Facts are facts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
palter with facts - искажать факты
according to the facts in the report - по данным доклада
learned facts - узнали факты
facts from fiction - факты от вымысла
true facts - истинные факты
animal facts - факты животных
the facts before it - представленные ему факты
based on these facts - на основе этих фактов
facts of the claim - факты претензии
collection of facts - совокупность фактов
Синонимы к facts: verity, reality, certainty, actuality, gospel, truth, circumstance, point, information, element
Антонимы к facts: opinion, fiction, lies
Значение facts: a thing that is indisputably the case.
are combining - совмещают
are contributed - которые способствовали
are against - против
are absorbing - впитывают
are predefined - предопределены
are championing - являются отстаивая
are intersecting - пересекаются
are flattered - льстит
are enchanted - зачарованы
if are - если есть
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
Now I have the facts my colleagues considered absurd. |
Теперь у меня есть подтверждения того, что мои коллеги считали абсурдом. |
Such myths always pursue the facts to stun them in their tracks. |
Такие вымыслы всегда идут по пятам за реальными событиями. |
Many of the facts that Trump asserted were also completely untrue. |
Многие факты, которые утверждал Трамп также совершенно не соответствовали действительности. |
Because today, as we well know, truth and facts are under assault. |
Потому что сегодня, как нам хорошо известно, правда и факты подвергаются нападкам. |
Can you think of any examples where you feel the facts have been twisted too far? |
Можете ли вы вспомнить какие-нибудь примеры, где вы чувствуете, что факты были слишком сильно передернуты? |
В отличие от мисс Хейворд я предпочитаю узнать все факты прежде чем делать выводы. |
|
Gran had told me to run the facts over and over to renew the familiar memories that Aornis was trying to delete. |
Бабушка наказывала мне постоянно обращаться к воспоминаниям, дабы обновлять знакомые картины, которые Аорнида пыталась стереть. |
Researches, who have studied negotiations, recommend separate people from facts. |
Исследователи, изучавшие деловые переговоры, рекомендуют отделять факты от людей. |
Повторяю это просто на случай, если вы совсем потеряли связь с действительностью. |
|
Maybe I just didn't want to confuse her with a different set of facts. |
Может быть, я просто не хотел запутать ее разными версиями фактов. |
I merely point out that the facts do not fit any known categories of planets. |
Я лишь полагаю, что она не относится ни к одной известной категории планет. |
You're being very loose with your accusations and drawing conclusions without any facts. |
Ваши обвинения не обоснованы, и вы делаете заключения без каких-либо фактов. |
We have facts to prove that if we invest in women and girls and provide them with better health and well-being, they will deliver healthier and wealthier and prosperous communities. |
Есть факты, доказывающие, что инвестиции в здоровье женщин и девочек и забота о их благополучии ведёт к общему оздоровлению и процветанию общества в целом. |
Есть факты, есть мнения, и есть ложь. |
|
We have been forced to reassess our role in colonization by recently presented facts of biology. |
Нам пришлось пересмотреть нашу роль в колонизации с учетом новых биологических факторов. |
However, awareness of these facts may not necessarily suffice to reach the agreement. |
Тем не менее, знания этих фактов недостаточно для достижения соглашения. |
Maybe it'd be helpful to jog people's memories with a few peripheral facts. |
Может быть, найдется какое-то событие, которое поможет оживить память людей? |
We stand where men once came to terms with the facts of death and mortality and continuance. |
Мы стоим на том месте, где человек когда-то примирился с реальностями смерти, смертности и преемственности. |
The facts that we had originally turned up on him became hollow and unimportant. |
Факты, раскопанные нами в самом начале, делались пустыми и несущественными. |
The prosecution wants you to believe that Emily's psychotic epileptic disorder was a fact because facts leave no room for reasonable doubt. |
Прокурор выдает существование у Эмили эпилептического психоза за факт поскольку факты должны исключать обоснованные сомнения. |
This fusion of facts with dreams opened the way to the stars. |
Такое слияние фактов с мечтой открыло путь к звездам. |
We understand things better, remember the facts and learn things quicker if there are pictures in the books and our textbooks. |
Мы понимаем вещи лучше, вспомните факты и учиться быстрее, если есть картинки в книжках и наши учебники. |
Or have you uncovered some facts that need corroboration? |
Или вы обнаружили какие-то факты, которые нуждаются в подтверждении? |
Here are the facts: 65 million people displaced from their homes by violence and persecution last year. |
Правда такова: 65 млн. людей покинули свои дома в результате жестокости и гонений. |
A lot of the tour operators promote inaccurate theories. I pride myself on my strict adherence to the known facts. |
Множество других гидов проводят туры согласно неправильным теориям, но я горжусь точной приверженностью известным фактам. |
But the most courageous thing we do every day is we practice faith that goes beyond the facts, and we put feet to our prayers every single day, and when we get overwhelmed, we think of the words of people like Sonia Sanchez, a poet laureate, who says, Morgan, where is your fire? |
Но наш самый смелый поступок каждый день — это наша вера, которая сильнее фактов, и мы молимся и идём каждый день, и когда нам особенно тяжело, мы вспоминаем слова Сони Санчез, поэта-лауреата, которая сказала: «Морган, где твоё пламя? |
This innocent vast lubber did not see any particular difference between the two facts. |
Этот простодушный увалень не видел большой разницы между этими двумя событиями. |
Because of the scarcity of medico-legal facts revealed in the newspapers and the inquest, it is difficult to reconstruct John Gill's case. |
Из-за скудости известных фактов, связанных с убийством Джона Джилла, реконструировать это дело очень сложно. |
Analyzing all the facts we can definitely say that professional sport doesn`t have the right to exist on such level as it is nowdays. |
Анализируя все факты, мы можем точно сказать, что на том уровне, на котором он сейчас, профессиональный спорт не имеет право на существование. |
