Functional individual - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Functional individual - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
функциональный индивидуальный
Translate

- functional [adjective]

adjective: функциональный, конструктивный, без украшательства

noun: функционал

- individual [adjective]

adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа



They focused on individualized instruction and functional skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сосредоточились на индивидуальном обучении и функциональных навыках.

Price differences are therefore a function of transportation costs, taxes, and the prices that may be realized in individual markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, разница в ценах является функцией транспортных издержек, налогов и цен, которые могут быть реализованы на отдельных рынках.

In procedural programming, a unit could be an entire module, but it is more commonly an individual function or procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процедурном программировании единицей может быть целый модуль, но чаще это отдельная функция или процедура.

Furthermore, two independent neuroimaging studies have reported that the parietal component of the mirror system is functioning typically in individuals with autism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, два независимых нейровизуализационных исследования показали, что теменной компонент зеркальной системы функционирует, как правило, у людей с аутизмом.

Any such function can represent the excess demand of an economy populated with rational utility-maximizing individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая такая функция может представлять собой избыточный спрос экономики, населенной рациональными индивидами, максимизирующими полезность.

Additionally, as with all psychological disorders, these symptoms must cause direct distress and an impairment of functioning of the individual exhibiting the symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, как и при всех психологических расстройствах, эти симптомы должны вызывать непосредственный дистресс и нарушение функционирования индивида, проявляющего симптомы.

The bill would also give judicial police functions to the Armed Forces and restrict the possibility of individuals to avail themselves of the writ of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому законопроекту функциями судебной полиции будут наделены вооруженные силы, а возможность граждан пользоваться охранной грамотой будет ограничена.

However since the form itself was a known type with function and purpose, it continued to be copied over time by different individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку сама форма была известным типом с функцией и назначением, она продолжала копироваться в течение долгого времени разными людьми.

Others function as more personal online diaries, and others function more as online brand advertising of a particular individual or company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие функционируют как более личные онлайн-дневники, а третьи-как онлайн-реклама бренда конкретного человека или компании.

This functionality allows individuals to use one application for both communication and financial tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта функциональность позволяет людям использовать одно приложение как для общения, так и для финансовых задач.

The human ear functions much like a Fourier transform, wherein it hears individual frequencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческое ухо функционирует подобно преобразованию Фурье, в котором оно слышит отдельные частоты.

Clothing performs a range of social and cultural functions, such as individual, occupational and gender differentiation, and social status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда выполняет целый ряд социальных и культурных функций, таких как индивидуальная, профессиональная и гендерная дифференциация, социальный статус.

This will involve understanding individual drivers' origins and destinations as well as their utility functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет включать в себя понимание происхождения и назначения отдельных водителей, а также их полезных функций.

Coping skills help the individual to reduce stress levels, so they remain functional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навыки совладания помогают человеку снизить уровень стресса, поэтому они остаются функциональными.

So experienced individuals in infantry units learned to become functionally invisible outside of real training times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому опытные пехотинцы учатся становиться функционально невидимыми вне рамок действующего распорядка боевой подготовки.

Another classic view of attitudes is that attitudes serve particular functions for individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой классический взгляд на отношения заключается в том, что отношения выполняют определенные функции для индивидов.

Niels Bohr famously insisted that the wave function refers to a single individual quantum system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нильс Бор, как известно, настаивал на том, что волновая функция относится к отдельной квантовой системе.

Buglers and drummers of the drum corps can also be detached to support functions individually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горнисты и барабанщики барабанного корпуса также могут быть отделены для поддержки отдельных функций.

The tests place the individual athlete in extreme positions where weaknesses and imbalances become clear if proper stability and mobility is not functioning correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесты помещают отдельного спортсмена в экстремальные положения, где слабости и дисбалансы становятся очевидными, если надлежащая стабильность и подвижность не функционируют правильно.

