Desk officer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стол, письменный стол, рабочий стол, регистратура, пульт, парта, отдел, конторка, пюпитр, отделение
adjective: настольный
24-hour news desk - круглосуточный пресс-пункт
tambour desk - бюро с выдвижной дверкой
desk analysis - анализ стол
russia desk - Россия стол
reference desk - настольный справочник
conference desk - конференц-стол
desk duty - стол долг
monitoring desk - стол мониторинга
under his desk - под столом
around the desk - вокруг стола
Синонимы к desk: rolltop desk, secretaire, worktable, escritoire, writing table, bureau, workstation, carrel
Антонимы к desk: dining table, dining room table, dinner table, kitchen table, treadmill desk, treadmill workstation, walking desk, walking treadmill desk, disembark, donation
Значение desk: a piece of furniture with a flat or sloped surface and typically with drawers, at which one can read, write, or do other work.
noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна
verb: командовать
officer of the law - должностное лицо закона
flag officer - офицер флага
customer service officer - сотрудник отдела обслуживания клиентов
communications officer - специалист по связям
infantry officer - пехотный офицер
want to become a police officer - хочу стать полицейским
appoint an officer - назначить сотрудника
associate information officer - сотрудник информационной службы
officer and director - сотрудник и директор
second reporting officer - второй сотрудник отчетности
Синонимы к officer: commissioned officer, military officer, noncommissioned officer, CO, commanding officer, NCO, peace officer, flatfoot, copper, officer of the law
Антонимы к officer: hyponym, employee, big chief, blind fools of fate, burglar, guilty party, hotel worker, myrmidon, offender, peer
Значение officer: a person holding a position of command or authority in the armed services, in the merchant marine, or on a passenger ship.
officer, responsible officer, administrative police officer, military officer
The officer at the desk was saying, -is under the peaceful control of his Imperial Majesty. |
Офицер за столом говорил: - ...под контролем его Императорского Величества. |
He spoke to an officer at the Sudan desk thinks they don't care, so he's bumping it up. |
Он разговаривал с младшим офицером в отделении Судана, думает, что им настолько всё равно, что он пытается приставить лестницу. |
Officer,would you please take Mrs. Dubois to the booking desk? |
Офицер, пожалуйста, арестуйте Миссис Дюбуа. |
Importantly, the Officer would serve as the desk officer for the Islamic Republic of Iran, which is expected to continue to be an important regional actor. |
Важной частью его обязанностей будет выполнение функций ответственного сотрудника по Ирану, который, как ожидается, будет продолжать играть важную роль в регионе. |
The petty officer searched on his desk for the card and dialed the number. |
Старшина пошарил среди бумаг, разбросанных на столе, нашел карточку и набрал номер телефона. |
She walked right past the desk of the protesting officer on duty and into the office of the Chinese official, who was on the telephone. |
Она прошла мимо что-то кричащего дежурного прямо в кабинет китайского администратора, который говорил по телефону. |
At that time, the Vrubel family lived in Omsk where Alexander was serving as a desk officer of the 2nd Steppe Siberian Corps. |
В то время семья Врубелей жила в Омске, где Александр служил дежурным офицером 2-го Степного Сибирского корпуса. |
The desk officer then passes the information to the Joint Secretary and then on to the Additional Secretary and from there it is disseminated to the concerned end user. |
Затем сотрудник бюро передает информацию совместному секретарю, а затем дополнительному секретарю, и оттуда она распространяется среди заинтересованных конечных пользователей. |
Thus, in the war for a desk officer's time, field operations often lose out and are left to solve problems on their own. |
Люди, работающие на местах, сталкиваются с трудностями, нередко угрожающими их жизни. |
А теперь, офицер Пэк, попрошу вас рассказать все с начала. |
|
You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. |
Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. |
I have a stack of paperwork on my desk that's taller than I am. |
У меня на столе стопка бумаг ростом с меня. |
Вы понимаете, что я квартирьер этого района? |
|
Я сел к столу и написал письмо. |
|
Halfway there she turned back and pushed a top drawer of her desk shut at the side. |
Но с полпути вернулась к столу и плотно задвинула его верхний боковой ящик. |
If you are turned down, ask the consular officer how you can apply again. |
Если в визе Вам отказано, спросите сотрудника консульства, как Вы можете подать заявление снова. |
At weekends and on public holidays, the reception desk is only open from 08:00 to 17:00. |
В выходные и праздничные дни стойка регистрации работает только с 08:00 до 17:00. |
COMPLETE THIS APPLICATION WITH PERSONAL INFORMATION FOR EACH CORPORATE OFFICER, LLC., MEMBER, PARTNERSHIP PARTNER, CUSTODIAN OR TRUSTEE. |
ЗАПОЛНИТЕ ДАННОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ, ПРЕДОСТАВИВ ПЕРСОНАЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О КАЖДОМ СЛУЖАЩЕМ КОРПОРАЦИИ, ЧЛЕНЕ КОО, ПАРТНЕРЕ ТОВАРИЩЕСТВА ИЛИ ДОВЕРЕННОМ ЛИЦЕ. |
Will lead to your immediate imprisonment for attempting to suborn an officer of the Republic. |
Приведут к немедленному аресту за попытку подкупа офицера республики. |
Officer Johnston, please... he's going to escort you to the meeting area. |
Офицер Джонсон, пожалуйста... Он проводит вас в зону ожидания. |
Flight Lieutenant James Manning, the officer who walked away from that wreck, hell bent on finding out who was responsible. |
