For small children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For small children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для маленьких детей
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • in for a penny, in for a pound - на семь бед-один ответ

  • winner for - победитель

  • exchange for - в обмен на

  • guide for - руководство для

  • punishment for - наказание

  • for viewing - для просмотра

  • gateway for - шлюз для

  • for exploratory - для разведочной

  • for trusting - доверился

  • for traction - для тяги

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- small [adjective]

adjective: небольшой, маленький, малый, мелкий, незначительный, тонкий, слабый, тихий, скромный, короткий

noun: узкая тонкая часть, нижнее белье

  • small scale farmer - мелкий фермер

  • small reductions - небольшое сокращение

  • is considered small - считается малой

  • small ruminants - мелкие жвачные животные

  • disproportionately small - непропорционально мал

  • small knowledge - небольшое знание

  • small door - маленькая дверь

  • despite the small - Несмотря на небольшой

  • small town and - маленький город и

  • way too small - слишком мал

  • Синонимы к small: teeny, miniature, wee, microscopic, half-pint, minuscule, toy, bijou, boxy, pocket-sized

    Антонимы к small: large, big, considerable, giant, deep, grand, broad, profound, great, huge

    Значение small: of a size that is less than normal or usual.

- children [noun]

noun: дети, ребята



Parents with small children, teenagers who are just starting their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители с маленькими детьми, подростки, только начинающие жить.

The children were taking little with them in the way of luggage; one small portmanteau held the clothes for both of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У детей было совсем мало вещей на дорогу, только одежда в небольшом портпледе.

No one was asleep in the whole of Moscow with its population of four million, except for small children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в одной квартире Москвы, насчитывающей 4 миллиона населения, не спал ни один человек, кроме неосмысленных детей.

Makes you wonder if they're sucking the youth out of small brown children somewhere so that actors and trophy wives can stay in business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя не удивит, если окажется, что они высасывают этот гормон из юных коричневых детенышей, чтоы престарелые актеры и их ветхие жены могли оставаться в бизнесе.

H2S is also generated on the skin, but topical formulations do not induce toxic concentrations except when large quantities are used for small children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

H2S также генерируется на коже, но местные препараты не вызывают токсических концентраций, за исключением случаев, когда большие количества используются для маленьких детей.

Most elite parents either home schooled their children using peripatetic tutors or sent them to small local private schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство элитных родителей либо обучали своих детей на дому с помощью перипатетических репетиторов, либо отправляли их в небольшие местные частные школы.

So, if he still has their best interest at heart, he must know neither his salary, nor his very small apartment are suitable for the raising of 2 children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если их интересы до сих пор для него важнее всего, он поймёт, что ни его зарплата, ни маленькая квартира, не подходят для того, чтобы растить двоих детей.

You were left with three small children to raise on your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы остались одна с тремя маленькими детьми.

Babies' linen drying like tiny flags and pendants, floating merrily, nothing out of the ordinary, saluting a small nation, a nation of little ones, of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохнущее детское бельё - точно крошечные флаги и вымпелы, реющие жизнерадостно, приветствующие маленькую нацию, нацию малышей, детей.

On his right were most of the choir; on his left the larger boys who had not known each other before the evacuation; before him small children squatted in the grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа от него размещался почти весь хор; слева -те из старших, кто не знал друг друга до эвакуации; перед ним, на корточках, сидели в траве детишки.

Some children hang up stockings so Santa Claus can fill them with candy, fruit and other small gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые дети вывешивают для Санта-Клауса чулки, чтобы он наполнил их конфетами, фруктами и другими маленькими подарками.

In fact, quite small things that parents do are associated with good outcomes for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, даже незначительные, на первый взгляд, вещи, которые делают родители, дают хорошие результаты.

And you will have to tell him that he is the son of a small, frightened man who destroyed a ship full of children just to prove his own courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тебе придется сказать ему, что он - сын жалкого, напуганного человечишки, уничтожившего целый корабль с детьми только для того, чтобы доказать свою доблесть.

No boys, no men, no able-bodied women-Mum, Gramp, and our small children were all that were left; rest had gone looking for trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни парней, ни мужиков, ни крепких женщин -остались только Ма, Дед да самые маленькие дети; все остальные ушли искать неприятностей на свою голову.

I've got a wife and three small children and a law practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня жена, трое детей и юридическая практика.

The bob is safe, comfortable and very easy to drive even for small children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря установленному подогреву она работает круглый год.

Two small blind children had, in some way, gotten into the ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отделение каким-то образом попали двое слепых малышей.

The story ends with Elke taking her delusions of protection to the extreme, killing herself and the two small children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все закончилось тем, что Элке довела до крайности свои бредовые идеи о защите, убив себя и своих маленьких детей.

Traditionally the Christmas period appears Easter Bunny with cage - a nice, secular symbol of Easter and polite children bring small gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно в период рождественских появляется Пасхальный заяц с клеткой - Ницца, светским символом Пасхи и вежливые дети приносят маленькие подарки.

It is suggested that a warm drink in a thermos... would be of great comfort to small children... who might have to be awakened at an unusual hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также рекомеидовано приготовить заранее теплое питье для маленьких детей, которых придется будить ночью.

You mean my friend, Peter Russo, whose suicide left two small children with no father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите о моем друге, Питере Руссо, чье самоубийство оставило двоих маленьких детей без отца.

