Disclosure correction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rules on disclosure - правила по раскрытию
contractual disclosure - договорное раскрытие
confidentiality disclosure - раскрытие информации о конфиденциальности
disclosure in good faith - раскрытие добросовестно
duties of disclosure - обязанности раскрытия
any unauthorized use or disclosure - любое несанкционированное использование или раскрытие
a non-disclosure agreement - соглашение о неразглашении
disclosure of evidence - предъявление доказательств
consultation and disclosure - консультации и раскрытие информации
without prior disclosure - без предварительного раскрытия
Синонимы к disclosure: announcement, news, revelation, declaration, leak, report, release, exposé, leakage, broadcasting
Антонимы к disclosure: nondisclosure, closure
Значение disclosure: the action of making new or secret information known.
instrumental correction - инструментальная поправка
error correction negotiation - согласование исправления ошибок
correction of defects - исправление дефектов
power factor correction equipment - оборудование для коррекции коэффициента мощности
need for servicing, repair or correction - потребность в обслуживании, ремонте или исправлении
adequate correction - адекватная коррекция
spinal correction - коррекция позвоночника
visual correction - визуальная коррекция
allows correction - позволяет корректировать
publish a correction - опубликовать исправление
Синонимы к correction: discipline, fudge factor, chastisement, rectification
Антонимы к correction: mistake, blunder, goof, spoiling, allowance, permissiveness, petting, coddling, indulgence
Значение correction: the action or process of correcting something.
The Lives of Others has been referred to in political protests following the 2013 mass surveillance disclosures. |
Жизни других людей упоминались в политических протестах после раскрытия массовой слежки в 2013 году. |
Velocity corrections are easy, but an angle change, that becomes a trig problem. |
Поправка на скорость проста, но будут проблемы с расчетом угла. |
The Captain threw Simes a glance of astonishment, then promptly made a correction. |
Капитан бросил на Саймса изумленный взгляд и произвел коррекцию. |
A prison break today at the Jim Hogg County Correctional Facility... has brought out law enforcement agencies in four states. |
Для поисков сбежавших из тюремно- исправительной колонии Джима Хоггса... |
Moreover, the costs associated with public disclosure had been minimal. |
Кроме того, расходы, связанные с публичным раскрытием информации, были минимальными. |
There was one request for guidance on financial disclosure, which was addressed to the General Counsel. |
Одно из заявлений касалось разъяснений относительно раскрытия финансовой информации и было адресовано Главному юрисконсульту. |
The Registrar stated that the accounts receivable had been under review and corrective action had been taken on all outstanding items. |
Секретарь отметил, что дебиторская задолженность подлежит рассмотрению и по всем неоплаченным долгам принимаются меры по исправлению положения. |
At the same time, the assessment and monitoring of current partnerships should be enhanced so as to identify problems promptly and make corrections. |
В то же время следует ужесточить оценку и мониторинг существующих партнерств, с тем чтобы оперативно выявлять проблемы и вносить коррективы. |
During the recovery a maximum of 20 errors per error correction block is encountered. |
В процессе восстановления встретилось максимум 20 ошибок на ECC блок. |
As regards EMA, DESA has developed an international guidance document to enhance disclosure through management accounting in addition to financial accounting. |
Что касается УСП, ДЭСВ разработал руководство по учету природоохранной деятельности, призванное усовершенствовать отчетность путем сочетания финансового и управленческого учетов. |
The MG6 initial disclosure is what I'd expect at this stage. |
А вот первоначальное обнаружение MG6 - это то, чего я бы ожидал на этой стадии. |
Full disclosure... they used to call me the assassin. |
Полное открытие.. они называли меня убийцей. |
Still, in the interest of full disclosure, you should know that the Contract will protect itself from being discovered. |
Все-таки, в интересах полное раскрытие информации, Вы должны знать, что Договор будет защищать себя от обнаружения. |
I recall your deep need for full disclosure. |
Я помню твою глубокую необходимость полного раскрытия информации. |
So in the spirit of full disclosure, there's something else that I need to tell you. |
