Found on the surface - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: найденный, снабженный всем необходимым
verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать
noun: геологоразведка
read found - читать FOUND
hardly be found - вряд ли можно найти
tell me you found - скажите мне, что вы нашли
report can be found - Отчет может быть найден
found you a new - нашел вас новый
might be found - может быть найден
because we found - потому что мы нашли
you just found - Вы только что нашли
been found dead - был найден мертвым
found ourselves with - очутились с
Синонимы к found: root out, unearth, run across/into, espy, search out, happen on, chance on, track down, obtain, locate
Антонимы к found: lose, hide, conceal, misplace
Значение found: having been discovered by chance or unexpectedly, in particular.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
faq on - вопросы и ответы на
camps on - лагеря на
butter on - масло на
cast on - отливать на
grasp on - ухватить на
zipper on - молния на
brains on - мозги
on watercourses - на водотоках
on ray - на луче
pushed on - толкнул
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
bring back the stray sheep to the fold - вернуть заблудшую овцу в овчарню
eyes are the mirrors of the soul - Глаза зеркало души
to throw the cap over the mill - бросить колпачок на мельницу
at the end of the second paragraph - в конце второго абзаца
the best way to predict the future - лучший способ предсказать будущее
at the end of the middle ages - в конце средних веков
at the heart of the united nations - в центре объединенных наций
the right to education in the constitution - право на образование в конституции
the apartment on the second floor - квартира на втором этаже
in the run-up to the crisis - в преддверии кризиса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность
adjective: поверхностный, внешний, надводный
verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть
streamline surface - поверхность тока
elliptical surface - эллиптическая поверхность
faced surface - обточенная поверхность
beyond the surface - за поверхностью
surface separation - разделение поверхности
edge surface - Краевая поверхность
stationary surface - стационарная поверхность
surface gravity - поверхностная сила тяжести
gas surface - поверхность газа
on the cooking surface - на варочной поверхности
Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish
Антонимы к surface: deep, internal, inner
Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.
The iron made no impression, but met with a smooth surface; Dantes touched it, and found that it was a beam. |
Железная ручка не забирала больше, а скользила по гладкой поверхности. Дантес ощупал стену руками и понял, что уперся в балку. |
MESSENGER data has helped identify 51 pyroclastic deposits on the surface, where 90% of them are found within impact craters. |
Данные мессенджера помогли выявить 51 пирокластическое отложение на поверхности, причем 90% из них находятся в пределах ударных кратеров. |
The inferior finish found on the machined surface of a workpiece may be caused by incorrect clamping, a dull tool, or inappropriate presentation of a tool. |
Плохая отделка, обнаруженная на обработанной поверхности заготовки, может быть вызвана неправильным зажимом, тупым инструментом или неправильным представлением инструмента. |
It is arguable that all elements found within Composition are contrasting and thus indicative of the inner harmony of life that lies beneath the surface. |
Можно утверждать, что все элементы, встречающиеся в композиции, контрастны и, таким образом, указывают на внутреннюю гармонию жизни, лежащую под поверхностью. |
He is soon found by Aaron, who was attacked by the pups and lost the mattress, and they attempt to find a way to the surface. |
Вскоре его находит Аарон, который был атакован щенками и потерял матрас, и они пытаются найти способ выбраться на поверхность. |
Copper nuggets can be found on the earth's surface, but it usually needs to be extracted from ores. |
Медные самородки можно найти прямо на поверхности Земли, но их обычно добывают из медной руды. |
Gaston Planté found a way to provide a much larger effective surface area. |
Гастон Планте нашел способ обеспечить гораздо большую эффективную площадь поверхности. |
Их можно обнаружить на поверхности гладких мышц. |
|
Rachel found herself scrambling in waist-deep water across the enormous, flat expanse. As the water began pouring off the surface, the current swallowed Rachel and dragged her toward the edge. |
Вода начала уходить с льдины, мощной силой увлекая за собой и Рейчел. Вот она уже на самом краю. |
A minimum surface interval of 10 minutes was found necessary to ensure that the 120-minute compartment would have controlling effect for repetitive dives. |
Было установлено, что для обеспечения того, чтобы 120-минутный отсек оказывал регулирующее воздействие на повторяющиеся погружения, необходим минимальный интервал поверхности в 10 минут. |
Once thought to be little bins for unwanted cellular waste, it has been found that cells actually communicate by producing and absorbing these exosomes which contain surface receptors, proteins and other genetic material collected from their cell of origin. |
Хотя считалось, что они представляют собой мини-ведёрки для отходов клетки, было обнаружено, что клетки активно общаются, выделяя и поглощая эти экзосомы, которые содержат поверхностные рецепторы, белки и другой генетический материал той клетки, в которой образовались. |
Since the beginning of civilization, people have used stone, ceramics and, later, metals found close to the Earth's surface. |
С самого начала цивилизации люди использовали камень, керамику и, позднее, металлы, найденные вблизи поверхности Земли. |
