Flatwise bend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
flatwise of a laminate - перпендикулярно слоям слоистого пластика
flatwise laminate - слоистый пластик с перекрестным расположением слоев
flatwise strength - плашмя прочность
laying stone flatwise - укладка камня плашмя
flatwise fall - падение плашмя
flatwise compression - предел прочности при сжатии перпендикулярно слоям
flatwise waveguide bend - изгиб волновода в плоскости Е
flatwise bend - изгиб в плоскости Е
flatwise moment - момент относительно горизонтального шарнира
flatwise mode - колебания в плоскости взмаха
Синонимы к flatwise: evenly, flat, flush, lengthwise, level
Значение flatwise: With a flat side down or otherwise in contact with a flat surface.
noun: изгиб, колено, сгиб, отвод, излучина, извилина, узел, изгиб дороги, выгиб, излучина реки
verb: гнуть, изгибаться, сгибаться, сгибать, изгибать, наклоняться, искривлять, гнуться, нагибаться, нагнуть
glide-path bend - искривление глиссады
bend forward - наклониться вперед
less bend - меньше изгиб
bend over backward - наклониться назад
bend piece - согнуть кусок
bend the crab - согнуть краба
female pipe bend - охватывающее колено трубы
creased pipe bend - складчатое колено трубы
topsail halyard bend - марса-фаловый узел
bend with single hub - раструб с простым отводом
Синонимы к bend: curve, hairpin, arc, zigzag, jog, deflection, deviation, angle, twist, turn
Антонимы к bend: straighten, unbend, straighten out, right
Значение bend: a curve, especially a sharp one, in a road, river, racecourse, or path.
Now, Rachel, I want you to bend down take that gun by the barrel and pass it to me. |
Так, Рэйчел, мне надо чтобы ты нагнулась Взяла пистолет за ствол и передала его мне. |
There was just one devil that Alan couldn't bend to his employment. |
Но был один демон, с которым этот Алан не мог управиться. |
Scars hugged the bend of each arm, until the skin had formed white mounds of tissue. |
Шрамы охватывали сгибы обеих рук, и кожа превратилась в валики соединительной ткани. |
But a vamp can take blood from the wrist, the bend of the arm. |
Но вампы умеют брать кровь из запястья из сгиба руки. |
Mucus secreted by the cells would bend the light and focus it. |
Секреторная слизь, выделяемая клеткой, будет преломлять свет и фокусировать его. |
Her glazing eyes, staring out of death, to shake and bend my soul. |
Её стекленеющие глаза уставились из глубин смерти, поколебать и сломить мою душу. |
Shortly after the trucks had passed the bend at Yellow Bridge, approximately 100 shots were heard. |
Вскоре после того, как грузовики прошли поворот возле Желтого моста, раздалось около 100 выстрелов. |
It is said that she was incredibly strong. She could bend iron rods with her bare hands. |
Говорят, она была невероятно сильной и могла согнуть железный прут голыми руками. |
His conscience would not allow him to bend to Henry's will. |
Его совесть не позволяла ему склониться перед волей Генриха. |
Snopes' family originated somewhere near Frenchman's Bend and still lived there. |
Семья Сноупса происходила откуда-то из окрестностей Французовой Балки и до сих пор жила там. |
Now, George had been raised a good Catholic... but in his romance with Chitza... he was willing to slightly bend the rules... of Christian courtship. |
Хотя Джордж был воспитан в католических традициях,.. ...ради любви Читсы он решил не много поступиться правилами Христианской морали. |
Она глядела молча вдаль Иль пела песню фей. |
|
In an instant after he stood upon the bank; at the convexity of the river's bend, and directly opposite the spot where a skiff was moored, under the sombre shadow of a gigantic cotton-tree. |
Через минуту он уже стоял на берегу, как раз напротив того места, где в тени огромного тополя покачивался на воде маленький челнок. |
I sure as hell don't bend the rules for my own convenience. |
Я уж точно не нарушаю правила для собственного удобства. |
Почувствуйте, как постепенно сгибается ваша спина, позвонок за позвонком. |
|
