Fail to honor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: терпеть неудачу, обанкротиться, отказывать, выходить из строя, не выполняться, не удаваться, слабеть, изменять, ослабевать, не сделать
noun: провал, неудача, облом, неудача на экзамене
words fail me - У меня нет слов
would likely fail - скорее всего, не в состоянии
fail to withstand - не выдержать
marriages fail - браки неудачу
fail to meet the deadline - не угнаться
we fail to recognize - мы не признаем
it will fail - она не будет выполнена
fail to solve - не решить
could potentially fail - потенциально может терпеть неудачу
or even fail - или даже не
Синонимы к fail: collapse, flop, break down, decline, founder, deteriorate, miscarry, bomb, failure, neglect
Антонимы к fail: succeed, win, prosper, triumph, thrive, be successful, flourish, do well, advance, make it
Значение fail: be unsuccessful in achieving one’s goal.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
credit to - кредит на
get to know - узнать
give publicity to - давать гласность
throw down the gauntlet to - бросить перчатку
on the road to recovery - на пути к восстановлению
go to the devil - Иди к черту
be going to - собираться
fail to look after - не заботиться
come to nought - сходить на нет
restore order in/to - восстановить порядок в / к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя
verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать
give the honor - оказывать честь
in honor of - в честь
defend his honor - защищать свою честь
i great honor for me - я большая честь для меня
defend honor - защищать честь
peace with honor - почетный мир
a great honor to meet you - большая честь встретиться с вами
to honor those - в честь тех,
upon my honor - на мою честь
diploma of honor - Диплом чести
Синонимы к honor: good character, justness, decency, trustworthiness, ethics, righteousness, fairness, high-mindedness, dependability, high principles
Антонимы к honor: dishonor, shame, disgrace, contempt, dishonour, disgrace
Значение honor: high respect; esteem.
renege, do a u turn, go back on
The Dzerzhinskiy Tractor Works in Stalingrad were named in his honor and became a scene of bitter fighting during the Second World War. |
Тракторный Завод имени Дзержинского в Сталинграде был назван в его честь и стал ареной ожесточенных боев во время Второй мировой войны. |
Let's just steal the souls of the composers whose music we want to honor. |
Давайте украдем души композиторов, чью музыку мы хотим почтить. |
However, censuses and surveys often fail to use consistent definitions of ancestry over time. |
Однако при проведении переписей и обследований в разные периоды времени часто используются не согласующиеся друг с другом определения родословной. |
I am sure your lordship is aware of the great significance attached to the Order by His Majesty and the great honor that he conveys upon you by electing you to it. |
Уверен, Ваша Светлость осознает всю значимость посвящения... в Орден Его Величеством, и огромную честь, которую он... оказывает вам этим. |
She's bending the law, Your Honor. |
Она манипулирует законом, Ваша честь. |
They may fail to help their children develop their social skills and contacts . |
Они могут не помогать своим детям развивать социальные навыки и контакты». |
They looked at me the way my father looks at an investment, wondering if I'll fail, or pay off. |
Они смотрели на меня так, как мой отец смотрит на выгодное вложение, гадая, потерплю я неудачу или окуплюсь. |
The thing that most people fail to appreciate is that the connections between cause and effect is invariably much more subtle and complex than most people would naturally suppose. |
Факт, который большинство людей не способно осознать, состоит в том, что связи между причиной и следствием неизменно гораздо более изящны и сложны, чем большинство людей могло бы предположить. |
There's a point far out there when the structures fail you when the rules aren't weapons anymore they're shackles, letting the bad guy get ahead. |
Наступает момент, когда система подводит тебя когда законы больше не действуют стягивая тебя словно хомут, позволяя преступнику уйти. |
Your honor, the New Jersey State Supreme Court has acknowledged a troubling lack of reliability in eyewitness identifications, particularly those involving a difference in race. |
Ваша Честь, Верховный суд штата Нью-Джерси признает ненадежным опознание преступника свидетелем, особенно если у них разные цвета кожи. |
I can tell you he is a man for whom honor is sacred and virtue impermanent. |
