Feele - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
feare, loue, ioy
Feele Obsolete spelling of feel.
When I had my feelers outfor dr. Casselli, I managed to shake loosesome internal documents. |
Когда я искала информацию о докторе Каселле я наткнулась на некоторые документы. |
A real feeler and emoter, with a scary sense of intuition, which makes her great in the interrogation room. |
Обостренная чувствительность, просто пугающая интуиция - незаменимые качества при допросах. |
Their whiskers serve as feelers in the soft bottom sediments. |
Их усики служат щупальцами в мягких донных отложениях. |
Court circles—including Crown Princess Marie-José—had already been putting out feelers to the Allies before Mussolini's ousting. |
Придворные круги—включая наследную принцессу Марию-Жозе - уже начали прощупывать союзников до свержения Муссолини. |
Peace feelers were sent to the Ottomans, but their demand for the full concession of Crete as a condition for peace was unacceptable to the Republic. |
Османам были посланы щупальца мира, но их требование о полной уступке Крита как условия мира было неприемлемо для Республики. |
Thus in person, he became a sort of flesh-barometer, with feelers always directed to the sky and wind around him. |
Так фермер сделался чем-то вроде барометра из плоти и крови с органами чувств, вечно обращенными к небу и ветру. |
The Emperor, who was waiting for a Soviet reply to Japanese peace feelers, made no move to change the government position. |
Император, ожидавший Советского ответа японским миротворцам, не делал никаких попыток изменить позицию правительства. |
Я начала прощупывать спрос, когда ты появился в городе. |
|
They agreed that no feelers would go out until the lab was available. |
Они договорились, что не будут зондировать возможных кандидатов, пока не получат доступ к лаборатории. |
But as long as they were merely machines, metal spheres with claws and horns, feelers, they could be picked off like any other object. |
И пока они были просто машинами, металлическими шарами с клешнями и когтями, их можно было легко распознать и уничтожить. |
Tentacles Like other pulmonate land gastropods, the majority of land slugs have two pairs of 'feelers' or tentacles on their head. |
Щупальца как и у других пульмонатных наземных брюхоногих моллюсков, у большинства наземных слизней на голове есть две пары щупалец или щупалец. |
I put out some feelers when I found out House wasn't coming back. |
Я прозондировал почву, когда узнал, что Хаус не вернётся. |
The memory chip blasts the Master's signal through the feeler's communication lobe and into the brains of any strigoi in range. |
Карта памяти посылает сигнал Владыки через коммуникативный участок щупальца в мозги всех стригоев в округе. |
Пускаешь пробный шар, смотришь, что получилось. |
|
Put out some feelers to Sierra On-Line, the cartridge market, I'll reach out to the independents. |
Попробуем сделать пару игр для Sierra On-line и рынка картриджей. Я свяжусь с независимыми издателями игр. |
I've had some feelers from the government. |
У меня есть друзья в правительстве . |
Skinny Gianetta got nabbed, so his wife put out feelers. |
Тощего Джинетту поймали, так что его жена закинула удочку. |
With those little feelers sticking out of its face slithering like a worm with its slimy |
С теми щупальцами, или что там у него торчало из лица .ползающее вокруг, как червяк со своими слизистыми... |
Джексон даже хотел купит. |
|
I have feelers out at Airport Security. |
У меня есть свои люди в службе безопасности аэропорта. |
He put out feelers, said he had important information. |
Он закинул удочку, сказал, что у него есть важная информация. |
My Feelers, you have returned to your Brother. |
Мои Разведчики, вы вернулись к своему Брату. |
I was hoping you'd say that, 'cause I've already got feelers out to contacts in high-traffic areas across the city... cab companies, banks, hotels, train stations. |
Я надеялась на такое решение, поскольку уже задействовала свои связи в районах интенсивного движения в городе... службы такси, банки, отели, ж/д станции. |
I don't know, I might be way off here, but I think she's putting some feelers out to see if that old spark is still there. |
Не знаю, я могу ошибаться, но, думаю, она прощупывает почву - проверяет, есть ли еще былая искра. |
I put out feelers with a real-estate agent about the house, and looks like I got an offer. |
Я закинула удочку риелтору насчёт дома, и, кажется, у меня есть предложение. |
О, и занимаюсь сбором информации о муже номер один. |
|
I put out feelers to some of my contacts at New York's finest hotels. |
Я обратился к некоторым моим контактам в лучших отелях Нью-Йорка. |
Ariel said Holt was putting out feelers to sell the company. |
Ариэль сказала, что Холт делал пробный экземпляр, что бы продать компании. |
Many animals have also developed large feelers to replace peripheral vision. |
Многие животные также развили большие щупальца, чтобы заменить периферическое зрение. |
There are two tentacle-like appendages coming from its face which could be feelers of some sort. |