He followed the Rio Grande past Albuquerque and El Paso through the Big Bend, through Laredo to Brownsville. |
Минуя Альбукерке и Эль-Пасо, он пошел по Рио-Гранде через Биг-Бенд и Лоредо до Браунсвилла. |
It was on such matters, admittedly rather trivial, that I was dwelling as I brought our boat around the bend in the river that lies just above the bridge at Walton-on-Thames. |
Вот над какими вопросами - согласен, довольно пустячными - я размышлял, ведя лодку по очередной излучине, как раз за мостом возле Уолтона-на-Темзе. |
As we round the bend, the passengers on the North side of the train can take in the views of the famous Tre cime di Lavaredo. |
Как только мы пройдем поворот, пассажиры с северной стороны поезда могут полюбоваться на знаменитый Tre cime di Lavaredo |
He picked his gun belt up from the chair and strapped it on. Farrar watched him bend over to tie the holster to his thigh. |
Он взял со стула ремень с кобурой и надел его. |
Then I noticed that there was a bend of the road a little way ahead. |
Впереди, как я заметил, дорога делала поворот. |
Я согну эту ложку силой мысли! |
|
To bend anyone I like to my will. |
Согнуть любого, кого я только захочу, по моей воле. |
Now it was Oleg's turn to bend down to the window. |
А вот подошло и Олегу наклониться туда. |
I was just sitting in the U-bend, thinking about death and it fell through the top of my head. |
Я сидела на трубе и думала о смерти.... ...а она упала мне прямо на голову. |
The Harvest God came around the bend |
Бог Урожая, зайдя за поворот, |
I'd bet my second house that Russell Jackson is at the hospital right now, trying to find out if our beloved Bess has gone around the bend. |
Ставлю на кон мой второй дом, что Рассел Джексон сейчас в больнице, пытается выяснить на каком повороте занесло нашу обожаемую Бесс. |
You know, my dear child, I think your old grandfather is going a tiny little bit around the bend. |
Знаешь, моё дорогое дитя, я думаю, твой старый дедушка стал по не многу сходить с ума. |
I run a news broadcast five nights a week with a staff of 60 and I bend them to my will. |
Я руковожу выпуском вечерних новостей пять дней в неделю, со штатом в 60 человек, которые подчиняются моей воле. |
Tom drove slowly until we were beyond the bend-then his foot came down hard, and the coupe raced along through the night. |
Сначала Том ехал совсем медленно, но за поворотом шоссе он сразу нажал на педаль, и мы стремглав понеслись в наступившей уже темноте. |
But he never justified himself by a hint tending that way, or tried to bend the past out of its eternal shape. |
Но он никогда на это не ссылался и не делал попыток перетолковать в свою пользу прошлое, неумолимо тяготевшее над ним. |
Or someone like me that's willing to bend the rules for a handsome face. |
Или кто-нибудь вроде меня, кто нарушит правила ради такого красавчика. |
Hey, Earl, you wanna go get drunk somewhere we don't have to bend over till we want to? |
Эй, Эрл, хочешь пойти напиться там, где не придётся нагибаться, пока не захочется? |
Undo your belt a little and bend over. |
Ослабьте немного ремень и согнитесь. |
We'll work our way up one bend at a time. If I don't like what I see, we change course. |
Мы будем подниматься вверх шагза шагом, но при необходимости изменяя курс. |
It's why you didn't notice that DI Gray had gone completely round the bend until it was too late. |
Вот почему вы не заметили, что детектив Грей совсем выжила из ума пока не стало слишком поздно. |
Mr. Witter, one more suspension and you can bend down and kiss this whole higher-education deal goodbye. |
Мистер Витер, еще одно отстранение от уроков, и вы можете попрощаться с поступлением в колледж. |
She washed everything she could bend enough to get into a tub and sponged the rest. |
Она вымыла все, что влезало в корыто хотя бы боком, а то, что не влезало никак, протерла мокрой тряпкой. |
She rose and went out onto the front porch and looked for them impatiently, but the Meade house was around a shady bend in the street and she could see no one. |
