Expressive performance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
expressive performance - выразительное исполнение
more expressive - более выразительным
expressive purpose - выразительная цель
expressive ability - выразительные способности
expressive images - выразительные изображения
expressive capacity - выразительная мощность
expressive sound - выразительный звук
expressive potential - выразительный потенциал
be expressive - быть выразительным
expressive features - выразительные черты
Синонимы к expressive: eloquent, meaningful, suggestive, demonstrative, emotional, emotionally charged, powerful, stirring, passionate, poignant
Антонимы к expressive: expressionless, impassive, wooden, passive, inexpressive, undemonstrative
Значение expressive: effectively conveying thought or feeling.
noun: производительность, эффективность, исполнение, выполнение, представление, спектакль, деятельность, характеристика, игра, действие
predicted performance - расчетные характеристики
performance and talent - производительность и талант
statements are not guarantees of future performance - заявления не являются гарантией исполнения будущего
performance loss - потери производительности
company's performance - производительность компании
performance has been verified - производительность была проверена
excellent financial performance - отличные финансовые показатели
performance modeling - моделирование производительности
guarantee on the performance - гарантия на производительность
repayment performance - производительность погашения
Синонимы к performance: production, recital, concert, show, gig, presentation, showing, staging, rendition, reading
Антонимы к performance: inefficiency, ineffectiveness
Значение performance: an act of staging or presenting a play, concert, or other form of entertainment.
Eve is computer-generated, but her looks, her mannerisms, expressions are all re-targeted motions, driven by the performance-capture of a real woman selected by Bryan. |
Ева - программа, но её внешний вид, её манеры, выражения, все ее движения, копированы с реальной женщины, которую выбрал сам Браин. |
A moment ago, when you were going through that curious little performance, the expression had gone. |
Но это было одной из причин, почему я на тебе женился. Минуту назад, когда ты разыгрывала здесь свою пантомиму, это выражение исчезло. |
At the period there were guides for the dramatic performance of such pieces involving expressive hand gestures, and they included directions for this piece. |
В то время существовали руководства для драматического исполнения таких пьес, включающие выразительные жесты рук, и они включали указания для этой пьесы. |
Every butoh performance itself is an ultimate expression; there are not and cannot be second or third places. |
Каждое выступление буто само по себе является высшим выражением; нет и не может быть второго или третьего места. |
From the mid '90s, reasoners were created with good practical performance on very expressive DL with high worst case complexity. |
С середины 90-х годов были созданы резонаторы с хорошей практической производительностью на очень выразительном DL с высокой сложностью наихудшего случая. |
His acting style is remembered for its high-energy performance and his wide range of facial expressions and tics. |
Его актерский стиль запомнился своей высокой энергией исполнения и широким диапазоном мимики и ТИКов. |
Throughout the world, masks are used for their expressive power as a feature of masked performance – both ritually and in various theatre traditions. |
Во всем мире маски используются по своей выразительной силе как особенность маскированного представления – как ритуально, так и в различных театральных традициях. |
Ballet performances developed around a central narrative and contained an expressive movement that revealed the relationships between characters. |
Балетные спектакли развивались вокруг центрального повествования и содержали выразительное движение, раскрывающее отношения между персонажами. |
Dance and performance arts, states this ancient text, are a form of expression of spiritual ideas, virtues and the essence of scriptures. |
Танец и исполнительское искусство, утверждает этот древний текст, являются формой выражения духовных идей, добродетелей и сущности священных писаний. |
Dance and performance arts, states this ancient text, are a form of expression of spiritual ideas, virtues and the essence of scriptures. |
Танец и исполнительское искусство, утверждает этот древний текст, являются формой выражения духовных идей, добродетелей и сущности священных писаний. |
Cobain stated it began as an expression of his frustration with Chad Channing making mistakes and dropping out entirely during performances. |
Кобейн заявил, что это началось как выражение его разочарования тем, что Чед Ченнинг делает ошибки и полностью выбывает во время выступлений. |
The second, shorter and more squarely built, advanced in turn, and went through the same performance, which the third also recommenced amidst most marked expressions of approval from the public. |
За ним второй, поменьше ростом, но зато более коренастый, проделывал те же номера и, наконец, третий - и все это при возраставшем одобрении публики. |
and Peter Plate after their performance, expressing his interest in working with them. |
а Питер Плэйт после их выступления выразил свою заинтересованность в работе с ними. |