Children dressed as various agricultural enterprises crowded around the one small window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята в костюмах, которые должны были изображать всевозможные дары сельского хозяйства, теснились у маленького окошка.

She said that when she was a young, single mother with three small children, she became severely depressed and was hospitalized to keep her safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что, будучи молодой матерью-одиночкой с тремя маленькими детьми, она впала в сильную депрессию, и её госпитализировали ради безопасности.

Small children would bet on where you would land and your spattered remains would be sold as feed mulch for gree worms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детишки бы спорили, куда вы приземлитесь, а ваши расплющенные остатки продали бы на корм гри-червям.

You have eyes on your target, but he's taken refuge in a school, and is surrounded by small children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видишь цель, но он скрывается в школе, полной маленьких детей.

With bandannas and gold earrings, looking into crystal balls, and stealing small children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В банданах и золотыми серьгами, глядя в хрустальные шары и обворовывая детей.

If you look at where deaths have occurred in babies and small children, it's surprising, sometimes it's been very small dogs that have been involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы посмотрите на смертельные случаи, произошедшие с младенцами и маленькими детьми, это удивительно, иногда это были очень маленькие собаки, которые были виноваты (вовлечены).

He missed his wife and his three small children, and she missed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скучал по своим троим детишкам и жене, и она скучала по нему.

But anyone who's ever had, or knows, small children knows they're incredibly complex organisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все, кто имел дело с маленькими детьми, знают, что они - невероятно сложные организмы.

Single elderly people, families with small children and young people buying their first homes have the highest housing expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинокие пожилые лица, семьи с маленькими детьми и молодые лица, покупающие свои первые дома, несут наибольшие жилищные расходы.

Tell your daughters of this year, how we woke needing coffee but discovered instead cadavers strewn about our morning papers, waterlogged facsimiles of our sisters, spouses, small children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расскажите своим дочерям про год, когда мы просыпались, думая о кофе, но находили лишь трупы в заголовках утренних газет, раскисшие копии наших сестёр, супруг, наших детей.

They are in the death by slow torture category, along with bird lovers, small children and tap-dancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они и так ходят по лезвию ножа, ровно как и любители птиц, маленькие дети и чечеточники.

And the daughters of their old friends had long since married and were raising small children of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Л дочери их друзей все успели выйти замуж и обзавестись детьми.

This one woman and this small-small children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна женщина и младенец.

Your Honor, my client is a single mother with two small children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, моя клиентка – мать-одиночка двух маленьких детей.

Though some evidence supports benefit in a small proportion of children with ADHD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые данные подтверждают пользу у небольшой доли детей с СДВГ.

They moved with him, and small children strewed his path with flower petals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пошли вместе с ним, и маленькие дети усыпали его путь лепестками цветов.

No, I'd ask you to come round and look after my small children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я попрошу тебя придти присмотреть за моими маленькими детьми.

Only the women who had to take care of very small infants and the older children were to be on that boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только женщинам с маленькими детьми и ребятишкам постарше он разрешил остаться на борту.

They also recovered a small children's toy block that was in his mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также извлекли из его рта маленький игрушечный кубик.

Others have it, who are small children with respect to their mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А иные, по уму совсем дети, имеют его.

Men, women and small children will fall in love with her instantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мужчины, женщины и дети влюбятся в нее без памяти с первого взгляда.

If you are traveling with small children, help them not to kill you before not killing your own parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы летите с детьми, помогите им не убить вас, до того, как не убъете своих родителей.

In most families, it's a small family group who live in the same house, mother, father and the children before they get married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве семей в одном доме живут мать, отец и дети — до того, как они поженятся.

On every world, however small, the children are taught local histories before they ever find out there's a great big Galaxy outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из этих Миров, каким бы незначительным он ни был, дети начинают знакомиться со своей локальной историей, даже не подозревая о гигантской Галактике, частью которой являются сами.

The natives are like children, docile, obedient, and they work for wages so small that even August here couldn't quarrel with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные как дети. Послушные, покорные и работают за копейки, даже Август бы от таких не отказался.

We are now inviting passengers with small children and any passengers requiring special assistance to begin boarding at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сейчас приглашаем пассажиров с маленькими детьми или пассажиров, которым требуется специальная помощь на посадку сейчас.

You're adrift in a lifeboat. You can save ten small children

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы дрейфуете в спасательной шлюпке, вы можете спасти 10 маленьких детей.

Senior pupils are going to school by themselves, but small children are going with their parents at their side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старшеклассники идут в школу сами, а маленькие дети - с родителями.

The grave-digger resumed:- Peasant, I have seven small children who must be fed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревенщина! - снова заговорил могильщик. - У меня семеро малышей, которых надо прокормить.

Plump-cheeked women with scarves covering their heads wept as wailing children clung to their skirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглощекие женщины в косынках плакали, а вопящие дети цеплялись за их подолы.

Father was himself a thirdborn son, and younger children crave the approval of their elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец сам был третьим сыном, а младшие дети всегда стремятся заслужить расположение старших.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей.

Steps should also be taken to prevent new infections among parents and children and to enable families to receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также предпринять шаги по предупреждению новых случаев инфицирования между родителями и детьми и обеспечению доступа семей к лечению.

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for small children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for small children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, small, children , а также произношение и транскрипцию к «for small children». Также, к фразе «for small children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information