В духе полной открытости, есть кое-что, что я должен сказать тебе. |
You can't become a bloody fiscal hermit crab every time the Nikkei undergoes a correction! |
Вы не можете стать кровавым финансовым крабом отшельником каждый раз, когда Nikkei подвергается коррекции! |
He also used spontaneous corrections. |
Также он использовал неосознанную корректировку. |
The corrections I sent you were wrong. |
Корректировки, которые я послал вам, были неверными. |
Я уже отправил тебе по почте мои правки, Маркус. |
|
Correction, I know your father. |
Поправка: я знаю твоего отца. |
In light of Zack's new disclosures, I'm reexamining the evidence from the lobbyist's murder. |
Учитывая новые сведения по делу Зака, я пересматриваю улики по убийству лоббиста. |
The new phase corrections didn't work. |
Новые данные фазовой коррекции не сработали. |
First time she broke out of women's correctional, she was 16. |
Первый раз она сбежала из женской тюрьмы, в 16. |
We both transferred out, took jobs with Boys' Correctional. |
Мы оба перевелись, взяли работу в исправительной колонии для несовершенолетних. |
Отсидел четыре года в исправительной колонии Саус Бей. |
|
Это материалы по завтрашним слушаниям. |
|
I'm sure I don't need to remind you of the details of the non disclosure agreement. |
Я уверен, что мне не нужно напоминать вам о соглашении неразглашения. |
The search continues today for Nikki Moreno, a prisoner who escaped from Pemberton Women's Correctional Facility in New Jersey several days ago. |
Сегодня продолжаются поиски Никки Морено, заключенной, бежавшей из Пембертонской колонии несколько дней назад. |
Мой клиент говорит открыто обо всём, что требуется по закону. |
|
Я хотела вам рассказать, чтобы избежать недомолвок. |
|
Она начала исправлять мои ошибки, когда ей было три года |
|
It was a foolish scheme, a brutalizing thing to do, both from the point of view of affection and any corrective theory he might have had. |
План был дикий и отвратительный, недостойный отца и нисколько не эффективный в смысле исправления заблудшей дочери. |
Lucy Dudko, dubbed Red Lucy by the media, was sentenced to the maximum of 10 years and was sent to Mulawa Correctional Centre women's prison. |
Люси Дудко, получившая в СМИ прозвище Красная Люси, была приговорена максимум к 10 годам и отправлена в женскую тюрьму исправительного центра Мулава. |
Following Heartbleed's disclosure, Seggelmann suggested focusing on the second aspect, stating that OpenSSL is not reviewed by enough people. |
После раскрытия Heartbleed Сеггельман предложил сосредоточиться на втором аспекте, заявив, что OpenSSL не рассматривается достаточным количеством людей. |
When inmates are not at work, school or in recreational activities they are with correctional officers and in their cells. |
Когда заключенные не находятся на работе, в школе или на досуге, они находятся с сотрудниками исправительных учреждений и в своих камерах. |
A serialized essay by Foster was included, as well as corrections to the original text. |
В него были включены серийное эссе Фостера, а также исправления к первоначальному тексту. |
This is done by preparing a telluric correction function, made by dividing a model spectrum of a star by an observation of an astronomical photometric standard star. |
Это делается путем подготовки теллурической корректирующей функции, выполняемой путем деления модельного спектра звезды на наблюдение астрономической фотометрической стандартной звезды. |
Arvato Infoscore instead argued that obtaining a self-disclosure for third parties was not permitted. |
Вместо этого Арвато Инфоскор утверждал, что получение самораскрытия для третьих лиц не допускается. |
Whereas, in certain contexts, self-disclosure does not follow the pattern. |
В то время как в некоторых контекстах самораскрытие не следует шаблону. |
They initiated measures aimed at correcting the over-representation by establishing ethnic quotas for university entrants. |
Они инициировали меры, направленные на исправление чрезмерной представленности путем установления этнических квот для абитуриентов университетов. |
In addition, LoRa uses Forward Error Correction coding to improve resilience against interference. |
Кроме того, LoRa использует кодирование с прямой коррекцией ошибок для повышения устойчивости к помехам. |
After that, the excimer laser ablates the tissue according to the required correction. |
После этого эксимерный лазер аблирует ткань в соответствии с требуемой коррекцией. |
The disclosure of the responsible pollutant is mandated in some jurisdictions. |
