For media coverage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
contests for - конкурсы
for improved - для улучшилось
prison for - тюрьма
vehicle for - автомобиль
for exercising - для осуществления
for vacation - для отдыха
remain for - остаются для
for scrap - для лома
bridge for - мост для
for mum - для мамы
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
heavy-media separation - обогащение в тяжелой суспензии
interactive media planner - специалист по средствам интерактивной рекламы
media format - медиа-формат
media player - мультимедийный проигрыватель
influenced by the media - под влиянием средств массовой информации
broadband media - широкополосные медиа
on its media - на своих средствах массовой информации
listed media - Перечисленные средства массовой информации
media outreach - со средствами массовой информации
government and the media - правительство и средства массовой информации
Синонимы к media: agency, avenue, channel, organ, way, instrument, method, mechanism, means, form
Антонимы к media: media coverage, denial, extreme, fifth estate, neglect, personal communication, veil of secrecy
Значение media: the main means of mass communication (especially television, radio, newspapers, and the Internet) regarded collectively.
noun: охват, зона действия, прикрытие, освещение в печати, зона наблюдения, освещение по радио, радиус слышимости
personal insurance coverage - личное страховое покрытие
immunisation coverage - охват иммунизации
structural coverage - структурное покрытие
a thorough coverage - тщательное освещение
drinking water coverage - охват питьевой воды
health service coverage - охват услугами здравоохранения
national health coverage - национальный охват здоровья
inspection coverage - охват инспекции
complimentary coverage - бесплатный охват
the scope of its coverage - сфера его охвата
Синонимы к coverage: reporting, commentary, investigation, presentation, pieces, ink, treatment, articles, description, reports
Антонимы к coverage: danger, hesitation, concealment, ignorance, media coverage, question, suppression, doubt, inkling, insecurity
Значение coverage: the extent to which something deals with or applies to something else.
Что же, освещение в СМИ действительно помогло. |
|
That does not mean more media coverage of the deformities associated with microcephaly or even of the difficulties faced by their mothers. |
Это не означает, что нужно больше публикаций в СМИ об уродствах, связанных с микроцефалией, или даже о трудностях, с которыми сталкиваются матери таких детей. |
Since Comcast's acquisition of Sky plc, NBCSN has partnered with the British media firm's Sky Sports division on coverage of international events. |
С момента приобретения Comcast Sky plc NBCSN сотрудничает с подразделением Sky Sports британской медиафирмы по освещению международных событий. |
The Chinese government censored news and discussion about this accident, while tightly controlling media coverage. |
Китайское правительство подвергло цензуре новости и дискуссии об этой аварии, жестко контролируя освещение событий в СМИ. |
Many schoolchildren were viewing the launch live, and media coverage of the accident was extensive. |
Многие школьники смотрели запуск в прямом эфире, и СМИ широко освещали аварию. |
Through media coverage, football became a main talking point among the population and had overtaken cricket as England's national sport by the early 20th century. |
Благодаря освещению в средствах массовой информации футбол стал главной темой разговоров среди населения и к началу 20-го века обогнал крикет как национальный вид спорта Англии. |
Seventy-six percent of the local organizers said media coverage has been fair, while 23 percent have said coverage was unfair. |
Семьдесят шесть процентов местных организаторов заявили, что освещение в СМИ было справедливым, в то время как 23 процента заявили, что освещение было несправедливым. |
However, if media coverage of both the event and the individual's role grow larger, separate articles may become justified. |
Однако если средства массовой информации будут освещать как событие, так и роль человека, то отдельные статьи могут стать оправданными. |
I think this is relevant to the media bias news coverage as it demonstrates that the allegations of bias are based on people who are receiving inaccurate information. |
Я думаю, что это имеет отношение к предвзятому освещению новостей в СМИ, поскольку оно демонстрирует, что обвинения в предвзятости основаны на людях, которые получают неточную информацию. |
The rapid pace of the pandemic, which, for example, killed most of its victims in the United States within less than nine months, resulted in limited media coverage. |
Стремительные темпы пандемии, которая, например, унесла жизни большинства ее жертв в Соединенных Штатах менее чем за девять месяцев, привели к ограниченному освещению в средствах массовой информации. |
The trial was held in Orange County because of intense media coverage in the Albany area. |
Судебный процесс проходил в округе Ориндж из-за интенсивного освещения в средствах массовой информации района Олбани. |
In January 2008, her record label stated it believed the extensive media coverage she had received increased record sales. |
В январе 2008 года ее лейбл заявил, что считает, что широкое освещение в СМИ, которое она получила, увеличило продажи пластинок. |
However, the event saw little mainstream media coverage. |
Однако это событие не получило широкого освещения в средствах массовой информации. |
By overusing your donations, they have given rise to a substantial, well-funded challenge to your anonymity which has now generated extensive media coverage. |