Borgonie said that the worm was similar to the detritus feeding species found on the surface, and probably descended from surface species. |
Боргони сказал, что червь был похож на питающийся детритом вид, найденный на поверхности, и, вероятно, произошел от поверхностных видов. |
I found these dark splotches on the surface reconstruction of the propane tank. |
Я обнаружила эти темные пятна на поверхности пропанового бака. |
Small amounts can also be found in surface waters, soil, and groundwater. |
Небольшие количества также можно найти в поверхностных водах, почве и грунтовых водах. |
Open-pit mines are used when deposits of commercially useful ore or rocks are found near the surface. |
Открытые шахты используются, когда залежи коммерчески полезной руды или горных пород находятся вблизи поверхности. |
Therefore, oxide ore deposits are typically found close to the surface. |
Поэтому залежи оксидных руд обычно находятся близко к поверхности. |
It is found that a sinusoidal waveform is spread in frequency due to the surface motion. |
Установлено, что синусоидальная форма волны распространяется по частоте за счет движения поверхности. |
Elijah, while on a hunt for moose fifty miles away, had panned the surface gravel of a large creek and found good colors. |
Элия, охотясь на лося за пятьдесят миль от стоянки, промыл верхний слой гравия на широком ручье и получил хороший выход золота. |
Through investigation of the surface roughness, the true contact area between friction partners is found to be less than the apparent contact area. |
При исследовании шероховатости поверхности истинная площадь контакта между партнерами по трению оказывается меньше, чем кажущаяся площадь контакта. |
Inverse problems are also found in the field of heat transfer, where a surface heat flux is estimated outgoing from temperature data measured inside a rigid body. |
Обратные задачи встречаются также в области теплопередачи, где поверхностный тепловой поток оценивается исходя из температурных данных, измеренных внутри твердого тела. |
Thirty years later, her remarkably preserved remains were found by scuba divers on a shelf about 95 feet below the water's surface. |
Тридцать лет спустя ее замечательно сохранившиеся останки были найдены аквалангистами на шельфе примерно в 95 футах под поверхностью воды. |
A shepherd who knows the paths through the bog found his hat floating on the surface at the most treacherous part. |
Пастух, который знает тропинку через трясину, нашел его шапку на кочке в самом опасном месте. |
The Vincys had their weaknesses, but then they lay on the surface: there was never anything bad to be found out concerning them. |
Винси не были лишены слабостей, но они их не скрывали - от них не приходилось ждать неприятных сюрпризов. |
CD34 is another marker that can be found on the surface of ESCs and EPCs. |
CD34-это еще один маркер, который можно найти на поверхности ЭСК и ЭПК. |
The nucleation reaction can start with any heterogeneous surface, such as rock salt, but Mentos have been found to work better than most. |
Реакция нуклеации может начаться с любой неоднородной поверхности, такой как каменная соль, но было обнаружено, что Ментос работает лучше, чем большинство других. |
It is found in frontal lobe lesions, often along with Witzelsucht, particularly when the orbital surface is damaged. |
Он обнаруживается при поражении лобных долей, часто вместе с Witzelsucht, особенно при повреждении орбитальной поверхности. |
Their surface to volume ratio is an extreme version of that found amongst Inuit populations, indicating that they were less inclined to lose body heat than were AMH. |
Их отношение поверхности к объему является экстремальной версией того, что встречается среди инуитов, указывая на то, что они были менее склонны терять тепло тела, чем АМГ. |
Areas of sabkha can be found throughout western portions of the sand sheet, wherever the water table meets the surface. |
Районы Сабха можно найти по всей западной части песчаного листа, везде, где уровень грунтовых вод встречается с поверхностью. |
Moonquakes have been found to occur deep within the mantle of the Moon about 1,000 km below the surface. |
Было обнаружено, что лунные землетрясения происходят глубоко в мантии Луны, примерно в 1000 км ниже ее поверхности. |
They can be open to the surface or found deep within horizontal caves. |
Они могут быть открыты на поверхность или найдены глубоко в горизонтальных пещерах. |
Because it is highly volatile, it is more frequently found in groundwater than in surface water. |
Из-за высокой летучести он чаще встречается в подземных водах, чем в поверхностных. |
Such associations can usually be found by visual inspection as a mosaic, de-colorization or localized necrosis on the surface of the explant. |
Такие ассоциации обычно можно обнаружить при визуальном осмотре в виде мозаики, раскрашивания или локализованного некроза на поверхности экспланта. |
Venus has some unique surface features in addition to the impact craters, mountains, and valleys commonly found on rocky planets. |
Венера имеет некоторые уникальные особенности поверхности в дополнение к ударным кратерам, горам и долинам, обычно встречающимся на скалистых планетах. |
And found a shadow on its bull's-eye when should have been scalding sunlight-damned Terran ship had landed on Davis surface! |
И обнаружил, что глазок затенен, а ведь на поверхности тихий день. Сволочной земной корабль сел прямо на участок Дэвисов! |
During the excavation of the Globe in 1989 a layer of nutshells was found, pressed into the dirt flooring so as to form a new surface layer. |
Во время раскопок Глобуса в 1989 году был обнаружен слой ореховой скорлупы, вдавленной в земляной настил так, чтобы образовался новый поверхностный слой. |
Apoeccrine, found in the armpits and perianal region, have ducts opening onto the skin surface. |
