Fellow criminals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: парень, человек, товарищ, малый, собрат, приятель, тип, ухажер, член научного общества, головушка
verb: дружески обращаться
adjective: принадлежащий к той же группе
mean-spirited fellow - злобный парень
fellow man - человек
your fellow members - ваши коллеги
fellow writer - парень писатель
fellow of the royal college of physicians - сотрудник Королевского колледжа врачей
interesting fellow - интересный парень
fellow enterprises - собратья предприятия
fellow criminals - товарищи преступники
my fellow countrymen - мои соотечественники
fellow party member - соратницы участник
Синонимы к fellow: soul, individual, bastard, joe, boy, man, character, person, chap, guy
Антонимы к fellow: enemy, sister
Значение fellow: a man or boy.
prosecution of war criminals - преследование военных преступников
arrest criminals - арестовать преступников
ordinary criminals - заурядные уголовники
chase criminals - гоняют преступников
criminals who have - преступники, которые имеют
dangerous criminals - опасные преступники
career criminals - карьера преступников
big criminals - большие преступники
sophisticated criminals - изощренные преступники
environmental criminals - экологические преступники
Синонимы к criminals: crook, yardbird, thief, terrorist, delinquent, armed robber, offender, gangster, jailbird, convict
Антонимы к criminals: laws, polices, innocents
Значение criminals: a person who has committed a crime.
The life of Mycroft Holmes's fellow lodger is saved by this minor criminal act. |
Жизнь соседа Майкрофта Холмса по квартире была спасена этим незначительным преступлением. |
But even if dear Hans hadn’t been a Nazi war criminal but had instead been a pleasant young fellow who minded his own business, Shenderovich is still spouting nonsense. |
Но даже если бы дорогой Ханс не был нацистским преступником, а был приятным молодым парнем, занимавшимся своим делом и в чужие дела не совавшимся, Шендерович все равно несет вздор. |
It's important your speech and your behaviour are congruent with their expectation of a fellow criminal. |
Важно, чтобы ваша речь поведение совпадали с иx представлениями о преступнике. |
Well, as a fellow scientist, who feels the data strongly supports the theory that Drake is a criminal, I strongly suggest that this confrontation take place in a public place with many exits. |
Как коллега-учёный, который считает, что данные подтверждают теорию о том, что Дрейк – преступник, я настоятельно рекомендую проводить очную ставку в публичном месте с несколькими выходами. |
They would be helpless in the hands of a desperate fellow like this Notting Hill criminal if he could once effect an entrance. |
Они окажутся совершенно беспомощными в руках этого ноттингхиллского убийцы, если он заберется к ним в дом. |
That morning, complete with pickaxes, field-telephone, and two armed and mounted warders, Paul and a little squad of fellow-criminals were led to the quarries. |
В то утро, вооружившись кайлом, Поль в числе других арестантов, под надзором конных охранников с полевым телефоном, отправился в каменоломни. |
Matters were also so arranged that though his income more than doubled that of his predecessors, he had never lost the affection of his fellow townsmen. |
Дело было так поведено умно, что он получал вдвое больше доходов противу всех своих предшественников, а между тем заслужил любовь всего города. |
After the example of Ayrton we see that any criminal can reform. |
На примере Айртона показано, что любой преступник может исправиться. |
Мне нужны доказательства, что Райболд действовал с криминальным умыслом. |
|
An Imperial shrine guarded by a detachment of Space Marines from our fellow Chapter, the Imperial Fists. |
Имперский храм, охраняемый подразделением Космодесанта из дружественного нам ордена Имперских Кулаков. |
We are not dealing with a normal criminal element... We shall have to abandon all normal police procedure. |
Мы имеем дело не с обычным преступным элементом, придётся отказаться от обычных следственных приёмов. |
These aren't the sort of chaps a fellow in my line of work Would care to meet by chance in the dark. |
С такими типами человеку моей профессии не хотелось бы случайно встретиться в темном месте. |
I came to support a man who toils because he recognises a fellow innocent. |
Я пришел поддержать человека который трудился потому что он может отличить невиновного от виновного. |
Related forms of crime such as piracy of digital media were also to be considered as they generated increasingly substantial profits for organized criminal groups. |
Здесь следует учитывать также такие смежные формы преступности, как пиратство цифровых носителей информации, поскольку они приносят значительные доходы организованным преступным группам. |
The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases. |
Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел. |