Lies may serve a variety of instrumental, interpersonal, or psychological functions for the individuals who use them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь может выполнять различные инструментальные, межличностные или психологические функции для людей, которые ее используют.

Perhaps in time, we will learn to function as individuals and work together as a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно со временем мы поймем как функционировать индивидуально и работать вместе как группа.

If an individual weighs more, sweat rate is likely to increase because the body must exert more energy to function and there is more body mass to cool down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если человек весит больше, скорость потоотделения, вероятно, увеличится, потому что тело должно приложить больше энергии, чтобы функционировать, и есть больше массы тела, чтобы остыть.

As long as compromises do not violate individual rights, citizens in democracies accept them as necessary for the sake of functioning governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если компромисс не нарушает частные права граждан, жители демократических стран принимают его как необходимость, позволяющую функционировать системе госуправления.

Unit tests exercise individual functions, subroutines, or object methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модульные тесты выполняют отдельные функции, подпрограммы или объектные методы.

Their most important and functional ability is to form bonds with close individuals who are able to keep them alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их самая важная и функциональная способность-это формирование связей с близкими людьми, которые способны поддерживать их жизнь.

Although you can do this for each individual position, it might be more efficient to use the Update positions functionality to make the change for all the positions at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это можно сделать для каждой отдельной должности, рекомендуется использовать функцию Обновить должности, чтобы внести изменения для всех должностей одновременно.

Individuals with autism spectrum disorders, including high-functioning autism, risk developing symptoms of anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с расстройствами аутистического спектра, включая высокофункциональный аутизм, рискуют развить симптомы тревоги.

The extent to which individual H1 variants can be redundant and what their distinct functions are isn’t yet clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой степени отдельные варианты H1 могут быть избыточными и каковы их отдельные функции, пока неясно.

Provided that the individual survives their initial presentation, the left ventricular function improves within two months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии, что человек переживает свое первоначальное представление, функция левого желудочка улучшается в течение двух месяцев.

Galen proposed organs within the body to be responsible for specific functions, rather than individual parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гален предложил, чтобы органы внутри тела отвечали за определенные функции, а не за отдельные части.

Most individuals die after reproduction, and the species might be functionally semelparous, but it is probably capable of iteroparity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство особей умирают после размножения, и вид может быть функционально полупарообразным, но он, вероятно, способен к итеропарадности.

Individual olfactory sensory neurons express only one of the thousand receptor genes, such that neurons are functionally distinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные обонятельные сенсорные нейроны экспрессируют только один из тысячи рецепторных генов, так что нейроны функционально различны.

A brain-dead individual has no clinical evidence of brain function upon physical examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У человека с умершим мозгом нет клинических признаков функционирования мозга при физикальном обследовании.

The phase of the wave function encodes further detail of the properties of the individual system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаза волновой функции кодирует дальнейшую детализацию свойств отдельной системы.

His function is to act as a focusing point for love, fear, and reverence, emotions which are more easily felt towards an individual than towards an organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение его - служить фокусом для любви, страха и почитания, чувств, которые легче обратить на отдельное лицо, чем на организацию.

The cooperating parts, elements, or individuals become, in effect, functional “units” of selection in evolutionary change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимодействующие части, элементы или индивиды становятся, в сущности, функциональными “единицами” отбора в эволюционном изменении.

And of course, as I mentioned before, since we can now start to map brain function, we can start to tie these into the individual cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И конечно же, как я отметил ранее, поскольку мы сейчас можем начать составлять карту функций мозга, мы можем связать их с отдельными клетками.

The objective in repairing a rotator cuff is to enable an individual to regain full function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель ремонта вращательной манжеты состоит в том, чтобы позволить человеку восстановить полную функцию.

For example, the training of individuals cannot be isolated from the performance expectations of a specific function or position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, профессиональная подготовка сотрудников не может рассматриваться отдельно от тех результатов, которые ожидаются от их работы на том или ином конкретном посту или должности.