Скарлетт встала, вышла на веранду и в нетерпеливом ожидании стала вглядываться в даль, но дом Мидов не был виден из-за деревьев за изгибом улицы, а улица была пустынна. |
Robert Jordan watched the bend of the road. |
Роберт Джордан следил за поворотом дороги. |
You go up to Miller's Bend? |
Вы ездили к излучине реки Миллера ? |
I don't know if I bend this way. |
Не знаю, согнусь ли я так. |
Don't bend your body first. |
Тело не сгибайте. |
Bend your head to the side, that's it. |
Наклони голову набок, вот так. |
Bend down to pick it up. Slowly! |
Нагибаешься, чтобы поднять его, а я спешу тебе на помощь. |
They distributed to mankind all the good and bad things in life, and even Jupiter had to bend to their will. |
Они раздавали человечеству все хорошее и плохое в жизни, и даже Юпитеру приходилось подчиняться их воле. |
Despite the obviousness of Detre's Hun - Hungarian sympathies, the actual vocabulary does not readily bend to his pseudoscientific aims and may therefore be real. |
Несмотря на очевидность гуннско-венгерских симпатий Детре, фактическая лексика не всегда соответствует его псевдонаучным целям и поэтому может быть реальной. |
Bend it like Beckham works, as does Bend it like Beckam, but neither is the actual title. |
Согните его, как работает Бекхэм, так же как и согните его, как Бекэм, но ни то, ни другое не является настоящим названием. |
In late July the Terç was loaded onto train and via Salamanca, Aranda de Duero and Zaragoza urgently transferred to Catalonia, to the Ebro bend. |
В конце июля Терч погрузили на поезд и через Саламанку, Аранда-де-Дуэро и Сарагосу срочно перевезли в Каталонию, к излучине Эбро. |
Yudhishthira had to bend numerous rules of Dharma during the course of the war. |
Во время войны Юдхиштхире пришлось нарушить множество правил Дхармы. |
Some species can bend their leaf edges slightly by thigmotropism, bringing additional glands into contact with the trapped insect. |
Некоторые виды могут слегка сгибать края листьев при помощи Тиг-мотропизма, приводя дополнительные железы в контакт с пойманным насекомым. |
Arms of Magenta, France, feature a bend sinister in magenta, an extremely rare tincture in heraldry. |
Герб пурпурный, Франция, имеет зловещий изгиб в пурпуре, чрезвычайно редкий оттенок в геральдике. |
Backwards sweep causes the tips to reduce their angle of attack as they bend, reducing their lift and limiting the effect. |
Обратная стреловидность заставляет наконечники уменьшать угол атаки при изгибе, уменьшая их подъемную силу и ограничивая эффект. |
Forward sweep causes the tips to increase their angle of attack as they bend. |
Передняя стреловидность заставляет наконечники увеличивать угол атаки при изгибе. |
The combination of aids asks the horse to bend to the inside, directing it to pick up the correct lead. |
Комбинация вспомогательных средств просит лошадь наклониться внутрь, направляя ее, чтобы подобрать правильный поводок. |
As water in a meandering river travels around a bend, it moves in a secondary corkscrew-like flow as it travels downstream, in a pattern called helicoidal flow. |
Как вода в извилистой реке движется вокруг изгиба, она движется во вторичном штопорообразном потоке, когда она движется вниз по течению, по схеме, называемой геликоидальным потоком. |
Когда они созревают, тяжелые плоды сгибают слабые ветви вниз. |
|
Great Bend lies within Kansas's 1st U.S. Congressional District. |
Грейт-Бенд находится в пределах 1-го округа Конгресса США штата Канзас. |
In Oregon a stage line uses a snow motor in its two daily round trips over the Mackenzie Pass between Eugene and Bend. |
В штате Орегон этапная линия использует снегоход в своих двух ежедневных поездках туда и обратно через перевал Маккензи между Юджином и бендом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flatwise bend».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flatwise bend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flatwise, bend , а также произношение и транскрипцию к «flatwise bend». Также, к фразе «flatwise bend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.