Women feel that domestic violence cases are not treated seriously by the criminal justice system. |
По мнению женщин, случаи бытового насилия не получают серьезного рассмотрения в системе уголовного правосудия. |
The President also decided to disband the Criminal Investigation Section of the National Police. |
Кроме того, президент отдал приказ о роспуске Секции по расследованию уголовных преступлений Национальной полиции. |
Hungary asked how the draft legislation on family and child protection and the proposed amendments to the Criminal Code would address the issue. |
Венгрия спросила, каким образом проект законодательства об охране семьи и ребенка и предлагаемые поправки к Уголовному кодексу позволят решить эту проблему. |
Despite this, criminal networks of brokers and transplant trafficking schemes are still robust, exceedingly mobile, resilient, and generally one step ahead of the game. |
Несмотря на это, криминальные группировки посредников и схемы торговли органами продолжают действовать, сохраняя свою живучесть, мобильность, активность, и постоянно хотя бы на шаг опережая всех остальных участников игры. |
Professional medical sanctions against transplant surgeons who work with criminal organs trafficking networks are non existent but could be very effective. |
Профессиональных медицинских санкций против хирургов-трансплантологов, сотрудничающих с преступными группами торговцев органами, в настоящее время не существует, хотя они могут оказаться очень действенными. |
Saakasvhili, the red-tape cutting and free market loving former president of Georgia, recently had criminal charges filed against him alleging abuse of office. |
Сражавшемуся с волокитой и влюбленному в свободный рынок экс-президенту Грузии Михаилу Саакашвили недавно предъявили уголовное обвинение. Его обвиняют в превышении служебных полномочий. |
Yes: I think he is a good fellow: rather miscellaneous and bric-a-brac, but likable. |
Да. По-моему, он славный малый, несколько легковесен, разбрасывается, но симпатичный. |
According to the terms of articles nine, eleven, fifteen, and sixty-six of the code of criminal examination, I am the judge. |
Согласно статье девятой, одиннадцатой, пятнадцатой и шестьдесят шестой свода уголовных законов, подобные проступки подсудны мне. |
Most of what ails our criminal justice system... lie in unwarranted certitude on the part of police officers and prosecutors and defense lawyers and judges and jurors... that they're getting it right. |
Самый большой недуг нашей системы уголовного правосудия — неоправданная убеждённость некоторых полицейских и прокуроров, а также адвокатов, судей и присяжных... в том, что они всё понимают правильно. |
Oh, you mean the dentist fellow. |
А... Тот бедняга дантист? - беззаботно спросил Райкс. |
Why was that old fellow such a marvellous propaganda technician? |
Ведь почему этот старикан был таким замечательным технологом чувств? |
He's not a criminal or anything, he's just an organic farmer that made a stupid mistake. |
Он не преступник какой-нибудь. он просто фермер, который жутко ступил. |
You push the cultured facade long enough, people forget you're a criminal. |
Если долго прикрываться искусством, все забудут про преступления. |
На днях я перевязывал одного парня... |
|
Tom Canty lived to be a very old man, a handsome, white-haired old fellow, of grave and benignant aspect. |
Том Кенти дожил до глубокой старости; он был красивый седовласый старик величавой и кроткой наружности. |
He has broken his ribs, said the commander, in a low voice. No matter; he is an excellent fellow, and we must not leave him. We will try and carry him on board the tartan. |
У него сломаны ребра, - сказал шепотом капитан. - Все равно, он славный товарищ, и нельзя его покидать; постараемся перенести его на тартану. |
This young fellow, among many other tolerable bad qualities, had one very diabolical. |
Наряду со множеством сравнительно терпимых дурных качеств этот молодой человек обладал одним, поистине дьявольским. |
However, I cannot in good conscience ignore the criminal charges against the applicant. |
Однако, будучи в здравом уме, я не могу игнорировать уголовные обвинения против заявителя. |
You call yourselves Christians, but you're responsible for shedding the blood of a human being,... of a fellow, a brother. |
Вы зовёте себя христианами, но только что провинились в том, что пролили кровь человеческого существа, своего ближнего, своего брата. |
No. I'm from Criminal Investigation. |
Нет, я из отдела уголовного розыска штата. |
He writes an incredible, hard-boiled crime comic called Criminal. |
Он пишет великолепные, жесткие криминальные комиксы под названием Криминал. |
A fellow has a little hokey-pokey going in the afternoon... his wife calls... we say he's in the gym. |
Если человек обманывает жену, а жена звонит мы говорим, что он в зале. |
My fellow citizens, I am proud to be speaking to you from Operation Saviour mission control. |
