The right to education in the constitution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The right to education in the constitution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
право на образование в конституции
Translate

- the [article]

тот

- right

право

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- education [noun]

noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- constitution [noun]

noun: конституция, состав, телосложение, устройство, учреждение, склад, составление, основной закон, состояние организма, указ



According to CRAF, early marriage still constitutes a severe problem with severe consequences for girls' health and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По информации КЖО, ранние браки по-прежнему являются серьезной проблемой, имеющей негативные последствия для здоровья и образования девочек.

Pun's work on distance learning and online educational services constitutes the first attempt in Nepal to address the scarcity of qualified teachers through technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Пан по дистанционному обучению и онлайновым образовательным услугам представляет собой первую попытку в Непале решить проблему нехватки квалифицированных преподавателей с помощью технологий.

Article 11 of the constitution declares that religious groups are separate from the state and the state educational system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 11 Конституции провозглашает, что религиозные группы отделены от государства и государственной системы образования.

An 1899 Constitutional amendment gave the legislature authority to implement educational qualifications for electors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционная поправка 1899 года наделила законодательную власть полномочиями по введению образовательных квалификаций для выборщиков.

The political neutrality of South Korea's Constitution is guaranteed in the area of military, administration, and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политический нейтралитет Конституции Южной Кореи гарантирован в области военного дела, управления и образования.

Other constitutions establish a minimal share for education in the overall national budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конституциях некоторых других стран устанавливается минимальная доля расходов совокупного национального бюджета, выделяемая на нужды образования.

The nature of academic degrees from ecclesiastical institutions of education is outlined in the apostolic constitution Sapientia Christiana,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер академических степеней от церковных учебных заведений изложен в Апостольском уставе Sapientia Christiana.

In 1954, the Supreme Court decided Brown v. Board of Education, which ruled that segregated schools violate the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1954 году Верховный суд вынес решение по делу Браун против Совета по образованию, который постановил, что сегрегированные школы нарушают Конституцию.

In Colombia, the Constitution establishes a general subsidy scheme for indigenous reserves, to be directed primarily to basic needs such as education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Колумбии Конституция устанавливает общую схему субсидирования резервов для нужд коренных народов, предназначенных главным образом для удовлетворения базовых потребностей, таких как потребность в образовании.

Article 17 of the Bangladesh Constitution provides that all children between the ages of six and ten years receive a basic education free of charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 17 Конституции Бангладеш предусматривает, что все дети в возрасте от шести до десяти лет получают базовое образование бесплатно.

Although the 1987 Constitution stated that elementary education was compulsory, this was never enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в Конституции 1987 года было указано, что начальное образование является обязательным,оно никогда не применялось.

The right to a home education is guaranteed by the Constitution of Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на домашнее образование гарантируется Конституцией Ирландии.

Some critics complain that this constitutes an underutilization of women's skills, since females make up 70% of the students in Saudi institutes of higher education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые критики жалуются, что это представляет собой недоиспользование женских навыков, поскольку женщины составляют 70% студентов саудовских высших учебных заведений.

Nevertheless, Leviticus constitutes a major source of Jewish law and is traditionally the first book children learn in the Rabbinic system of education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Левит является главным источником еврейского права и традиционно является первой книгой, которую дети изучают в Раввинской системе образования.

In France hypocrisy is a result of education; it constitutes, so to say, a part of good manners, and always has a distinct political or social coloring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции лицемерие вырабатывается воспитанием, составляет, так сказать, принадлежность хороших манер и почти всегда имеет яркую политическую или социальную окраску.

Access to free education is guaranteed by Article 32 in the Constitution of Romania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к бесплатному образованию гарантируется статьей 32 Конституции Румынии.

Universal public education is guaranteed in the constitution; primary education is obligatory, and both preschool and high school are free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобщее государственное образование гарантируется Конституцией; начальное образование является обязательным, а дошкольное и среднее образование-бесплатными.

Since Plato's Republic, civic education and instruction has had a central role in politics and the constitution of a common identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времен Платоновской Республики гражданское образование и воспитание играли центральную роль в политике и формировании общей идентичности.

The constitutional reform in 1997 recognized Bolivia as a multi-lingual, pluri-ethnic society and introduced education reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционная реформа 1997 года признала Боливию многоязычным, многоэтническим обществом и ввела реформу образования.

One reason is that the Constitution only provides for the setting up of educational institutes by minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из причин заключается в том, что Конституция предусматривает только создание учебных заведений меньшинствами.

Multiracialism has been enshrined in its constitution since independence, and continues to shape national policies in education, housing and politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мультирационализм был закреплен в ее конституции с момента обретения независимости и продолжает формировать национальную политику в области образования, жилья и политики.

It stimulates a feeling of healthy competition, it improves health and constitutes a factor for moral and social education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стимулирует чувство здоровой соревновательности, улучшает здоровье и представляет собой фактор нравственного и социального образования.

The Minister of Education, Žarko Obradović, said that even though strategy would be implemented in the future, it required constitutional changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр образования жарко Обрадович заявил, что, хотя стратегия и будет реализована в будущем, она требует конституционных изменений.

Regional studies and education constitutes Phase II of the three branches' qualification courses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабы полуострова ведут свою родословную от Кахтана, который, как сообщается, базировался в Йемене.

He said that the state constitution guaranteed students an education for free, not the best possible education for free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что Конституция штата гарантирует студентам бесплатное образование, а не лучшее возможное бесплатное образование.