Раскрытие информации об ответственном загрязнителе является обязательным в некоторых юрисдикциях. |
One of those is correcting the alignment of weak muscles as well as facilitating joint motion as a result of the tape's recoiling qualities. |
Одним из них является коррекция выравнивания слабых мышц, а также облегчение движения суставов в результате откатывания ленты. |
As social penetration theory suggests, disclosure reciprocity induces positive emotion which is essential for retaining close and enduring relationships. |
Как предполагает теория социального проникновения, взаимность раскрытия вызывает положительные эмоции, которые необходимы для сохранения близких и прочных отношений. |
For example, in the state of Alabama, it’s possible to witness a correctional officer supervising up to 250-300 high-risk offenders for an extended period of time. |
Например, в штате Алабама можно наблюдать, как сотрудник исправительного учреждения наблюдает за 250-300 особо опасными преступниками в течение длительного периода времени. |
Such non-disclosure agreements are often noted as predatory because ghost producers, especially teenage producers, do not have an understanding of the music industry. |
Такие соглашения о неразглашении часто называют хищническими, потому что продюсеры-призраки, особенно продюсеры-подростки, не имеют представления о музыкальной индустрии. |
Residual media attempts to act as a corrective to the idea that when media become old, they absolutely become obsolete, or “dead media. |
Остаточные медиа пытаются действовать как корректив к идее, что когда медиа становятся старыми, они абсолютно устаревают, или мертвые медиа. |
All avenues of thought on this matter should be considered, and allowed on public disclosure websites like this. |
Все направления мысли по этому вопросу должны быть рассмотрены и разрешены на сайтах публичного раскрытия информации, подобных этому. |
There is roughly one corrections officer for every 10 prisoners. |
На каждые 10 заключенных приходится примерно один сотрудник исправительных учреждений. |
Traficant entered the Federal Correctional Institution, Allenwood Low, on August 6, 2002, with the Federal Bureau of Prisons ID # 31213-060. |
Трафикант поступил в федеральное исправительное учреждение Алленвуд Лоу 6 августа 2002 года с удостоверением Федерального бюро тюрем № 31213-060. |
Finally, the calculated filter is loaded into a computer or other room correction device which applies the filter in real time. |
Наконец, рассчитанный фильтр загружается в компьютер или другое устройство коррекции помещения, которое применяет фильтр в реальном времени. |
Initially setting a course towards Bonn, Hess used landmarks on the ground to orient himself and make minor course corrections. |
Первоначально взяв курс на Бонн, Гесс использовал наземные ориентиры для ориентировки и внесения незначительных коррективов в курс. |
The Act on Disclosure of Information by Public Agencies was enacted in 1996 and went into effect in January 1998. |
Закон о раскрытии информации государственными органами был принят в 1996 году и вступил в силу в январе 1998 года. |
So, please allow my page to publish and please also make correction in Zulfiqar Ali Bhuttos Article. |
Поэтому, пожалуйста, позвольте моей странице публиковаться, а также внесите коррективы в статью Зульфикара Али Бхуттоса. |
Though I think a disclosure on the COIN is probably unnecessary unless there are special circumstances. |
Хотя я думаю, что раскрытие информации на монете, вероятно, не нужно, если только нет особых обстоятельств. |
People have been accused of and charged for HIV non-disclosure even if no harm was intended and if HIV was not actually transmitted. |
Квиффи должен собрать все различные куски мусора на уровне, а затем найти выход, чтобы завершить каждый уровень. |
In 1994, Robert K. Dornan proposed the death penalty for the disclosure of a U.S. agent's identity. |
В 1994 году Роберт К. Дорнан предложил смертную казнь за разглашение личности американского агента. |
The e-mail was disguised as a request to employees to sign a new non-disclosure agreement. |
Это письмо было замаскировано под просьбу к сотрудникам подписать новое соглашение о неразглашении информации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disclosure correction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disclosure correction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disclosure, correction , а также произношение и транскрипцию к «disclosure correction». Также, к фразе «disclosure correction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.