От его лица отходят два щупальцеобразных отростка, которые могут быть какими-то щупальцами. |
That's why I put out feelers of my own. |
Поэтому, я сам поищу. |
Thought for sure the feelers would be down here. |
Я был уверен, что тут есть щупальца. |
So I put feelers out and I got a job here. |
Поэтому я прощупала почву и нашла здесь работу. |
That letter is a response to a tentative feeler sent out by you. |
Это письмо - ответ на ваше. |
Yeah, I put my feelers out for years and something 3 months ago finally came through, so... |
Да, я хочу сказать, что искала её в течении многих лет. И три месяца назад кое-что узнала. |
I need you to put out some feelers. |
Мне нужно, чтобы ты прощупала почву. |
Я выпустил ищеек, никто ничего не слышал. |
|
И их конвульсиями пытались управлять. |
|
Yo, why don't you put out your feelers and see if she'd be willing to meet you? |
О, так, почему ты не раскинешь щупальца и не узнаешь, не встретиться ли она с тобой? |
I'll put out more feelers. |
Я ещё поспрашиваю. |
And since Zane might say no, I put out some feelers with headhunters to see about getting some first-years and paralegals. |
– И раз Зейн сказал нет, я прощупываю некоторые варианты с хедхантерами, посмотрим, сможем ли мы нанять первогодок и ассистентов. |
Where thou feelest tingling life; there, exactly there, there to a hair, do I. |
Там, где ты ощущаешь биение жизни; там, как раз в тех же самых местах, ощущаю его и я. |
Oh, and for an introverted, intuitive feeler like you, this must be intolerable. |
И для такого закрытого, интуитивно понимающего, как ты, это должно быть невыносимо. |
Before any fighting resumed, some on the Chinese side sent out peace feelers to the court of Ava. |
Прежде чем возобновились какие-либо боевые действия, некоторые представители китайской стороны послали ко двору Авы щупальца мира. |
This is the only occurrence of these feelers and they do not appear in any other legends or accounts. |
Это единственный случай появления этих щупалец, и они не появляются ни в каких других легендах или рассказах. |
He was still waiting for replies to the feelers he'd put out to Goldwyn and Disney. |
В настоящее время Дэвид ждал ответа от своих агентов, направленных к Диснею и Голдвину. |
Hale is monitoring her cards and phone, Trick's got feelers in the underground, but so far nothing. |
Хейл отслеживает ее кредитки и сотовый, у Трика свои агенты в подполье, но пока никаких результатов. |
I got all kinds of feelers out. |
Я пораскинул щупальца. |
I think he wants to put out a few feelers, you know, see if you'd think about getting a place with him. |
Я думаю он хочет прощупать почву, ну знаете На предмет того не хотите ли вы жить с ним. |
Закончил отпиливать свои пальцы в подвале? |
|
Unfortunately, both U.S. and EU leaders have reacted to previous diplomatic feelers from Serbia with intransigence bordering on contempt. |
К сожалению, руководство США и Евросоюза реагировало на такое дипломатическое зондирование почвы со стороны Сербии с непреклонностью, граничившей с презрением. |
And I have feelers out to a dozen more. |
И ещё десяток я зондирую. |
Они стали как щупальца насекомых или усы животных. |
|
Britain tried several peace feelers, but Hitler did not respond. |
Велосипед необычайно эффективен как в биологическом, так и в механическом плане. |
This last was put forth as a feeler. |
Ответ брата озадачил его. |
My father found out he put feelers out to several companies. |
Мой отец узнал, что он прощупывал несколько компаний. |
Abby said she took you to the Feelers to feed, but you still look unwell. |
Эбби сказала, что водила тебя к Разведчикам подпитаться, но выглядишь ты плоховато. |
As soon as I got out of Great Meadow, I put out feelers, and one finally panned out. |
Как только я вышел из тюрьмы, я закинул удочки, и одна из них сработала. |
- cop feeler - уточное щупло
- feeler device - щуп
- feeler gate - измеритель зазора между вальцами
- feeler sensor - датчик-щуп
- gauge feeler - щуп
- knitting feeler - щупло вязальной машины
- sliding feeler - скользящее уточное щупло
- wire feeler gauge - Провод щуп
- thickness feeler gauge - толщиномер
- feeler probe - контактный датчик
- trip-wire feeler - проволочный маятниковый щуп
- feeler topper - ботворез с копиром
- measuring feeler - контактный датчик размеров
- flat feeler gauge - калибр для измерения зазоров
- photoelectronic feeler - фотоэлектронный копир
- gage feeler - щуп
- left side sensor feeler rod - левый щуп датчика
- head feeler - психиатр
- ground proximity feeler - щуп для определения момента приземления
- powered feeler - приводной копир
- weft-feeler motion - механизм уточного щупла
- weft feeler - уточное щупло
- wire feeler gage - проволочный щуп для измерения зазоров
- standard feeler gauge - стандартный щуп
- send out a feeler - пускать пробный шар
- cubic feeler of gas per hour - число кубических футов газа в час
- cutting height feeler - датчик высоты среза
- I'm gonna be a feeler forever - Я буду чувствовать себя вечно
- I'll put out more feelers - Я выложу больше щупалец
- I need you to put out some feelers - Мне нужно, чтобы ты прощупал некоторые ощущения