Contexts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Contexts - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
контексты
Translate

frameworks, environments, backgrounds

Contexts plural of context.



It refers to speech acts which promise much but deliver little, especially in literary and political contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он относится к речевым актам, которые обещают много, но мало дают, особенно в литературном и политическом контекстах.

The preferred self-designation for the language is simply “Indian”, though “Native Language” is sometimes used in more formal contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпочтительным самоназванием для этого языка является просто Индийский“, хотя” родной язык иногда используется в более формальных контекстах.

Confusion often surrounds the ways and contexts in which these terms are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путаница часто окружает способы и контексты, в которых используются эти термины.

Augmentation techniques are typically performed in real time and in semantic contexts with environmental elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы увеличения обычно выполняются в реальном времени и в семантических контекстах с элементами окружающей среды.

Various investigations, using different approaches and research frameworks have proved collaborative learning to be effective in many kinds of settings and contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные исследования, использование различных подходов и исследовательских структур доказали эффективность совместного обучения во многих ситуациях и контекстах.

It is the language of politics and diplomacy, the language of science and modern informational technologies and more important for the present course of lectures, the language used in business contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - язык политики и дипломатии, язык науки и современных информационных технологий, и, что еще более важно для существующего курса лекций, язык, используемый в деловых контекстах.

Country contexts and initial conditions differ, and past experiences suggest many pathways to overcoming obstacles to sustained growth and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение стран и их изначальные условия различны, и исходя из опыта прошлых лет можно предложить множество способов преодоления препятствий на пути обеспечения поступательного роста и развития.

Child labour is pervasive across many ASM contexts, and integated approaches are needed to target its root causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд широко распространен во многих контекстах АСМ, и для устранения его коренных причин необходимы комплексные подходы.

In some career contexts, caring work is devalued and motherhood is seen as a barrier to employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых карьерных контекстах заботливая работа обесценивается, и материнство рассматривается как препятствие для трудоустройства.

The PSF in many contexts can be thought of as the extended blob in an image that represents a single point object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PSF во многих контекстах можно рассматривать как расширенный большой двоичный объект в изображении, представляющем один точечный объект.

This makes prevention efforts difficult to fund—particularly in strained financial contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это затрудняет финансирование профилактических мероприятий—особенно в условиях напряженной финансовой ситуации.

It is interesting to wonder how the word got used in both contexts, but the rest of us were only talking about verbal irony and sarcasm, their meanings and use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, как это слово стало употребляться в обоих контекстах, но остальные из нас говорили только о словесной иронии и сарказме, их значениях и употреблении.

There is also evidence that Carthaginian war elephants were furnished with turrets and howdahs in certain military contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также свидетельства того, что карфагенские боевые слоны были снабжены башнями и гаубицами в определенных военных контекстах.

Breast binding has been used in many historical contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связывание груди использовалось во многих исторических контекстах.

Pain scales are a common communication tool in medical contexts, and are used in a variety of medical settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкалы боли являются распространенным средством коммуникации в медицинских контекстах и используются в различных медицинских учреждениях.

Rations of barley for workers appear in Linear B tablets in Mycenaean contexts at Knossos and at Mycenaean Pylos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рационы ячменя для рабочих появляются в линейных таблетках B в микенских контекстах в Кноссе и в микенском Пилосе.

In some contexts, an interval may be defined as a subset of the extended real numbers, the set of all real numbers augmented with −∞ and +∞.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых контекстах интервал может быть определен как подмножество расширенных вещественных чисел, набор всех вещественных чисел, дополненных −∞ и +∞.

The two stories take place in very different historical and geographic contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти две истории происходят в совершенно разных исторических и географических контекстах.

The HCOMP section computes the contexts for the components in the COMP section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел HCOMP вычисляет контексты для компонентов в разделе COMP.

Specific knowledge and training in mental health contexts is necessary for adequate sign language interpreting for mental health clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топонимика Карперби происходит от древнескандинавского личного имени Кэрп в сочетании с Би, чтобы дать значение фермы Кэрпа.

This case is stronger if we have a few more cites that mention the subject car in other contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай будет более сильным, если у нас есть еще несколько цитат, которые упоминают тему автомобиля в других контекстах.

Or are there contexts where we're far better off taking the passenger's seat and have someone else drive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, порой лучше быть пассажиром и отдать управление другому?

Brass and probably zinc was also found at Taxila in 4th to 3rd century BCE contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латунь и, вероятно, цинк также были найдены в Таксиле в 4-м и 3-м веках до нашей эры.

In other contexts, biomass can be measured in terms of the dried organic mass, so perhaps only 30% of the actual weight might count, the rest being water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других контекстах биомасса может быть измерена в терминах высушенной органической массы, поэтому, возможно, только 30% от фактического веса может считаться, остальное-вода.

Whereas, in certain contexts, self-disclosure does not follow the pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как в некоторых контекстах самораскрытие не следует шаблону.

These terms are also used to refer to England in unofficial contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти термины также используются для обозначения Англии в неофициальном контексте.

The LFA is also used in other contexts, both personal and corporate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LFA также используется в других контекстах, как личных, так и корпоративных.

I would also like to suggest that different forms are used in different contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также хотел бы предположить, что различные формы используются в различных контекстах.

As in other contexts, positive and negative do not imply that the feedback causes good or bad effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в других контекстах, позитивная и негативная обратная связь не означает, что она вызывает хорошие или плохие последствия.

If Gamefoolz turns out to be more important than we currently realize, then links to it will naturally appear in other contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Gamefoolz окажется более важным, чем мы сейчас понимаем, то ссылки на него естественным образом появятся в других контекстах.