Мои сограждане, я горжусь тем, что говорю с вами из центра управления полетами операции Спаситель. |
Since Celia was going to marry immediately, it would be very pleasant to have a young fellow at table with him, at least for a time. |
Селия выходит замуж, и будет очень приятно некоторое время видеть напротив себя за столом молодое лицо. |
Search without a warrant, tampering with evidence, the death of a criminal informant while he's in your custody. |
фальсифицируя доказательства; смерть осведомителя пока он бы под вашей охраной. |
She could have adopted the persona of a criminal if she was connected with one at the time. |
Она могла бы адаптироваться под криминильного человека если бы она контактировала с подобным некоторое время. |
Is this the first time you've given evidence in a criminal trial, Mr Shrimpton? |
Это первый раз, когда вы даете показания на уголовном процессе, мистер Шримптон? |
No, it isn't, but it's something, and I saw the face of a cornered criminal intent on escape. |
Нет, но это что-то, и я видел лицо загнанного в угол преступника, готового на всё, чтобы сбежать. |
Вдобавок у него нет судимостей. |
|
Дамы и господа, начинается заседание уголовного суда. |
|
I knew it all along, William said; but could I use that weapon against the poor fellow's memory? |
Я все это знал, - сказал Уильям, - но разве мог я пустить в ход такое оружие против памяти бедняги? |
Может этот маленький ящер приведет его к нам. |
|
I'm running the sample through the FBI Ransom and Demands database for a possible match to other similar criminal cases, but it's gonna take some time. |
Я прогоню образец через базу данных ФБР по выкупам и требованиям, может, будет совпадение с другими похожими преступлениями, но это займет какое-то время. |
Then he made one savage spring at him, and if the chain had not been stout the fellow would have earned his shilling dearly. |
Тогда бульдог сделал яростный рывок, и если бы цепь была менее крепкой, бедняге дорого обошелся бы его шиллинг. |
A bull rider, a fellow competitor, or a judge may request a replay review by filing a protest to the replay official within 30 seconds of any decision. |
Всадник на быке, его товарищ по соревнованию или судья могут потребовать пересмотра повтора, подав протест должностному лицу повтора в течение 30 секунд после принятия любого решения. |
The dispute was resolved with the help of fellow actor and director Jimmy Wang Yu, allowing Chan to stay with Golden Harvest. |
Спор был разрешен с помощью коллеги актера и режиссера Джимми Ван Ю, позволившего Чану остаться с Golden Harvest. |
Thus necessarily we have to respect all fellow citizens. |
Поэтому мы обязательно должны уважать всех сограждан. |
Claims of actual innocence may involve disputing that any crime occurred at all, or that the accused was the perpetrator of the criminal act. |
Заявления о фактической невиновности могут включать в себя оспаривание того, что какое-либо преступление вообще имело место или что обвиняемый был исполнителем преступного деяния. |
Due to various events, mainly Waller breaking many rules by having a criminal gang ruthlessly gunned down, the Squad broke up for a year. |
Из-за различных событий, в основном Уоллер нарушил многие правила, безжалостно расстреляв преступную банду, отряд распался на год. |
Several Weiquan lawyers have argued similarly while defending Falun Gong adherents who face criminal or administrative sentencing for their beliefs. |
Некоторые юристы Вэйцюань утверждали то же самое, защищая приверженцев Фалуньгун, которым грозит уголовное или административное наказание за их убеждения. |
In January 2015, fellow Primera División side Nueva Chicago loaned Acevedo. |
В январе 2015 года товарищ по команде примера дивизиона Нуэва Чикаго одолжил Асеведо. |
The Burger Court upheld many of the precedents of the Warren Court, even in regards to due process and criminal law. |
Суд бургера поддержал многие из прецедентов суда Уоррена, даже в отношении надлежащей правовой процедуры и уголовного права. |
The Youth Criminal Justice Act governs criminal proceedings for young persons under the age of 18 who are charged with criminal offences under the Criminal Code. |
Закон об уголовном правосудии для молодежи регулирует уголовное судопроизводство в отношении молодых людей в возрасте до 18 лет, которым предъявлены обвинения в совершении уголовных преступлений, предусмотренных Уголовным кодексом. |
Hugh Doyle was found guilty of concealing, converting or transferring criminal property. |
Хью Дойл был признан виновным в сокрытии, преобразовании или передаче преступного имущества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fellow criminals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fellow criminals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fellow, criminals , а также произношение и транскрипцию к «fellow criminals». Также, к фразе «fellow criminals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.