Downturned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
downcast, hanging, slumped
Downturned turned downwards.
It's also got this new downturned nose which makes it look rather disapproving, like a 1950s seaside landlady. |
Он также получил этот новый опущенный нос, который делает его внешность какой-то неодобрительной, как у хозяйки пансиона на побережье в 1950-х. |
All are colourful and have long downturned bills and pointed wings, which give them a swallow-like appearance when seen from afar. |
Все они красочны и имеют длинные опущенные клювы и заостренные крылья, которые придают им вид ласточки, если смотреть на них издалека. |
All are colourful and have long downturned bills and pointed wings, which give them a swallow-like appearance when seen from afar. |
Все они красочны и имеют длинные опущенные клювы и заостренные крылья, которые придают им вид ласточки, если смотреть на них издалека. |
His long face and slightly downturned mouth gave him a look of melancholy. |
Длинное лицо и опущенные углы губ придавали ему меланхолический вид. |
All are colourful and have long downturned bills and pointed wings, which give them a swallow-like appearance when seen from afar. |
Все они разноцветные и имеют длинные опущенные клювы и заостренные крылья, которые придают им вид ласточки, если смотреть на них издалека. |
All are colourful and have long downturned bills and pointed wings, which give them a swallow-like appearance when seen from afar. |
Все они разноцветные, с длинными опущенными клювами и заостренными крыльями, которые придают им вид ласточки, если смотреть на них издалека. |
All are colourful and have long downturned bills and pointed wings, which give them a swallow-like appearance when seen from afar. |
Все они красочны и имеют длинные опущенные клювы и заостренные крылья, которые придают им вид ласточки, если смотреть на них издалека. |
The decay-related VISS are categorized by mudstone-filled hollows and downturned beds. |
Связанные с распадом висы классифицируются по заполненным аргиллитом впадинам и опрокинутым пластам. |
Economic downturn, that's all you hear about, but not you, boy. |
Все только и трепятся о кризисе, кроме тебя. |
The Golden Dawn has grown significantly in Greece during the country's economic downturn, gaining 7% of the vote and 18 out of 300 seats in the Hellenic Parliament. |
Золотой рассвет значительно вырос в Греции во время экономического спада страны, набрав 7% голосов и 18 из 300 мест в греческом парламенте. |
Increase in unemployment and higher divorce rate during the economic downturn lead to clinical depression, which is a common factor that leads to suicide. |
Рост безработицы и более высокий уровень разводов во время экономического спада приводят к клинической депрессии, которая является распространенным фактором, приводящим к самоубийству. |
Small business owners are concerned that the regulations will make e-cigarettes less interesting to consumers and that this means a downturn of their business. |
Владельцы малого бизнеса обеспокоены тем, что правила сделают электронные сигареты менее интересными для потребителей, и что это означает спад их бизнеса. |
If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned. |
Если произойдет глобальный кризис, то любой регион, у которого долгосрочные акции и краткосрочные облигации, обречен на прогорание. |
I guess they shouldn't have cut corners, although it is understandable, given the recent economic downturn. |
Думаю, им не стоило экономить на мелочах, хотя это объяснимо, учитывая нынешний спад экономики. |
At the end of 2008, the steel industry faced a sharp downturn that led to many cut-backs. |
В конце 2008 года сталелитейная промышленность столкнулась с резким спадом, который привел к многочисленным сокращениям производства. |
In Sri Lanka, the port of Colombo South Container Terminal expansion ran into delays following a downturn in traffic volumes. |
В Шри-Ланке задерживается осуществление проекта по расширению южного контейнерного терминала в порту Коломбо в связи с сокращением грузопотока. |
Discontent with the Second Empire spread rapidly, as the economy began to experience a downturn. |
Недовольство второй империей быстро распространялось, так как экономика начала переживать спад. |
In 2009, things looked somewhat gloomy, with one analysis by the Boston Consulting Group suggesting that 65,000 jobs had been permanently lost because of the downturn. |
В 2009 году ситуация выглядела несколько мрачной, а один анализ, проведенный Boston Consulting Group, показал, что 65 000 рабочих мест были навсегда потеряны из-за экономического спада. |
