Damn fine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: проклинать, осуждать, ругаться, критиковать, порицать, провалить
noun: проклятие, ругательство
adjective: жуткий, чертовский
give a damn - наплевать
a damn thing - черта
to damn a play - чтобы провалить пьесу
damn lucky - чертовски повезло
damn close - чертовски близко
damn song - блин песня
damn nuisance - блин досада
damn beautiful - блин красивый
where are my damn - где мой проклятый
god damn you - будь ты проклят
Синонимы к damn: iota, two hoots, whit, rap, bit, hoot, scrap, a tinker’s damn, jot, darn
Антонимы к damn: bless, forgive, elevate, praise, commend, promote, exalt, cherish, glorify, laud
Значение damn: (in Christian belief) be condemned by God to suffer eternal punishment in hell.
noun: штраф, пеня
verb: оштрафовать, штрафовать, очищать, очищаться, налагать штраф, делать прозрачным, налагать пеню, делаться прозрачным
adverb: хорошо, прекрасно, отлично, превосходно, изящно, утонченно
adjective: прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, превосходный, изящный, ясный, высококачественный, высокий, утонченный
fine chemical - чистый реактив
fine scratch - мелкая царапина
that's just fine - это просто отлично
12.30 is fine - 12.30 отлично
well fine - вот и славно
royal museums of fine arts - Королевские музеи изящных искусств
everything was fine until - все было хорошо, пока
it was all fine - это было все в порядке
is a fine art - является изобразительное искусство
will do fine - будет делать штраф
Синонимы к fine: blue-ribbon, quality, top-notch, A1, prime, first-class, wonderful, exceptional, splendiferous, great
Антонимы к fine: grained, coarse
Значение fine: of high quality.
Или, если быть точнее, очень-очень тонкие спагетти с разветвлениями. |
|
My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script. |
Моя свобода художника зажата. Между контролем качества, который дышит мне в затылок, и поведенщиками, нарушающими сюжет. |
Concussion will suck the air out of your damn lungs. |
Ударная волна высосет весь воздух из твоих чертовых легких. |
The manager of this fine motion picture theater has been advised not to allow anyone to enter the theater once Psycho begins. |
Предупредите менеджеров этих кинотеатров, чтобы они не пускали внутрь никого после начала Психо. |
I saw a fine man, dressed in black, in the middle of a sumptuous office. |
Я увидел красивого мужчину в черном посреди роскошного кабинета. |
I also found an interesting mix of nitrogen oxide, black carbon, and ultra-fine particles. |
Я также нашла интересную смесь окиси азота и углерода, очень мелкие частицы. |
The little charm of wizardwood was attached to a fine silver wire that pierced her navel. |
Амулет, сработанный из диводрева, висел на серебряной проволочке, пронзавшей кожу пупка. |
I didn't go near your damn wife, and I was owed that money. |
Я не трогал твою чёртову жену, и мне причитались эти деньги. |
Просто постройте часовню снаружи и все уладится. |
|
There is a common and fine thread that runs through the fabric of all fine thread is our humanity. |
Этой тонкой нитью является наша общая принадлежность к человечеству. |
If you want to improve your advertising on Facebook, read some tips for creating engaging ads and fine-tuning your targeting. |
Если вы хотите улучшить свою рекламную деятельность на Facebook, ознакомьтесь с некоторыми советами для создания заметной рекламы и точной настройки своего таргетинга. |
We spent many fine nights together in opiate-induced bliss till got all N.A. on me. |
Мы провели много неплохих ночей вместе в дурманном блаженстве, пока анонимные наркоманы не добрались до меня. |
There now, Zikin, they ought to put you on a horse. You'd look fine, said a corporal, chaffing a thin little soldier who bent under the weight of his knapsack. |
То-то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, - шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком. |
She wears white stockings and white shoes, fine buckle shoes with high heels. |
На ней белые чулки и белые туфельки, - изящные туфельки с пряжками, на высоких каблуках. |
I was handling it just fine until you came judging in here like a horde of angry rhinos! |
Я был в абсолютном порядке Пока вы не прибежали сюда как стадо бешеных носорогов |
И помните, между фактом и вымыслом лишь тонкая грань. |
|
Cuss words of any sort will be subject to an immediate fine of five cents. |
Любого рода сквернословие карается немедленным штрафом в размере пяти центов. |
A fine line, maybe but I also built that library and used it to help guys get their high school diploma. |
Может, лишь красивые слова... но я еще построил библиотеку... и при ее помощи помогал парням получать аттестаты о среднем образовании. |
She grew tense as fine steel when he traced the mutilated contours with his fingertip from a pit in her shoulder blade almost to the base of her spine. |
Она долго отказывалась показать шрам и напряглась, как стальная пружина, когда он кончиком пальца провел по длинному изломанному рубцу от лопатки до поясницы. |
Ладно, ты совершаешь огромную ошибку, парижанка. |
|
Behold how fine it is all around! |
Посмотри, как хорошо кругом! |
Which is fine, until the inhabitants get all secular and advanced enough to build bonkers prisons. |
Что хорошо до тех пор, пока жители не становится атеистами и достаточно развитыми, чтобы строить тюрьмы-психушки. |