Abstract expressionism and Action painting preceded the Fluxus movement, Happenings and the emergence of Performance Art. |
Абстрактный экспрессионизм и экшн-живопись предшествовали движению Fluxus, Хеппенингам и появлению перформанса. |
With low virulence strains, the only expression may be poor reproductive performance and the birth of piglets with neurologic defects such as congenital tremor. |
При низкой вирулентности штаммов единственным проявлением может быть плохая репродуктивная способность и рождение поросят с неврологическими дефектами, такими как врожденный Тремор. |
Under the F marque, Lexus plans to produce high-performance vehicles with its first expressions being the IS F and the LFA. |
Под маркой F Lexus планирует выпускать высокопроизводительные автомобили с первыми выражениями IS F и LFA. |
You can use the DSum function to specify criteria in the Criteria row of a query, in a calculated field in a query expression, or in the Update To row of an update query. |
С помощью функции DSum вы можете указать условия в строке Условие отбора запроса, в вычисляемом поле выражения запроса или в строке Обновление запроса на обновление. |
Of course, other thinkers have tried to make art an expression of the will. |
Конечно, другие мыслители пытались сделать искусство выражением воли. |
The performance was not exactly up to Stellar Award standards. |
Последовавший за этим спектакль вряд ли удостоился бы Звездной награды. |
It was really rather sobering to see the performance on tape. |
Довольно занятно и даже поучительно было смотреть запись всего спектакля в целом. |
It was a ludicrous expression, and suddenly, in Vara Liso's heart, what had started out as admiration and love flip-flopped into bitterness and hatred. |
Неожиданно в сердце Вары Лизо восхищение и любовь к этому человеку сменились горечью и ненавистью. |
Such a strong girl like you can be a good performance... |
Такие крепкие девушки как вы можете стать хорошими рабочими... |
Their strong growth performance has been helped by a buoyant world economy, high commodity prices and progress in reforms. |
Их резкому экономическому росту способствовали оживление мировой экономики, высокие цены на сырьевые товары и прогресс в области реформ. |
His expression was disdainful and even haughty. |
Вид его был брезгливый и даже надменный. |
Then he looked at a municipal clock in the courthouse tower and then at the sun, with an expression of exasperation and outrage. |
Затем он поглядел на городские часы и, наконец, на солнце - с выражением досады и возмущения. |
Тебе знакомо выражение покерное лицо? |
|
His face, though partly hidden by a long plume which floated down from his barrel-cap, bore a strong and mingled expression of passion, in which pride seemed to contend with irresolution. |
Лицо его, отчасти скрытое длинным пером, спускавшимся с его шапочки, отражало жестокую внутреннюю борьбу гордости с нерешительностью. |
That expression was painful to see. |
В такие глаза больно было смотреть. |
As a rule, the mention of Miss Medbury's name brings a flush of joy to Jephson's face; but now his features wore an expression distinctly approaching a scowl. |
Обычно при упоминании этого имени на лице Джефсона появлялась счастливая улыбка, но сейчас оно приняло скорее сердитое выражение. |
That was an outstanding performance by an Oscar winner! |
Это было выдающаяся игра оскароносца! |
There was a curious expression on his face I had never seen before. |
В его взгляде появилось такое любопытство, какого я никогда у него не наблюдал. |
Every great society has always supported artistic expression. |
Каждое великое общество всегда поддерживало самовыражение творцов. |
It amazed and stunned Connie. But there he would sit, with a blank entranced expression on his face, like a person losing his mind, and listen, or seem to listen, to the unspeakable thing. |
Конни лишь ошеломленно взирала, как муж с отрешенным и зачарованным лицом маньяка сидит перед приемником и вожделенно приемлет. |
But remember, save the real performance for when we're filming. |
Но помните: приберегите актерскую игру для съемок фильма. |
У нее было такое взбешенное лицо, что я боюсь за Фрэнка. |
|
Suppose we are able to find the square root of N by expressing it as a sum of n positive numbers such that. |
Предположим, что мы можем найти квадратный корень из N, выразив его как сумму n положительных чисел, таких что. |
The band's performance at South by Southwest in particular was covered positively in Entertainment Weekly. |
Выступление группы в South by Southwest, в частности, было положительно освещено в Entertainment Weekly. |
Goldman also stated that any investor losses resulted from the overall negative performance of the entire sector, rather than from a particular security in the CDO. |
Голдман также заявил, что любые потери инвесторов являются результатом общей негативной динамики всего сектора, а не конкретной ценной бумаги в CDO. |
Penetration performance claimed to be 10% higher than steel liner version. |
Производительность проникновения заявлена на 10% выше, чем у версии со стальным вкладышем. |
Eysenck and Calvo found processing efficiency is affected by negative anxiety more than performance effectiveness. |
Айзенк и Кальво обнаружили, что на эффективность обработки информации негативное беспокойство влияет больше, чем эффективность работы. |