Капитан авиации Джеймс Мэннинг, офицер, который уцелел в этом крушении, одержимый поисками виновного в аварии. |
The police officer in question, Officer Ahn of Han River District reportedly did not take any precautionary measurements after visiting the site. |
Речь идёт об офицере Ан из района Реки Хан. Он не предпринял никаких мер после посещения объекта. |
Положу рядом с твоим столом пару коробок. |
|
I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer... |
Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация... |
I have explained to the officer here about the brooch we lost yesterday, Graeber said quickly. |
Я рассказал обершарфюреру про брошку, которую мы здесь потеряли, - быстро сказал Гребер. |
But which of you gentlemen happens to be the highest ranking military officer here? |
Кто из вас, джентельменов, является высшим по званию военным офицером? |
All other files on your desk go on the back burner, as of right now. |
Все остальные дела на твоем столе идут к черту, прямо сейчас. |
As a police officer, you must have sensed there was something completely untrustworthy about that Lila, didn't you? |
Ещё вопрос – как полицейский, ты наверняка почувствовал, что Лиле нельзя доверять, так ведь? |
A police officer is suggesting we effectively pay a ransom? |
Офицер полиции предлагает нам заплатить шантажисту? |
I was walking past his desk and I saw in his wastepaper bin some wrappers which I think were from sandwiches. |
Я проходил мимо его стола и видел в корзине для бумаг какие-то обертки, думаю что от бутербродов. |
Ten-page report on the heroic police work undertaken to retrieve officer Dozerman's service weapon. |
Десятистраничный отчет о героических усилиях полиции... предпринятых для поиска табельного оружия офицера Дозермэна. |
Things are hopping on the Far East desk. |
В делах Дальнего Востока всё так неспокойно. |
Heard myself tell watch officer at old catapult head to go on red alert for |
И я услышал, как объявляю дежурному офицеру у старой катапульты о боевой готовности номер один к операции |
An L.A.P.D. narcotics officer was killed today serving a warrant in Echo Park. |
Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит сегодня явившись по ордеру в дом в Эко-Парке. |
And what the two of you aren't taking into account is between this end of the desk and this end of the desk... |
И что вы не принимаете в расчет между этим краем стола и вот этим краем стола... |
Случаем не кардассианский офицер? |
|
Looking over the edge, he saw that the heads of the horses were being held by men in the uniform of Wayne's army, and heard the voice of an officer calling out orders. |
Король поглядел и увидел сверху, как лошадей отпрягают люди в алых хламидах; и услышал распорядительные команды. |
My father was drowned to death in a birdbath by an officer of the law. |
А моего отца утопил полицейский в поилке для птиц. |
I didn't make any inquiries at the desk. |
Я не стал ни о чем справляться у портье. |
A clean desk is the sign of a sick mind. |
Чистый стол это признак больного рассудка. |
By the way, that bogey may be my operations officer, Major Rexford, coming in from White Horse. |
Тем пугалом может оказаться мой заместитель, майор Рексфорд, идущий из Уайт Хорс. |
And it's my science officer's duty to see that I'm provided with that. |
А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен. |
Да, скажи... серетарю включить это в моё расписание. |
|
Офицер по связям с семьей означает, что я отвечаю за контакты. |
|
И чтобы этот рапорт был у меня на столе утром. |
|
2nd Lieutenant Malham was a young officer on his first deployment. |
2й лейтенант Малам был младшим офицером на своем первом распределении. |
Может это офицер по досрочному. |
|
He would like the manifest on his desk first thing in the morning. |
Он бы хотел видеть опись на своем столе завтра рано утром. |
Deeks is an upstanding police officer. |
Дикс - добропорядочный офицер. |
Он поднял телефонную трубку и набрал номер. |
|
The Enterprise, still under attack by some sort of heat rays from the surface of Beta III, is now being commanded by Engineering Officer Scott. |
Энтерпрайз, подвергнувшийся атаке тепловыми лучами с поверхности планеты Бета-3, находится под командованием офицера-инженера Скотта. |
Help me move my desk. |
Помоги мне передвинуть мой стол. |
Wasn't sure whether to put this here or at the language desk; judgment call. |
Не был уверен, положить ли это здесь или в языковом бюро; решение суда. |
It did not use electronic logic but was based on relay technology, and was built into a desk. |
Он не использовал электронную логику, но был основан на технологии реле и был встроен в стол. |
Desk expediting is also known as telephone expediting. |
Ускоренная работа на столе также известна как ускоренная работа по телефону. |
Many users have fun by posting stupid questions on the refrence desk. |
Многие пользователи развлекаются, выкладывая глупые вопросы на стол рефренса. |
Did I deviate too far from science to be on the reference desk? |
Может быть, я слишком далеко отошел от науки, чтобы быть на справочном столе? |
DesK is the sensor protein that, when there is a decrease in temperature, will autophosphorylate. |
Стол-это сенсорный белок,который при понижении температуры будет самофосфорилироваться. |
The product differentiates itself from Salesforce's other service platform in that Desk. |
Этот продукт отличается от другой сервисной платформы Salesforce в этой области. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «desk officer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «desk officer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: desk, officer , а также произношение и транскрипцию к «desk officer». Также, к фразе «desk officer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.