Hence, one fine morning, feeling himself better, he had left his golden spurs with the leech as payment, and had slipped away. |
Поэтому в одно прекрасное утро, почувствовав себя уже несколько окрепшим, он оставил аптекарю в уплату за лекарства свои золотые шпоры и сбежал. |
We're pulling out of the financial pawnshop in fine shape, and we'll get out without leaving one unredeemed pledge behind. |
Много мы снесли в эту ненасытную ссудную кассу, но теперь выкрутимся и все заклады до единого выкупим. |
Fine, but if you expect anything more from me than forced civility, you will be deeply disappointed. |
Хорошо, но если думаешь, что я проявлю нечто большее притворной вежливости, ты будешь очень разочарована. |
You're fine, aren't you, Olive? |
Вы ведь в порядке, Олив? |
Но как легко и как бесполезно давать такие советы! |
|
I made my way back to Nebraska and stopped in... at the custer county Historical Museum in Broken Bow to see their fine collection of arrowheads. |
Я взял курс обратно в Небраску и по пути заехал в исторический музей, где наткнулся на прекрасную коллекцию древних наконечников для стрел. |
Это смягчит обиду. |
|
Criterion's back with a fine haul. |
Крайтерион вернулся с отличным уловом. |
God damn laundry wringer or what do they call those things, that wring laundry dry. |
Чертова прачечная сушилка или как это там называется. |
Тебя не устраивают эти причины, ладно.. |
|
Sorry to ruin your little brunch, but I think you know damn well that you can't legally address my clients. |
Извини, что порчу тебе поздний завтрак, но, думаю, ты прекрасно знаешь, черт возьми, что ты не имеешь права обращаться к моим клиентам. |
Fine, let's do this systematically. |
Отлично, давайте делать это планомерно |
Though I understand that the penitentiary there has a very fine theater program. |
Хотя бы там в тюрьмах есть дельные театральные кружки. |
That morning when she had looked out, her heart had danced at seeing the bright clear lights on the church tower, which foretold a fine and sunny day. |
Этим утром, когда она бросила взгляд сквозь стекло, ее сердце танцевало при виде яркого чистого света на башне церкви, что предсказывало хороший и солнечный день. |
Haie has a particularly fine brand of louse: they have a red cross on their heads. |
У Хайе какая-то особая порода вшей: на голове у них красный крест. |
A fine Dresden shepherdess I should make! |
Хорошенькая из меня выйдет пастушка. |
Вы можете стоять здесь, это нормально. |
|
If you're passing the Angel tomorrow, I'll give you a fine jack-knife with a clasp. |
Если будешь проходить мимо Анджело завтра, я дам тебе хороший складной нож с защёлкой. |
I don't need your boy toy shrink knowing all my damn business. |
Я не нуждаюсь в твоём игрушечном мальчике, знающем всё моё собачье дело. |
Well, it certainly seemed like God was in fine spirits when the day of the match dawned. |
Очевидно, у бога было хорошее настроение в день матча. |
Я просто прошу тебя подержать чертово руководство партии на расстоянии... |
|
Stop calling me 'Ackley kid,' God damn it. |
Не смей называть меня детка! Черт! |
Мы искали собаку которая была бы больше, чёрт её дери! |
|
See, good God damn ideas, like that, huh? |
Видите? Хорошая, чёрт её дери идея! |
Plus, it was paid partly in cash, but also in gold and silver and fine tapestry and fabrics, and something really extraordinary to encourage sales. |
К тому же, часть выплачивалась наличными,а часть — золотом и серебром, прекрасными гобеленами и тканями, ещё чем-то невероятным, чтобы увеличить продажи. |
Мне не хочется уходить из нашего милого домика. |
|
I've just been in contact with Paul Powers and Sam Freeman and God bless 'em they're doing fine. |
Я только что говорил с Полой Пауэрс и Сэмом Фримэном, и, слава богу, они в порядке. |
Этим утром я случайно встретился в церкви с превосходным господином. |
|
Ah, he's fine, and I still don't think he's crying out for help. |
Ой, да с ним все в порядке, и я до сих пор не думаю что он кричит о помощи. |
As long as I'm in the family way, well, you can't do a damn thing about it. |
Пока я беременна, ну ты не можешь делать проклятье на это. |
You are a fine fellow and any young woman would be lucky to have you. |
Ты прекрасный молодой человек. Любая девушка будет счастлива стать твоей женой. |
Ты меня чуть до инфаркта не до... Чтоб тебя, Риши. |
|
You need to understand that some of the officers here don't give a damn about production. |
Вы должны понять, что некоторым чинам... совершенно наплевать на Ваше производство. |
Надо было просто купить чертов вибратор. |
|
Damn it, Percy. You got a boot on the car, and you about to get one in your butt. |
Черт, Перси, у тебя же колодка на колесо надета, глаза разуй! |
Now open the damn door so we can float this thing and get on with saving the human race. |
А теперь откройте дверь. Мы выкинем её за борт и продолжим спасать человечество. |
Next time I'll use a god damn dictionary! |
В следующий раз я буду пользоваться чертовым словарем! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «damn fine».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «damn fine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: damn, fine , а также произношение и транскрипцию к «damn fine». Также, к фразе «damn fine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.