Feeding cows - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: кормление, питание, подача, кормежка
adjective: питающий, подающий, кормящий, снабжающий
continuous feeding - непрерывная подача
feeding voltage - напряжение питания
flux feeding - питающий поток
with fully automatic feeding - с полностью автоматической подачей
feeding and discharging - подачи и выгрузки
electric feeding - электрическое питание
provide feeding - обеспечить питание
last feeding - последнее кормление
summer feeding grounds - летние площадки для кормления
feeding of cement - подачи цемента
Синонимы к feeding: alimentation, eating, give food to, cater for, cook for, provide (food) for, suckle, breastfeed, nurse, bottle-feed
Антонимы к feeding: starving, quenching, depriving
Значение feeding: give food to.
until the cows come home - пока корова не вернется домой
curst cows have cut horns - бодливой корове Бог рог не дает
cows milk cheese - сыр из коровьего молока
fat cows - упитанные коровы
high yielding cows - высокопродуктивные коровы
high-producing dairy cows - высокопродуктивных молочных коров
lactating cows - лактирующих коров
cows have - коровы имеют
breed cows - порода коров
cash cows - Дойные коровы
Синонимы к cows: kine, oxen, cattle
Антонимы к cows: inspirits, heartens, encourages
Значение cows: plural of cow.
I was biking through Missouri to protest feeding antacids to cows, and I made good time. |
Я крутил педали по Миссури, протестуя против кормежки коров атацидами, и решил заскочить. |
Nothing was to be seen save flat meadows, cows feeding unconcernedly for the most part, and silvery pollard willows motionless in the warm sunlight. |
На широких лугах не было ничего; кроме мирно пасущихся коров и серебристых ив, неподвижных в лучах жаркого солнца. |
The outbreak increased throughout the United Kingdom due to the practice of feeding meat-and-bone meal to young calves of dairy cows. |
Вспышка заболевания распространилась на всю территорию Соединенного Королевства из-за практики скармливания мясокостной муки молодым телятам молочных коров. |
Total abstinence from feeding on the flesh of cows is a hallmark of Hinduism. |
Полное воздержание от употребления в пищу мяса коров является отличительной чертой индуизма. |
The outbreak increased throughout the United Kingdom due to the practice of feeding meat-and-bone meal to young calves of dairy cows. |
Вспышка заболевания распространилась на всю территорию Соединенного Королевства из-за практики скармливания мясокостной муки молодым телятам молочных коров. |
Javier, help me with the cows |
Хавьер. Пошли, поможешь мне в коровнике. |
But they've got cows and pigs and all the rest of it, and I get thirty shillings a week as labourer. |
На ферме есть коровы, свиньи и другая живность. Я нанялся подсобным рабочим и получаю тридцать шиллингов в неделю. |
У них было восемнадцать породистых коров и свой автомобиль. |
|
Got half a dozen witnesses putting him in a church shelter feeding the homeless. |
У нас есть дюжина свидетелей, подтверждающая что он был в церковном приюте и кормил бездомных. |
Она выжигает одну планету за другой и так до бесконечности. |
|
Animal feeding strategies to reduce nitrogen excretion. |
Стратегии кормления животных, направленные на сокращение экскреции азота. |
T. gondii can find its way to humans through farm animals such as pigs, cows, and sheep. |
Паразиты T. gondii попадают к человеку через домашних животных, например, свиней, коров и овец. |
The most explicit example for this is the larvae of the Silver-spotted Skipper, which feed on sheep's fescue grass, which in turn is never allowed to grow too plentifully by grazing cows. |
Самый явный пример этой личинки - это толстоголовка с серебряными пятнами, которая кормится на овечьих пастбищах, на которых в свою очередь растет трава, которую обычно щиплют коровы. |
He believes that tapeworms were living under his scars and feeding off of everything that he ate. |
Он верил, что под его шрамами живут ленточные черви и они едят всё, что ест он. |
Yeah, well, she was going through excruciating pain, what with the tearing and the ripping, and cows don't have doctors to sew them up. |
Ну конечно, ей же было жутко больно, всё там себе порвала, а у коров нет врачей, чтобы потом зашивать. |
In these fundamental respects humans stand on all fours, so to speak, with hogs and cows, chickens and turkeys. |