Should a sharp downturn take place, it may still be argued that such a correction has been long expected, and that a sharp shock is preferable to a slow and agonizing adjustment. |
Даже в случае резкого экономического спада можно будет утверждать, что такая коррекция давно ожидалась и что сильное потрясение предпочтительнее медленному мучительному приспособлению. |
After a massive downturn in 2008, the remaining Australian Starbucks stores were purchased in 2014, with the company planning a more restrained expansion. |
После массового спада в 2008 году оставшиеся австралийские магазины Starbucks были приобретены в 2014 году, при этом компания планировала более сдержанное расширение. |
During the 2010s, according to aerospace periodical Flight International, there was a downturn in sales of the type. |
В течение 2010-х годов, по данным аэрокосмического периодического издания Flight International, наблюдался спад продаж этого типа. |
An economic downturn occurred during this period and demand decreased for Saguenay timber. |
В этот период произошел экономический спад, и спрос на сагенейскую древесину снизился. |
Colt was hit by this downturn, though it would be made worse later in the 1990s by a boycott by the shooting public in America. |
Колт был поражен этим спадом, хотя позже, в 1990-е годы, он стал еще хуже из-за бойкота со стороны стреляющей публики в Америке. |
Because of this enduring status quo, Mexico's people do not blame Calderón for today's harsh economic downturn; |
Из-за этих устойчивых реалий мексиканский народ не винит Кальдерона в сегодняшнем суровом экономическом кризисе; |
There are some staff reductions, however, that I'm gonna ask you to make as a hedge against another downturn. |
Однако будет небольшое сокращение штата, так что я должна попросить тебя заключить срочный контракт, чтобы застраховаться от возможных потерь. |
And when the downturn hit and you needed cash... |
А когда ударил кризис, и вам понадобились наличные... |
The Great Depression in Canada during the early 1930s saw an economic downturn, leading to hardship across the country. |
Великая Депрессия в Канаде в начале 1930-х годов ознаменовалась экономическим спадом, приведшим к трудностям по всей стране. |
The event was spurred by several events, including economic reforms that addressed an early 1960s economic downturn. |
Это событие было вызвано несколькими событиями, в том числе экономическими реформами, направленными на преодоление экономического спада начала 1960-х годов. |
The event was spurred by several events, including economic reforms that addressed an early 1960s economic downturn. |
Это событие было вызвано рядом событий, в том числе экономическими реформами, направленными на преодоление экономического спада начала 1960-х годов. |
There is no dog, however, and Siegfried discovers Hopps is hoping to take advantage of the downturn in fortunes at the Blackwoods' farm. |
Однако собаки нет, и Зигфрид обнаруживает, что Хоппс надеется воспользоваться спадом состояния на ферме Блэквудов. |
Weede ended his tenure at Pittsburg on a downturn, losing every game of his final season of 1928. |
Уид закончил свое пребывание в Питтсбурге на спаде, проиграв все игры своего последнего сезона 1928 года. |
By the end of the stock market downturn of 2002, stocks had lost $5 trillion in market capitalization since the peak. |
К концу спада на фондовом рынке в 2002 году акции потеряли $ 5 трлн рыночной капитализации с момента пика. |
Gessle, on the downturn of Roxette in the US. |
- Гессл, о спаде Роксетт в США. |
The economic downturn caused by the conflict and sanctions also led to lower wages for Shabiha members. |
Экономический спад, вызванный конфликтом и санкциями, также привел к снижению заработной платы членов шабихи. |
The 1960s saw Brando's career take a commercial and critical downturn. |
В 1960-е годы карьера Брандо пережила коммерческий и критический спад. |
Before the announcement, the Overstock stock price had flattened in recent weeks after a steep downturn. |
Перед объявлением цены на акции Overstock упали в последние недели после резкого спада. |
I argued at Davos that central bankers also got it wrong by misjudging the threat of a downturn and failing to provide sufficient regulation. |
Я утверждал в Давосе, что банкиры центральных банков также не поняли этого, недооценив угрозу спада и не обеспечив адекватного регулирования. |
The economic downturn had a wide-ranging negative impact on Indiana, such as the decline of urbanization. |
Экономический спад оказал огромное негативное воздействие на Индиану, в частности, спад урбанизации. |
Due to the economic downturn, electricity and heat in orphanages were often intermittent and food was scarce. |