Могу сказать вам, что это человек, понятие чести для которого свято, а добродетель непостоянна. |
This secret tape is already causing irreparable damage to the important work that Dr. Fisher does, Your Honor. |
Эта тайная запись уже нанесла невосполнимый ущерб важной работе, которую делает доктор Фишер, ваша честь. |
А если наедешь на белые линии, то ты провалился? |
|
Если конгресс считает целесообразным удостоить меня этой чести. |
|
And Alfred - to fail at the first attempt does not mean that you won't succeed later. |
И, Альфред, провалиться при первой попытке не значит, что ты не преуспеешь потом. |
They will confer on us the royal position we shall need to see this through and if we fail, they will be there for refuge and support. |
Они придадут нам достаточно престижа, чтобы пережить это и окажут необходимую поддержку, если ничего не получится. |
Today, that honor goes to somebody who's been out there, putting their life on the line for a number of years. |
Сегодня эта честь досталась тому, кто работал на улице, кто жертвовал своей жизнью на протяжении многих лет. |
And so, first and foremost, Your Honor, I would like to apologize to African-Americans across this country. |
Но прежде всего, Ваша Честь, я хотел бы извиниться перед афроамериканцами по всей стране. |
In honor of your achievement, you're all hereby... |
В награду за ваш труд, вы все... |
The Medal of Honor winner, beloved by the men of the Lost Patrol, |
Обладатель Ордена Почёта любим всеми участниками потерянного патруля. |
Нет, боюсь, это почетное место уже занято. |
|
Это великая честь для нас Поцелуй руку дяде. |
|
Глупо попытаться убить и провалиться. |
|
И я отплатил тебе предательством. |
|
We want you to be our maid of honor. |
Мы хотим, чтобы ты была нашей свидетельницей. |
There's no honor in tricks. |
Хитрость не приносит чести. |
The thing that we ought to be thinking about, in my judgment, is how to prevent exposure, in case Mr. Cowperwood does fail, until after election. |
Но сейчас нам надо прежде всего позаботиться об избежании огласки до конца выборов, если Каупервуд все-таки вылетит в трубу. |
Я хожу на каблуках и всех заваливаю на экзаменах. |
|
No, Your Honor, we all understand the gravity of this situation. |
Нет, Ваша Честь, мы все понимаем тяжесть ситуации. |
Но брак может рухнуть, если он не будет делать этого. |
|
I'm on a Valedictorian track, and a C-minus means I fail to get Valedictorian. |
Я хочу стать лучшей ученицей колледжа, и тройка с минусом означает мой полный провал. |
Я заинтересован лишь в заслуженных титуле и славе. |
|
That is why you fail. |
Поэтому тебе оно и не удается. |
Yet I knew that I had constructed the film in such a way that to not answer would be to fail. |
К тому же я построил картину таким образом, что было бы катастрофой оставить вопросы без ответа. |
The capacitor may fail prematurely after reaching approximately 30% to 50% of its expected lifetime. |
Конденсатор может выйти из строя преждевременно после достижения приблизительно 30-50% от его ожидаемого срока службы. |
The new penalties would penalize traders who fail to cover their positions, starting at $1,000 per day. |
Новые штрафы будут штрафовать трейдеров, которые не смогут покрыть свои позиции, начиная с $ 1000 в день. |
In tracking Henry Johnson's genealogy prior to his being awarded the Medal of Honor, however, it was discovered that there was not a family connection. |
Однако при изучении генеалогии Генри Джонсона до того, как он был награжден Медалью Почета, было обнаружено, что никакой семейной связи не было. |
On lap 17, Fabi overtook Berger at the Bosch-Kurve, only for his own engine to fail seconds later. |
На 17-м круге Фаби обогнал Бергера на Бош-Курве, но через несколько секунд его собственный двигатель отказал. |
Fortunately, such attempts ordinarily fail, as should this one. |
К счастью, такие попытки обычно терпят неудачу, как и эта. |
Where such titles have existed historically, the current bearer may make no claim that its use is pursuant to a hereditary grant to an ancestor by a fount of honor. |
В тех случаях, когда такие титулы существовали исторически, нынешний носитель не может утверждать, что их использование осуществляется в соответствии с наследственным даром предку источником чести. |
Attempts have been made, also, to describe processes that fail to satisfy the machine-or-transformation test but nonetheless seem clearly to be patent-eligible. |