And then they encroach on the facts. |
Затем они посягают на факты. |
Ayrton was then made acquainted with the facts which had occurred during his seclusion. |
Затем Айртону сообщили о событиях, которые произошли, пока он был в заключении. |
It's the ability to think critically: call out falsehood, press for the facts. |
Это способность критически мыслить: выявлять ложь и настаивать на фактах. |
The raw-file printouts from the data banks de scribed in detail the facts and speculations that resulted in the negative evaluation of each individual. |
Распечатки приводили факты и гипотезы, на основе которых каждому объекту была дана негативная оценка. |
The point of these shaky lines is so that people remember these imprecisions, but also so they don't necessarily walk away with a specific number, but they can remember important facts. |
Смысл этих кривых линий в том, чтобы люди помнили о неточностях, а также о том, что необязательно запоминать точное число, можно запоминать важные факты. |
We live in a time where we are witnessing the decline of facts, when emotions rule and analysis, it's kind of boring, right? |
Мы являемся свидетелями падения фактов и триумфа эмоций, а анализ — это скучно, не так ли? |
the Tribunal acquits Giulio Andreotti of Mafia association, because there are no incriminating facts. |
Трибунал оправдывает Джулио Андреотти в силу отсутствия уличающих фактов. |
They show many historical places, tell interesting facts about different countries and cities, broadcast interviews with famous people. |
В ней показывают много исторических мест, рассказывают интересные факты о различных странах, передают интервью с известными людьми. |
His account of the Great Trial will be found to be in strict and detailed accordance with the sworn facts of history. |
Его отчет о Великом процессе, весьма точный и подробный, вполне соответствует неопровержимым историческим фактам. |
From my years as a social justice activist, I know very well that we need credible facts from media institutions combined with the powerful voices of storytellers. |
Исходя из моего опыта социальной активистки, я уверена, что в добавок к мощным голосам рассказчиков, нам необходимы достоверные факты от СМИ. |
Furthermore, a really tough negotiator should be hard on the facts but soft on the people. |
Более того, умелые переговорщики жестко относятся к фактам, но мягко к людям. |
Social media, for all the gifts it has given us, has also allowed the difference between facts - established facts - and lies to be flattened. |
Социальные сети, при всей их пользе для нас, размыли границу между установленными фактами и ложью. |
Facts like injustice and inequality leave a huge mark on our lives. |
То, что несправедливость и неравенство сильно влияют на нашу жизнь. |
Only that conclusion would fit the facts we know. |
Из известных мне фактов можно сделать только такое заключение. |
The materials should be given in full volume and newspapers should give floor to all possible facts and opinions. |
Материалы должны быть предоставлены в полном объеме и газеты должны отображать все возможные факты и мнения. |
So before booking a hotel, you'd better learn some facts about it in the net or from your friends for sure. |
Поэтому, прежде чем бронировать отель, вам лучше узнать некоторые факты о нем в сети или от ваших друзей. |
Public health experts tell me that that actually cost us in human lives, because by sparking more panic and by sometimes getting the facts wrong, we made it harder for people to resolve what was actually happening on the ground. |
Эксперты здравоохранения говорят, это стоило нам жизней людей, потому что, создавая больше паники и иногда допуская ошибки в фактах, мы затруднили людям решение того, что реально происходило. |
He knew the documents, he knew the facts, but he somehow twisted them to get this opinion. |
Он был знаком с документами, знал факты, но как-то умудрился их извратить и выдать такое мнение. |
Во-первых, молодое поколение стало многофункциональным. |
|
Was it hearsay, rumor, gossip, slander or hard ascertainable facts that could be backed by credible witnesses? |
Были ли там изложены слухи, сплетни или факты, подтвержденные надежными свидетельствами? |
Technical progress can cease and the most palpable facts can be denied or disregarded. |
Технический прогресс может прекратиться, можно игнорировать и отрицать самые очевидные факты. |
A quick glance at the facts shows there simply is not any sort of correlation between “Western prosperity” and “freedom enjoyed by Ukrainians.” |
Достаточно слегка ознакомиться с историческими фактами, чтобы стало понятно: между «процветанием Запада» и «свободой украинцев» не существует никакой корреляции. |
Listen, Bernard, you should tell her the facts of life. |
Послушай, Бернар, ты должен объяснить Элен кое-что... |
You just want to vomit up facts from an encyclopedia? |
Ты хочешь вырвать факты из этой энциклопедии? |
Our humor may provide defense against the terror arising from these melancholic facts. |
Наш юмор может послужить защитой от ужаса, вызванного этими меланхоличными фактами. |
Thankyou very much for your considerable work on the 'Facts and figures' table. |
Большое вам спасибо за большую работу над таблицей факты и цифры. |
As far as I am concerned, the facts are correct and that's what matters. |
Что касается меня, то факты верны, и это самое главное. |
The article should reflect the facts - the term is basically a snarl word used by right-wingers to attack left-wingers. |
Статья должна отражать факты - этот термин в основном является рычащим словом, используемым правыми для нападения на левых. |
If an article is considered erroneous or misrepresentative of the facts, than I agree it should be removed. |
Если статья считается ошибочной или искажающей факты, то я согласен, что она должна быть удалена. |
Moreover, the crime of defamation occurs when someone affirms or disseminates false facts about other person that can damage his reputation. |
Более того, преступление клеветы возникает тогда, когда кто-то утверждает или распространяет ложные факты о другом человеке, которые могут нанести ущерб его репутации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «facts are facts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «facts are facts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: facts, are, facts , а также произношение и транскрипцию к «facts are facts». Также, к фразе «facts are facts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.