Из-за экономического спада электричество и тепло в детских домах часто были перебоями, а продуктов питания не хватало. |
For years Moscow has taken advantage of the downturn in US-Egyptian relations and stepped in to fill the vacuum. |
В течение многих лет Москва пользовалась спадом в американо-египетских отношениях, пытаясь заполнить возникающий вакуум. |
Oil-dependent cities and regions have felt significant effects from the downturn, but Dallas's growth has continued unabated, strengthening in 2015. |
Нефтезависимые города и регионы ощутили значительные последствия экономического спада, но рост Далласа не ослабевает, усиливаясь в 2015 году. |
He reportedly was a competent worker and lived comfortably until the economic downturn in 1898. |
По слухам, он был компетентным работником и жил с комфортом вплоть до экономического спада в 1898 году. |
The 1990s brought the end of Cold War, which resulted in a large downturn for the entire defense industry. |
1990-е годы принесли конец Холодной войне, которая привела к большому спаду для всей оборонной промышленности. |
The American economy then took a sharp downturn, lasting for 13 months through most of 1938. |
Затем американская экономика пережила резкий спад, продолжавшийся в течение 13 месяцев на протяжении большей части 1938 года. |
Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves. |
Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности. |
The coming of age of this generation coincide with the economic downturn starting with the collapse of the stock market bubble in 2000. |
Наступление совершеннолетия этого поколения совпало с экономическим спадом, начавшимся с краха пузыря на фондовом рынке в 2000 году. |
Australia was the only advanced economy not to experience a recession due to the global financial downturn in 2008–2009. |
Австралия была единственной развитой экономикой, не пережившей рецессии из-за глобального финансового кризиса 2008-2009 годов. |
That could precipitate the very global economic downturn that we all want to avoid. |
Это может форсировать тот самый глобальный экономический спад, которого мы все хотим избежать. |
Factors that cause this circumstance are new innovations by competitors or a downturn in demand, which leads to a loss of market share and revenue. |
Факторами, вызывающими это обстоятельство, являются новые инновации конкурентов или спад спроса, что приводит к потере доли рынка и прибыли. |
The same year there was a downturn in Great Britain's economy that stopped investment in the United States. |
В том же году произошел спад в экономике Великобритании, который остановил инвестиции в США. |
The economic downturn led to a significant reduction in demand for labour. |
Экономический спад привел к значительному сокращению спроса на рабочую силу. |
Though party tried to correct the mistakes, is not effective enough prevent the downturn. |
Хотя партия и пыталась исправить свои ошибки, но недостаточно эффективно предотвратила спад. |
The international economic downturn slowed Egypt's GDP growth to 4.5 percent in 2009. |
Международный экономический спад замедлил рост ВВП Египта до 4,5 процента в 2009 году. |
The downturn served to emphasise the importance of the government to the construction market. |
Спад послужил тому, чтобы подчеркнуть важность правительства для строительного рынка. |
Students seemed to be acting on the notion that it's a temporary downturn and graduate school is a good place for the moment. |
Студенты, казалось, действовали исходя из того, что это временный спад, и аспирантура-хорошее место на данный момент. |
Small business owners are concerned that the regulations will make e-cigarettes less interesting to consumers and that this means a downturn of their business. |
Владельцы малого бизнеса обеспокоены тем, что правила сделают электронные сигареты менее интересными для потребителей, и что это означает спад их бизнеса. |
During the Mexican economic downturn before its recovery in 1985, Slim invested heavily. |
Во время экономического спада в Мексике до ее восстановления в 1985 году Слим инвестировал значительные средства. |
In the early 1980s, the global economy deepened into the worst economic downturn since the Great Depression. |
В начале 1980-х годов мировая экономика погрузилась в самый тяжелый экономический спад со времен Великой Депрессии. |
The cyclical downturn in residential construction is expected to continue in 2014 and the growth of government spending will also be limited. |
По имеющимся прогнозам, циклический спад в жилищном строительстве в 2014 году продолжится, а рост государственных расходов будет также ограниченным. |