Апоэккрин, обнаруженный в подмышечных впадинах и перианальной области, имеет протоки, выходящие на поверхность кожи. |
This is gypsum, and it's exactly the same stuff that Opportunity found on the surface of Mars. |
это гипс. этот минерал Оппортьюнити обнаружил в марсианском кратере. |
Meanwhile, Misty, using scuba gear she found in Trent's quarters, manages to swim to the surface and reunite with the others. |
Первоначально клиенты получали набор из двух жетонов при каждой покупке, но теперь жетоны приходят только с определенными пунктами меню. |
Inactive spots of corrosion may be also found on the entire surface. |
Неактивные пятна коррозии также могут быть обнаружены на всей поверхности. |
For example, a study has found that among surface coal mine operations, dragline equipment produced the loudest sound at a range of 88–112 dBA. |
Например, исследование показало, что среди наземных угольных шахт оборудование драглайна производит самый громкий звук в диапазоне 88-112 дБА. |
Lymphangioma circumscriptum can be found on the skin's surface, and the other two types of lymphangiomas occur deeper under the skin. |
Лимфангиома циркумскриптум может быть обнаружена на поверхности кожи, а два других типа лимфангиом встречаются глубже под кожей. |
Lunar soil is the fine fraction of the regolith found on the surface of the Moon. |
Лунный грунт - это мелкая фракция реголита, найденная на поверхности Луны. |
Approaching the convoys at night on the surface, they found that they could pass quite close to the escorts and yet remain undetected. |
Приближаясь ночью к конвоям на поверхности, они обнаружили, что могут пройти довольно близко от эскорта и при этом остаться незамеченными. |
Some small diurnal birds are found in very restricted localities where their plumage matches the color of the underlying surface. |
Некоторые мелкие суточные птицы встречаются в очень ограниченных местах, где их оперение соответствует цвету подстилающей поверхности. |
Now, then, be good enough to explain to me why we suddenly found ourselves on the surface of a planet when just a moment before we were in empty space? |
А теперь объясни, каким образом мы неожиданно очутились на поверхности планеты, тогда как секунду назад мы спокойно летели в космосе? |
And this past year, when he... Found out about this, all those demons came up to the surface again with a vengeance. |
И этот прошедший год, когда он...узнал обо всем, все эти демоны снова стали вылезать на поверхность с ещё большей силой. |
In the Near Islands, isolated graves have also been found with the remains, and not just the sarcophagus, left exposed on the surface. |
На близлежащих островах также были найдены изолированные могилы с останками, а не только саркофаг, оставленный открытым на поверхности. |
Some species of isopods and amphipods are found in the intertidal zones and create several different burrows and surface tracks in the sediment. |
Некоторые виды изопод и амфипод встречаются в приливных зонах и создают несколько различных нор и поверхностных следов в осадке. |
The collective mass of water found on, under, and over the surface of a planet is called the hydrosphere. |
Совокупная масса воды, находящаяся на поверхности планеты, под ней и над ней, называется гидросферой. |
Studied that rule book till you found the perfect infraction. |
Изучал свод правил, пока не нашел идеальное нарушение. |
Only one-third of the world's land surface is desert and only a small proportion of that is sand. |
Только одну треть земной поверхности составляют пустыни и только маленькая часть от этого является песком. |
Victor found Horace and Colette distraught with worry and lack of sleep. |
Там он увидел Хораса и Колетт, обезумевших от горя и бессонной ночи. |
It was at Jean-Louis Ducarme's, in a small box, that a single sound reel was found. |
Это было у Жан-Луи Дукарма, в небольшой коробке, Только одна катушка звука был найдена. |
Their first kite included a front surface for pitch control and they adopted this configuration for their first Flyer. |
Их первый воздушный змей включал переднюю поверхность для управления тангажем, и они приняли эту конфигурацию для своего первого Флайера. |
The dough is cut into several balls, which are then rolled out on an oiled surface and folded into square pancakes. |
Тесто разрезают на несколько шариков, которые затем раскатывают на смазанной маслом поверхности и складывают в квадратные блины. |
Mud, water, and loose stones reduce the friction between the tire and trail, although knobby tires can mitigate this effect by grabbing the surface irregularities. |
Грязь, вода и сыпучие камни уменьшают трение между шиной и следом, хотя узловатые шины могут смягчить этот эффект, захватывая неровности поверхности. |
Open-pit mining causes changes to vegetation, soil, and bedrock, which ultimately contributes to changes in surface hydrology, groundwater levels, and flow paths. |
Добыча полезных ископаемых открытым способом приводит к изменению растительности, почвы и коренных пород, что в конечном итоге приводит к изменению поверхностной гидрологии, уровня грунтовых вод и путей стока. |
This process provides an excellent as-cast surface finish for products that require high aesthetic standards. |
Этот процесс обеспечивает превосходную отделку поверхности в виде отливки для изделий, требующих высоких эстетических стандартов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «found on the surface».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «found on the surface» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: found, on, the, surface , а также произношение и транскрипцию к «found on the surface». Также, к фразе «found on the surface» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.