В этих фундаментальных людях отношений стойте на четвереньках, если можно так выразиться, с боровами и коровами, цыплята и индюки. |
Наш бизнес кормит голодных псов? |
|
So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, feeding off of those who have the talent that he never did. |
Поэтому, он попадает в самый низ пищевой цепочки шоу-бизнеса. где питается теми, у кого есть талант, которого у него никогда не было. |
I'm going to go and see if I can make friends with these cows. |
Теперь я пойду и узнаю, получится ли подружиться с теми коровами. |
I can imagine you feeding on innocent people and leaving a trail of bodies behind. |
Я могу представить тебя, питающегося невинными людьми и оставляющего тропу из мёртвых тел за собой. |
Further down, there's a fence. Inside the fence, there are cows. |
А еще дальше - загон, а В загоне - коровы. |
Через несколько минут пойдем доить коров. |
|
Have I ever told you about my irrational fear of baby cows? |
Я когда нибудь говорил тебе о своём беспричинном страхе детей коров? |
The information you've been feeding these people? It's inaccurate. |
Информация, которую вы тут всем втираете неверная. |
I don't want to hear about any of you caroling in nursing homes or feeding the homeless or giving toys to tots. |
Чтобы я не слышала ни о каких ваших колядованиях в домах престарелых, помощи бездомным или игрушках для малышей. |
Horses are spooked, cows ain't milking', and look what the chickens laid. |
Лошади напуганы, у коров нет молока, и смотри, что снесли куры. |
They are slender, ground feeding insectivores of open country. |
Это стройные, питающиеся землей насекомоядные открытой местности. |
For ground feeding birds, a cursorial lifestyle is more economical and allows for easier access to dietary requirements. |
Для наземных кормящихся птиц беглый образ жизни более экономичен и обеспечивает более легкий доступ к диетическим требованиям. |
They are slender, ground feeding insectivores of open country. |
Это стройные, питающиеся землей насекомоядные открытой местности. |
Cows being treated may be marked with tape to alert dairy workers, and their milk is syphoned off and discarded. |
Коровы, которых лечат, могут быть помечены лентой, чтобы предупредить Молочников, а их молоко сифонируется и выбрасывается. |
Семейство Hirundinidae приспособлено к воздушному питанию. |
|
Similar separation occurs where feeding overlaps with swifts. |
Подобное разделение происходит там, где кормление перекрывается со Стрижами. |
A gorilla's day is divided between rest periods and travel or feeding periods. |
День гориллы делится на периоды отдыха и путешествия или кормления. |
You can claim Rawat's denial of divinity until the cows come home and beyond, but the fact of his own published statements dispute your arguments. |
Вы можете утверждать, что Рават отрицает божественность, пока коровы не вернутся домой и дальше, но факт его собственных опубликованных утверждений оспаривает ваши аргументы. |
The sage sends Satyakama to tend four hundred cows, and come back when they multiply into a thousand. |
Мудрец посылает Сатьякаму пасти четыреста коров и возвращается, когда они размножаются до тысячи. |
Foie gras is considered a luxury in many parts of the world, but the process of feeding the birds in this way is banned in many countries on animal welfare grounds. |
Фуа-гра считается роскошью во многих частях мира, но процесс кормления птиц таким способом запрещен во многих странах по соображениям благополучия животных. |
The parasitoid develops rapidly through its larval and pupal stages, feeding on the provisions left for it. |
Паразитоид быстро развивается через свои личиночные и куколочные стадии, питаясь оставленными для него запасами пищи. |
“Somebody’s got to think for women and chilling and chickens and cows. |
- Кто-то же должен думать о женщинах, холоде, цыплятах и коровах. |
EPA suggests that one dairy farm with 2,500 cows produces as much waste as a city with around 411,000 residents. |
EPA предполагает, что одна молочная ферма с 2500 коровами производит столько же отходов, сколько город с населением около 411 000 человек. |
The whales are especially prominent during feeding season in the fall. |
Киты особенно заметны во время сезона кормления осенью. |
Traditionally, almost all pterosaurs were seen as surface-feeding piscivores or fish-eaters, a view that still dominates popular science. |