His reign brought liberal reforms in constitutional, civil and criminal law, and in education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правление принесло либеральные реформы в Конституционном, гражданском и уголовном праве, а также в образовании.

He fought for Article 68 of Afghanistan's 1923 constitution, which made elementary education compulsory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он боролся за статью 68 Конституции Афганистана 1923 года, которая сделала начальное образование обязательным.

Since the adoption of section 23 of the Constitution Act, 1982, education in both English and French has been available in most places across Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента принятия статьи 23 Закона о Конституции 1982 года образование на английском и французском языках стало доступным в большинстве районов Канады.

This inquiry and any subsequent activities will require that the committee have a clear understanding about what constitutes human rights education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое исследование и любые последующие мероприятия потребуют, чтобы у комитета было ясное понимание того, что представляет собой образование в области прав человека.

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией.

The fact that the Client did not receive a notification shall not constitute grounds for a complaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факт неполучения уведомления не является основанием для предъявления претензии.

They have dissolved the carnal family, and constituted in their community a spiritual family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди отторгаются от семьи кровной и создают в своей общине семью духовную.

I'm talking about my constituents being out of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю про то, что мои партнеры лишатся работы.

And when I found myself at a loss due to the various misfortunes that constitute my life... I met you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда бесконечная череда неудач меня измотала... я встретила вас.

All constituents in a DCL are in equilibrium, and their distribution is determined by their thermodynamic stability within the DCL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все составляющие в DCL находятся в равновесии, и их распределение определяется их термодинамической стабильностью внутри DCL.

Its reconstruction constitutes one of the most ambitious contemporary urban developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его реконструкция представляет собой одну из самых амбициозных современных городских застроек.

The less radioactive and non-fissile uranium-238 constitutes the main component of depleted uranium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее радиоактивный и не делящийся уран-238 составляет основной компонент обедненного урана.

On 22 November 2012, President Morsi issued a temporary declaration immunising his decrees from challenge and seeking to protect the work of the constituent assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 ноября 2012 года президент Мурси издал временную декларацию, в которой запретил своим указам оспариваться и стремился защитить работу Учредительного собрания.

Along with unit operations, unit processes constitute a process operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с единичными операциями единичные процессы составляют процессную операцию.

Some redox titrations do not require an indicator, due to the intense color of the constituents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые окислительно-восстановительные титровки не требуют индикатора из-за интенсивного цвета компонентов.

In plants, the solid long-chain alkanes are found in the plant cuticle and epicuticular wax of many species, but are only rarely major constituents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В растениях твердые длинноцепочечные алканы содержатся в кутикуле растений и эпикутикулярном воске многих видов, но редко являются основными компонентами.

Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе.

More analysis, including about the plausibilities of both grammars, can be made empirically by applying constituency tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительный анализ, в том числе о правдоподобности обеих грамматик, можно провести эмпирически, применив тесты на избирательность.

Both quarks and leptons are elementary particles, and are currently seen as being the fundamental constituents of matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кварки, и лептоны являются элементарными частицами и в настоящее время рассматриваются как фундаментальные составляющие материи.

University College, Oxford is one of the constituent colleges of the University of Oxford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университетский колледж, Оксфорд - один из колледжей, входящих в состав Оксфордского университета.

This constituted an application of security through obscurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это представляло собой применение безопасности через безвестность.

Domestic animals constitute only 8% of rabies cases, but are increasing at a rapid rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние животные составляют лишь 8% случаев бешенства, но их число растет быстрыми темпами.

Article IV of the Michigan Constitution, adopted in 1963, defines the role of the Legislature and how it is to be constituted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья IV Конституции штата Мичиган, принятой в 1963 году, определяет роль законодательного органа и порядок его формирования.

Electrolux has a primary listing on the Stockholm Stock Exchange and is a constituent of the OMX Stockholm 30 index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Electrolux имеет первичный листинг на Стокгольмской фондовой бирже и является составной частью индекса OMX Stockholm 30.

Slabs constitute an important part of the global plate tectonic system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плиты представляют собой важную часть глобальной тектонической системы плит.

While basic definitions of ADLs have been suggested, what specifically constitutes a particular ADL for each individual may vary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя были предложены основные определения ADL, то, что конкретно представляет собой конкретный ADL для каждого человека, может варьироваться.

They are topped by a nation, which is an organically constituted society of societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они возглавляются нацией, которая является органически сложившимся обществом обществ.

The constituency was a traditional Unionist/Liberal marginal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избирательный округ был традиционным Юнионистским / либеральным маргинальным.

There were only different ideas about what constitutes readiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были только разные представления о том, что такое готовность.

The court ruled that the chemical attack on Halabja constituted genocide, but van Anraat was found guilty only of complicity in war crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил, что химическая атака на Халабджу представляет собой геноцид, но Ван Анраат был признан виновным только в соучастии в военных преступлениях.

In Nepal's 2008 Constituent Assembly elections the Maoists emerged as the largest party allowing them to form an interim government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выборах в Учредительное собрание Непала в 2008 году маоисты стали самой крупной партией, позволившей им сформировать временное правительство.

For him this was the moment of reproduction and constituted the important role of the superstructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричардвейс думает, что это была копия и вставка, но мне это не кажется копией и вставкой.

They constituted a notable part of the new Soviet phraseology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они составляли заметную часть новой советской фразеологии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the right to education in the constitution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the right to education in the constitution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, right, to, education, in, the, constitution , а также произношение и транскрипцию к «the right to education in the constitution». Также, к фразе «the right to education in the constitution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information