Они злоупотребили твоим материалом, тем самым серьёзно поставив под угрозу твою анонимность, и сейчас это вызвало массовый интерес со стороны СМИ. |
Full coverage; three major privately owned print and electronic/audio media. |
Население охвачено полностью; функционируют три основных средства печатной, электронной и аудиоинформации, находящиеся в частной собственности. |
The hysterical and one-sided U.S. media coverage of the August war between Russia and Georgia is just the most recent example. |
Истерическое и одностороннее освещение американскими СМИ августовской войны между Россией и Грузией - лишь последний по времени пример из этой области. |
Beatty was a regular subject in tabloid magazines and media coverage, and Keaton became included, much to her bewilderment. |
Битти регулярно появлялся в бульварных журналах и средствах массовой информации, и Китон был включен в их число, к ее большому удивлению. |
I've seen no mention of this possibility / theory in any of the media coverage of the weather anomalies for 2005 but surely someone else must have considered this. |
Я не видел упоминания об этой возможности / теории ни в одном из средств массовой информации, освещающих погодные аномалии в 2005 году, но наверняка кто-то еще должен был это учитывать. |
Due to the extensive media coverage of the arrest, the trial received a change of venue from Los Angeles County to Simi Valley in neighboring Ventura County. |
В связи с широким освещением ареста в средствах массовой информации суд был перенесен из округа Лос-Анджелес в соседний округ Вентура, в Сими-Вэлли. |
However, the media put a negative slant on their campaign coverage for the second round, taking partisan positions and reporting incendiary speech. |
Однако СМИ показали себя с негативной стороны при освещении событий перед вторым туром, выступая с позиций предвзятости и распространяя подстрекательские лозунги. |
International media coverage of Tibetan protests only a few months before the Beijing Olympics in 2008 triggered a strong reaction inside China. |
Освещение в международных СМИ тибетских протестов всего за несколько месяцев до Пекинской Олимпиады 2008 года вызвало бурную реакцию внутри Китая. |
Since that time, and beginning with new urgency during the 1991 Gulf War, the Pentagon has worked with increasing sophistication to shape media coverage of war. |
С тех пор, начиная с Войны в Заливе в 1991, Пентагон все более изощренно занимался формами освещения войны в СМИ. |
Public relations emails to major publications led to coverage by media such as The Guardian in the UK, Scientific American, New Scientist, the Discovery Channel. |
Электронные письма по связям с общественностью для крупных изданий привели к освещению таких СМИ, как The Guardian в Великобритании, Scientific American, New Scientist, Discovery Channel. |
Some of these involved long-standing issues of media coverage of the developing world and unbalanced flows of media influence. |
Некоторые из них касались давних проблем освещения средствами массовой информации развивающихся стран и несбалансированных потоков влияния средств массовой информации. |
We fully support the view of the Secretary-General that humanitarian assistance should not be driven by media coverage, politics or geography. |
Мы полностью поддерживаем точку зрения Генерального секретаря о том, что оказание гуманитарной помощи не должно определяться масштабом освещения средствами массовой информации, политикой или географией. |
In a thorough study of war coverage comparing Soviet and western journalism, Media Lens concluded that. |
В тщательном исследовании освещения войны, сравнивая Советскую и западную журналистику, медиа-объектив пришел к такому выводу. |
Mindful of criticism of sensationalist reporting after the first trial and during the riots, media outlets opted for more sober coverage. |
Памятуя о критике сенсационных репортажей после первого судебного процесса и во время беспорядков, средства массовой информации предпочли более трезвое освещение событий. |
A further important event was the death of the popular singer and drummer Karen Carpenter in 1983, which prompted widespread ongoing media coverage of eating disorders. |
Еще одним важным событием стала смерть популярной певицы и барабанщицы Карен Карпентер в 1983 году, которая вызвала широкое освещение в средствах массовой информации расстройств пищевого поведения. |
Bernardine Dohrn and Bill Ayers turned themselves in on December 3, 1980, in New York, with substantial media coverage. |
Бернардин Дорн и Билл Айерс объявились 3 декабря 1980 года в Нью-Йорке, причем их деятельность широко освещалась в средствах массовой информации. |
A notable example of anti-Indian sentiment in the UK is the 2007 Celebrity Big Brother racism controversy which received significant media coverage. |
Заметным примером антииндийских настроений в Великобритании является скандал с расизмом среди знаменитостей Большого Брата 2007 года, который получил значительное освещение в средствах массовой информации. |
Berkshire's annual reports and letters to shareholders, prepared by Buffett, frequently receive coverage by the financial media. |
Годовые отчеты Berkshire и письма акционерам, подготовленные Баффетом, часто освещаются в финансовых средствах массовой информации. |
The national guideline helps the media coverage to focus more on warning signs and possibilities of treatment, rather than factors that lead to the suicide. |
Национальное руководство помогает средствам массовой информации уделять больше внимания предупреждающим признакам и возможностям лечения, а не факторам, которые приводят к самоубийству. |
Coverage came from the American media, which gave an extensive portrayal of the riots, Korean-American media, and Korea itself. |