Names of angels, such as Michael, Gabriel, and Raphael, signify a particular angelic function rather than an individual being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имена ангелов, такие как Михаил, Гавриил и Рафаэль, обозначают скорее определенную ангельскую функцию, чем индивидуальное существо.

The individual is essentially an enemy of society and has instinctual urges that must be restrained to help society function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивид по существу является врагом общества и имеет инстинктивные побуждения, которые должны быть сдержаны, чтобы помочь обществу функционировать.

In general, individuals that exercise more over a given period have greater hippocampal volumes and better memory function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, люди, которые больше тренируются в течение определенного периода времени, имеют больший объем гиппокампа и лучшую функцию памяти.

Multiple neural mechanisms are recruited while making choices, showing functional and structural individual variability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решений задействуются многочисленные нейронные механизмы, демонстрирующие функциональную и структурную индивидуальную изменчивость.

It displays the expected rate of return of an individual security as a function of systematic, non-diversifiable risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие испытания проводятся на полученном организме для обеспечения стабильной интеграции, наследования и экспрессии.

IBS/IBD individuals are less often HLA DQ2/8 positive than in upper functional gastrointestinal disease and healthy populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с СРК/ВЗК реже имеют положительный HLA DQ2/8, чем при верхних функциональных заболеваниях желудочно-кишечного тракта и здоровых популяциях.

Sentience is the ownership of that awareness — the individual begins to function as the source, not the effect of his own perceptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувственность-это владение этим осознанием; индивид начинает действовать как источник, а не как следствие своих собственных восприятий.

The assemblage of zooids works together to function as an individual animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупность зооидов работает вместе, чтобы функционировать как отдельное животное.

The overall goal of a crisis intervention is to get the individual back to a pre-crisis level of functioning or higher with the help of a social support group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая цель антикризисного вмешательства состоит в том, чтобы вернуть индивида на докризисный уровень функционирования или выше с помощью группы социальной поддержки.

Neglect of hygiene is considered as part of the Global Assessment of Functioning, where it indicates the lowest level of individual functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пренебрежение гигиеной рассматривается как часть глобальной оценки функционирования, где оно указывает на самый низкий уровень индивидуального функционирования.

Goitre may be diagnosed via a thyroid function test in an individual suspected of having it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зоб может быть диагностирован с помощью функционального теста щитовидной железы у человека, подозреваемого в его наличии.

With oxygen cut off to young Owen Cooper, he is just minutes now from total loss of brain function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без кислорода у Оуэна Купера остались минуты до полной потери функционирования мозга.

None of us can really function in the real world, so that's why we end up here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из нас не может нормально функционировать в реальном мире, Именно поэтому мы заканчиваем здесь.

We already know that Justin Guthrie's programming skills allowed him to perform much the same function as Carter Averill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже знаем, что навыки программирования Джастина Гатри позволили ему выполнять функции Картера Аверилла.

Yet, i have an important function in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом я выполняю важную общественную функцию.

Solving for voltage as a function of time produces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение для напряжения как функции времени производит.

The definition of a generator appears identical to that of a function, except the keyword yield is used in place of return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение генератора выглядит идентичным определению функции, за исключением того, что ключевое слово yield используется вместо return.

Let's all work on reaching a consensus for a new infobox to be placed on each individual birth control method's article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте все вместе работать над достижением консенсуса для нового инфобокса, который будет помещен в статью каждого отдельного метода контроля рождаемости.

Point-wise or simultaneous confidence bands can then be used to provide a sense of the uncertainty in the estimate of the regression function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем можно использовать точечные или одновременные доверительные полосы для обеспечения ощущения неопределенности в оценке функции регрессии.

Thus, this function just needs to sum all of its input values to find the total appearances of that word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, эта функция просто должна суммировать все свои входные значения, чтобы найти общее появление этого слова.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «functional individual». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «functional individual» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: functional, individual , а также произношение и транскрипцию к «functional individual». Также, к фразе «functional individual» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information