Кроме того, предпринимались попытки описать процессы, которые не удовлетворяют критерию машина-или-преобразование, но тем не менее, по-видимому, имеют право на патент. |
Some drives may either completely or partially fail to erase the data with the ATA Secure Erase, and the data will remain recoverable from such drives. |
Некоторые диски могут полностью или частично не стереть данные с помощью ATA Secure Erase, и данные останутся восстанавливаемыми с таких дисков. |
The ECTS system initially divided students between pass and fail groups and then assessed the performance of these two groups separately. |
Система ECTS первоначально разделила студентов между группами сдать и не сдать, а затем оценивала эффективность работы этих двух групп отдельно. |
If the disease has significantly infected the leaves enough in early spring it is possible that the fruit will fail to mature in that year. |
Если болезнь достаточно сильно заразила листья ранней весной, вполне возможно, что плоды не успеют созреть в этот год. |
As a result, the motor may fail to start or to run at full power. |
В результате двигатель может не запуститься или работать на полную мощность. |
The various biases demonstrated in these psychological experiments suggest that people will frequently fail to do all these things. |
Различные предубеждения, продемонстрированные в этих психологических экспериментах, предполагают, что люди часто не будут делать все эти вещи. |
These arguments fail to make the distinction between immanent gods and a Transcendent God. |
Эти аргументы не позволяют провести различие между имманентными богами и трансцендентным Богом. |
Annual gymnastic tournaments were held in Helios' honor. |
В честь Гелиоса проводились ежегодные гимнастические турниры. |
You can construct a banking system in which no bank will ever fail, in which there's no leverage. |
Вы можете построить банковскую систему, в которой ни один банк никогда не потерпит краха, в которой нет рычагов давления. |
While Piquet set about building a lead, Prost and Tambay overtook de Angelis, only for Prost's engine to fail on the fourth lap. |
В то время как Пике начал строить лидерство, прост и Тамбей обогнали Де Анжелиса, только для того, чтобы двигатель проста вышел из строя на четвертом круге. |
If people's emotions are not properly considered, criticism can fail to succeed, even although it is well-intentioned, or perfectly sensible. |
Если не учитывать должным образом эмоции людей, критика может не увенчаться успехом, даже если она благонамеренна или совершенно разумна. |
They fail to see the difference between a structure and bondage gear. |
Они не видят разницы между структурой и механизмом рабства. |
The Feminine alone, on the other hand, is apt to constantly reflect and fail to actually do anything, resulting in stagnation. |
С другой стороны, только женское начало склонно постоянно размышлять и не делать ничего на самом деле, что приводит к застою. |
Individuals with HPD often fail to see their own personal situation realistically, instead dramatizing and exaggerating their difficulties. |
Люди с ГПД часто не видят свою личную ситуацию реалистично, вместо этого драматизируя и преувеличивая свои трудности. |
The bodies of the first and second vertebrae may fail to unite. |
Тела первого и второго позвонков могут не соединяться. |
Affected children appear normal at birth but usually fail to thrive during their first year. |
Пострадавшие дети кажутся нормальными при рождении, но обычно не процветают в течение первого года жизни. |
A man may take to drink because he feels himself to be a failure, and then fail all the more completely because he drinks. |
Человек может начать пить, потому что чувствует себя неудачником, а затем потерпеть еще большую неудачу, потому что он пьет. |
It is quite all right if very many or even most experts fail to help, or think poorly of us. |
Это вполне нормально, если очень многие или даже большинство экспертов не могут помочь или плохо думают о нас. |
In grammar checking, the parsing is used to detect words that fail to follow accepted grammar usage. |
Электронные словари становятся все более распространенным выбором для студентов ESL. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fail to honor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fail to honor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fail, to, honor , а также произношение и транскрипцию к «fail to honor». Также, к фразе «fail to honor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.