поставил эти чертовы зубы?

But before you call the looney-bin and have them cart me away, it's for a damn good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прежде чем ты вызовешь психовозку и скажешь им меня забрать – всему этому есть чертовски хорошая причина.

Indian spirits or some damn thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там духи индейцев и всякая чертовщина.

Old Montag wanted to fly near the sun and now that he's burnt his damn wings, he wonders why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старина Монтэг вздумал взлететь к солнцу, и теперь, когда ему обожгло крылышки, он недоумевает, как это могло случиться.

I mean, just pitch the damn ball already!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подавай уже чертов мяч!

Now, you're either gonna tell me every damn thing you know, so there's a small chance that I can actually do them some good,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты мне расскажешь все, что знаешь, так как есть небольшой шанс, что я смогу помочь им,

I frankly don't give a damn about the polls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, мне наплевать на результаты опросов.

You guys are the ones who made up 1/0 not me. Damn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы, ребята, составили 1/0, а не я. Черт.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «damn business». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «damn business» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: damn, business , а также произношение и транскрипцию к «damn business». Также, к фразе «damn business» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information