In many contexts, the assumption that we are interested in the growth rate as the variable x goes to infinity is left unstated, and one writes more simply that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих контекстах предположение о том, что нас интересует скорость роста, когда переменная x уходит в бесконечность, остается невысказанным, и пишется более просто.

Yet breaking down the system into ever-smaller contexts eventually loses a valuable level of integration and coherency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако разбиение системы на все более мелкие контексты в конечном итоге приводит к потере ценного уровня интеграции и согласованности.

However, it is currently only in some contexts that manual programming is obsolete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в настоящее время только в некоторых контекстах ручное Программирование устарело.

As discussed above, the linking consonants n- and h- reflect the presence of a final consonant that has disappeared in other contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже говорилось выше, связывающие согласные n - и h-отражают наличие конечного согласного, исчезнувшего в других контекстах.

In some traditions and contexts, riddles may overlap with proverbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых традициях и контекстах загадки могут пересекаться с пословицами.

In contexts related to mythology, the older form Póntos Áxeinos remained favored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контекстах, связанных с мифологией, более старая форма Póntos Áxeinos оставалась предпочтительной.

A conceptual framework is an analytical tool with several variations and contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концептуальная основа - это аналитический инструмент с несколькими вариациями и контекстами.

Consulting psychology includes the application of psychology to consulting contexts at the individual, group and organizational levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультационная психология включает в себя применение психологии к контекстам консультирования на индивидуальном, групповом и организационном уровнях.

As with stochastic productions, there are multiple productions to handle symbols in different contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае со стохастическими производствами, существует множество производств для обработки символов в различных контекстах.

It is also widely used outside of scholarly contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также широко используется вне научного контекста.

In short, the co-occurrence graph will contain densely connected regions for terms that appear often and in different contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, граф совпадений будет содержать плотно связанные области для терминов, которые появляются часто и в разных контекстах.

The term carpet bag, which literally refers to a suitcase made from a piece of carpet, is used in several figurative contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин ковровая сумка, который буквально означает чемодан, сделанный из куска ковра, используется в нескольких образных контекстах.

Sequences that are defined as compatible are assumed to have possibly distinct appearances, but the same meaning in some contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что последовательности, определенные как совместимые, возможно, имеют различные внешние проявления, но в некоторых контекстах имеют одинаковое значение.

Additionally, instructors should ensure that the problems should be relevant to real-life experiences, and the nature of solutions and problem contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, инструкторы должны следить за тем, чтобы проблемы соответствовали реальному жизненному опыту, характеру решений и контексту проблем.

A standard definition reads as follows: Business English is the language used in business contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартное определение звучит следующим образом: деловой английский язык - язык, используемый в деловых контекстах.

In other scientific contexts, the term calorie almost always refers to the small calorie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других научных контекстах термин калория почти всегда относится к малым калориям.

One study of the 171 largest cities in the United States concluded that there is not even one city where whites live under equal conditions to blacks, and that the worst urban contexts in which whites reside is considerably better than the average context of black communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование в 117 крупнейших городах США показало, что нет ни единого города, где бы белые и чернокожие обитали в равных условиях, и даже самые худшие жилищные условия белых семей намного выше среднего уровня чернокожего населения.

In other contexts, I argue that they violate our NPOV policy and we should use BCE and CE instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других контекстах я утверждаю, что они нарушают нашу политику NPOV, и мы должны использовать BCE и CE вместо этого.

A falling tone occurs in certain contexts; this tone can in general be analysed as arising from a high and a low tone together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падение тона происходит в определенных контекстах; этот тон в целом можно проанализировать как возникающий из высокого и низкого тона вместе.

This will help the Organization to develop a coherent approach to better respond to demands for assistance in the complex contexts of legal pluralism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поможет Организации выработать согласованный подход, чтобы лучше реагировать на просьбы о помощи в сложных ситуациях правового плюрализма.

King, or king regnant, is the title given to a male monarch in a variety of contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король, или король регент, - это титул, данный монарху мужского пола в различных контекстах.

Few other charnel houses are attested in the seventeenth century, usually within overcrowded urban contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногие другие склепы засвидетельствованы в семнадцатом веке, как правило, в переполненных городских условиях.

Domain names are used in various networking contexts and for application-specific naming and addressing purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доменные имена используются в различных сетевых контекстах и для конкретных прикладных целей именования и адресации.

The government also recommends use of the 24-hour clock, which is widely used in contexts such as transportation schedules, parking meters, and data transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство также рекомендует использовать 24-часовые часы, которые широко используются в таких контекстах, как расписание движения транспорта, счетчики парковки и передача данных.

The vast majority of the mentally ill were treated in domestic contexts with only the most unmanageable or burdensome likely to be institutionally confined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство душевнобольных лечилось в домашних условиях, причем только самые неуправляемые или обременительные из них могли быть институционально ограничены.

Several Pan-African organizations and movements have also often employed the emblematic red, black and green tri-color scheme in variety of contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые Панафриканские организации и движения также часто использовали символическую трехцветную схему красного, черного и зеленого цветов в различных контекстах.

They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий.

Predictions from both these theories have been confirmed in different experimental contexts, with no theory winning outright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предсказания обеих этих теорий были подтверждены в различных экспериментальных контекстах, но ни одна теория не победила сразу.

In the past, it was assumed that military power dominated most issues, but in today's world, the contexts of power differ greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом предполагалось, что военная сила дает преимущество в большинстве вопросов, но в сегодняшнем мире, контексты этой силы могут быть очень разными.



0You have only looked at
% of the information