On November 7, 2006, West apologized for this outburst publicly during his performance as support act for U2 for their Vertigo concert in Brisbane. |
7 ноября 2006 года Уэст публично извинился за эту вспышку во время своего выступления в качестве актера поддержки U2 на их концерте Vertigo в Брисбене. |
Compilers also have been burdened with the task of rearranging the machine instructions so as to improve the performance of instruction pipelines. |
Компиляторы также были обременены задачей перегруппировки машинных инструкций с целью повышения производительности конвейеров инструкций. |
Centrifugal fans suffer efficiency losses in both stationary and moving parts, increasing the energy input required for a given level of airflow performance. |
Центробежные вентиляторы терпят потери эффективности как в неподвижных, так и в движущихся частях, увеличивая потребляемую энергию для данного уровня производительности воздушного потока. |
This performance featured Palin, Cleveland, Idle, Jones, Terry Gilliam, Neil Innes and special guest Tom Hanks. |
В этом спектакле приняли участие Пэйлин, Кливленд, Холостяк, Джонс, Терри Гиллиам, Нил Иннес и специальный гость Том Хэнкс. |
At the end of the season, she represented the Latina inmates in expressing condolences for Poussey's death to the black inmates. |
В конце сезона она представляла латиноамериканских заключенных, выражая соболезнования в связи со смертью Пусси чернокожим заключенным. |
In 2016, gender identity or expression was added to the Quebec Charter of Rights and Freedoms. |
В 2016 году в Квебекскую хартию прав и свобод была добавлена гендерная идентичность или самовыражение. |
The C shell, csh, was modeled on the C programming language, including the control structures and the expression grammar. |
Оболочка C, csh, была смоделирована на языке программирования C, включая структуры управления и грамматику выражений. |
Sometimes expression domains change, as in the case of many monocots, and also in some basal angiosperms like Amborella. |
Иногда экспрессия доменов меняется, как в случае многих монокотов, а также в некоторых базальных покрытосеменных, таких как Amborella. |
The four sites of tissue expression are the Intestinal AlP, Placental ALP, Germ Cell ALP and Liver/Bone/Kidney ALP. |
На четырех участках выражения тканей кишечной ЩФ, плацентарной ЩФ, ALP и зародышевых клеток печени/кости/почки АЛП. |
This conviction was a major element of his philosophy of giving in general, and of his libraries as its best known expression. |
Это убеждение было главным элементом его философии дарения вообще и его библиотек как наиболее известного выражения. |
In Byzantine and Gothic art of the Middle Ages, the dominance of the church insisted on the expression of biblical and not material truths. |
В византийском и готическом искусстве Средних веков господство церкви настаивало на выражении библейских, а не материальных истин. |
The expression array2d is an array, which we are then subscripting with to access the fourth integer. |
Выражение array2d-это массив, на который мы затем подписываемся, чтобы получить доступ к четвертому целому числу. |
Due to the high activity of the ezyme, expression of untethered Dam results in methylation of all regions of accessible chromatin. |
Благодаря высокой активности эзима экспрессия несвязанной плотины приводит к метилированию всех областей доступного хроматина. |
The Centaur was largely dismissed, with one observer expressing his hope that units were being equipped with it only for training purposes. |
Кентавр был в основном отвергнут, и один наблюдатель выразил надежду, что подразделения оснащаются им только для учебных целей. |
Regulation of gene expression refers to the control of the amount and timing of appearance of the functional product of a gene. |
Регуляция экспрессии генов относится к контролю количества и сроков появления функционального продукта того или иного гена. |
However, non-viral methods initially produced lower levels of transfection and gene expression, and thus lower therapeutic efficacy. |
Однако невирусные методы первоначально приводили к более низким уровням трансфекции и экспрессии генов, а следовательно, и к более низкой терапевтической эффективности. |
Posteriorly, Otx1 and Otx2 abut the expression domain of Fez and are required for proper development of the thalamus. |
Кзади Otx1 и Otx2 примыкают к области экспрессии Fez и необходимы для правильного развития таламуса. |
A key finding showed that the typical mammalian promoter contains multiple TSSs with differing expression patterns across samples. |
Ключевое открытие показало, что типичный промотор млекопитающих содержит несколько Тсс с различными паттернами экспрессии в разных образцах. |
Tymoshenko wants her country to become a member state of the European Union, while also expressing concern about antagonizing Russia. |
Тимошенко хочет, чтобы ее страна стала членом Европейского Союза, а также выражает озабоченность по поводу антагонизма с Россией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expressive performance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expressive performance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expressive, performance , а также произношение и транскрипцию к «expressive performance». Также, к фразе «expressive performance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.