Традиционно почти всех птерозавров считали поверхностно-питающимися рыбоядными или рыбоедами, и эта точка зрения до сих пор доминирует в популярной науке. |
Dairy farms produced about 730 million tonnes of milk in 2011, from 260 million dairy cows. |
В 2011 году молочные фермы произвели около 730 млн тонн молока из 260 млн дойных коров. |
The survey found that the average herd size in these developed countries increased from 74 to 99 cows per herd between 2001 and 2007. |
Исследование показало, что средний размер стада в этих развитых странах увеличился с 74 до 99 коров на стадо в период с 2001 по 2007 год. |
Problems with mastitis have led to Canada, Australia, New Zealand, and Japan banning milk from rBST treated cows. |
Проблемы с маститом привели к тому, что Канада, Австралия, Новая Зеландия и Япония запретили молоко от коров, обработанных rBST. |
To reduce the risk of uterine prolapse, cows are returned to a standing position and encouraged to move around as soon as possible. |
Чтобы снизить риск выпадения матки, коров возвращают в стоячее положение и призывают двигаться как можно быстрее. |
При рождении ее назвали Элизабет Мэри Джейн Кокран. |
|
In the morning the two cows were found dead, and conjectured to have been killed by lightning. |
Утром две коровы были найдены мертвыми и, по всей видимости, убиты молнией. |
The same thing however occurred for several nights — the cows of the same brother always being selected. |
Однако в течение нескольких ночей происходило одно и то же — отбирались коровы одного и того же брата. |
Eventually, cows took over much of Ireland, leaving the native population virtually dependent on the potato for survival. |
В конце концов коровы захватили большую часть Ирландии, оставив местное население практически зависимым от картофеля для выживания. |
These projects aim to develop MHD generators feeding MHD accelerators for a new generation of high-speed vehicles. |
Эти проекты направлены на разработку МГД-генераторов, питающих МГД-ускорители для нового поколения высокоскоростных транспортных средств. |
In 1997, regulations prohibited the feeding of mammalian byproducts to ruminants such as cattle and goats. |
В 1997 году правила запрещали скармливать побочные продукты млекопитающих жвачным животным, таким как крупный рогатый скот и козы. |
Edible dormice are primarily herbivorous, feeding mainly on berries, apples, and nuts. |
Съедобные Сони в основном травоядны, питаясь в основном ягодами, яблоками и орехами. |
Some examples of animals with hypsodont dentition are cows and horses; all animals that feed on gritty, fibrous material. |
Некоторые примеры животных с гипсодонтом зубного ряда-коровы и лошади; все животные, которые питаются зернистым волокнистым материалом. |
In order not to be followed, he made shoes for the cows which forced them to walk backwards. |
Чтобы за ним не следили, он сделал коровам башмаки, которые заставляли их идти задом наперед. |
Apollo, following the trails, could not follow where the cows were going. |
Аполлон, следуя по тропинкам, не мог проследить, куда идут коровы. |
Circadian rhythmicity is present in the sleeping and feeding patterns of animals, including human beings. |
Циркадная ритмичность присутствует в образцах сна и питания животных, включая человека. |
The dish is offered to the gods and goddesses, sometimes to the village cows, and then shared by the community. |
Это блюдо предлагается богам и богиням, иногда деревенским коровам, а затем разделяется общиной. |
Groundwater containing dissolved organic material may be de-oxygenated by microorganisms feeding on that dissolved organic material. |
Подземные воды, содержащие растворенный органический материал, могут быть лишены кислорода микроорганизмами, питающимися этим растворенным органическим материалом. |
These cows were fed on boiling distillery waste, often leaving the cows with rotting teeth and other maladies. |
Эти коровы питались кипящими отходами винокурни, часто оставляя коров с гниющими зубами и другими болезнями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feeding cows».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feeding cows» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feeding, cows , а также произношение и транскрипцию к «feeding cows». Также, к фразе «feeding cows» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.