Освещение шло из американских СМИ, которые давали обширное изображение беспорядков, корейско-американских СМИ и самой Кореи. |
The court added that acquittal in such cases doesn't erase the suffering the defendant has to go through, which is compounded by adverse media coverage. |
Суд добавил, что оправдательный приговор в таких случаях не стирает страданий подсудимого, которые усугубляются негативным освещением в СМИ. |
I think that the HoR defeat last night provides enough media coverage to justify it. |
Я думаю, что вчерашнее поражение хора достаточно освещено в СМИ, чтобы оправдать его. |
Many of Trump's remarks were controversial and helped his campaign garner extensive coverage by the mainstream media, trending topics, and social media. |
Многие высказывания Трампа были спорными и помогли его кампании получить широкое освещение в основных СМИ, трендовых темах и социальных сетях. |
Эта работа получила всемирное освещение в средствах массовой информации. |
|
The nuclear contamination event received less media coverage than that of Three Mile Island, likely because it occurred in a lightly populated, rural area. |
Событие ядерного заражения получило меньшее освещение в средствах массовой информации, чем событие на Три-Майл-Айленде, вероятно, потому, что оно произошло в малонаселенной сельской местности. |
In a thorough study of war coverage comparing Soviet and western journalism, Media Lens concluded that. |
В тщательном исследовании освещения войны, сравнивая Советскую и западную журналистику, медиа-объектив пришел к такому выводу. |
However, after they had been sentenced to death there was a dramatic shift in public attitudes and in the media coverage. |
Однако после того, как они были приговорены к смертной казни, произошел резкий сдвиг в общественном мнении и освещении событий в средствах массовой информации. |
The recording was released in response to the media coverage about Shakur after the New Jersey Turnpike Shooting. |
Запись была выпущена в ответ на репортаж СМИ о Шакуре после стрельбы на шоссе в Нью-Джерси. |
Like Jon Stewart, Lee Camp uses humor to criticize mainstream media coverage. |
Или, например, показывал, что американцы категорически неспособны вести содержательный диалог на тему израильско-палестинских отношений. |
Да, что-то такое припоминаю в сообщениях прессы. |
|
Print and broadcast media coverage of voluntary action has grown steadily in a number of countries since 2001. |
В период с 2001 года во многих странах неуклонно расширялось освещение деятельности добровольцев в печатных и электронных средствах массовой информации. |
Fake news undermines serious media coverage and makes it more difficult for journalists to cover significant news stories. |
Фальшивые новости подрывают серьезное освещение в СМИ и затрудняют журналистам освещение важных новостей. |
There was a silence. Judge Lawrence's secretary knew how much His Honor enjoyed media coverage. |
Молчание. Секретарша знала, как судья любит внимание прессы. |
Этим и объясняется такой широкий, на весь мир, резонанс. |
|
There have been similar efforts to steer coverage of sugar-related health information in popular media, including news media and social media. |
Были предприняты аналогичные усилия по освещению медицинской информации, связанной с сахаром, в популярных средствах массовой информации, включая средства массовой информации и социальные сети. |
Meanwhile, 36% said coverage of LGBT issues in mainstream media was a major factor. |
Между тем, 36% заявили, что освещение вопросов ЛГБТ в основных средствах массовой информации было главным фактором. |
The Japanese media's coverage of the visit was overwhelmingly negative, and it was remembered as a public-relations disaster. |
В японских средствах массовой информации этот визит освещался исключительно с негативной точки зрения, и его запомнили как провал в общественных отношениях. |
Data collected in this survey give opportunity to estimate coverage and reliability of the census, as well as to discover some possible errors. |
Полученные в ходе этого обследования данные позволили оценить полноту и достоверность переписи, а также выявить некоторые возможные погрешности. |
A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts. |
Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ. |
So, this is one of the last pictures that Tendu uploaded to social media. |
Это одна из последних фоток которую Тенду выложил в социальные сети. |
After this media boom, the protagonist, Loreto Monedero, received offers from many TV channels, but, Loreto, you disappeared. |
После этого громкого прорыва, главная героиня видео, Лорэто Монэдэро, получила много предложений от разных каналов, но Лорэто исчезла. |
The people who rule us, starting from the state leaders to the press and mass media. |
Эти люди, которые нами управляют, начиная от президентов и заканчивая журналистами и масс-медиа... |
Sometimes through the news media I would hear about your exhibitions. |
Я видела тебя в новостях о твоей выставке. |
They're going to find out there's all this media attention on him back in New York. |
Они обнаружат, что в Нью-Йорке ко мне приковано внимание прессы. |
Press coverage of the incident fueled punk's reputation as a social menace. |
Освещение инцидента в прессе подпитывало репутацию панка как социальной угрозы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for media coverage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for media coverage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, media, coverage , а также произношение и транскрипцию к «for media coverage». Также, к фразе «for media coverage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.