Funeral notice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
funeral pile - погребальный костер
civil funeral - гражданская панихида
state funeral - государственные похороны
holding a funeral - проведение похорон
funeral burial - похороны захоронения
funeral directors - похоронные директора
funeral day - день похорон
funeral practice - похоронная практика
go to the funeral - пойти на похороны
were at the funeral - были на похоронах
Синонимы к funeral: entombment, obsequies, cremation, committal, memorial service, sepulture, inhumation, laying to rest, last offices, burial
Антонимы к funeral: christening, baptism
Значение funeral: the ceremonies honoring a dead person, typically involving burial or cremation.
noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия
verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор
without notice being given - без предварительного уведомления отдается
please read this notice carefully - Пожалуйста, внимательно прочитайте
notice is provided - Уведомление предоставляется
notice a button - обратите внимание на кнопку
delivery of such notice - доставка такого уведомления
it is important to notice that - важно отметить, что
price notice - цена уведомления
notice of intended procurement - уведомление о предполагаемой закупке
i tend to notice - я, как правило уведомления
notice of avoidance - уведомление об отказе от
Синонимы к notice: consideration, consciousness, vigilance, watchfulness, awareness, attention, observation, regard, scrutiny, attentiveness
Антонимы к notice: ignore, disregard, hide, conceal
Значение notice: attention; observation.
Rorschach questions Moloch, a former supervillain who unexpectedly attends Blake's funeral, who tells him what little he knows. |
Роршах спрашивает Молоха, бывшего суперзлодея, который неожиданно приходит на похороны Блейка, и тот рассказывает ему то немногое, что он знает. |
Well, we attended Colonel Turner's very large, very high-Episcopalian funeral. During the course of which, my cell phone rang repeatedly. |
Мы были на масштабных и очень епископальных похоронах полковника Тёрнера во время которых мой мобильник постоянно звонил. |
Like you notice, nobody could make any sense of what was happening except me, and I didn't give a damn, really, because the whole world, and whole humanity, seemed as confused and lost as I was. |
Как вы заметили, никто не имел ни малейшего понятия, что происходит, кроме меня, но мне было наплевать, потому что весь мир и всё человечество казались такими же потерянными, как и я. |
Вы получите месячное жалование за увольнение без предварительного уведомления. |
|
Fucking county commissioner made Mr. Merrick post notice... titles of claims to be decided case by case. |
Охуевший член комиссии заставил Меррика опубликовать заявление об индивидуальном пересмотре прав на участки. |
I guess I've been too busy at work to notice. |
Боюсь, я был слишком занят на работе, чтобы обращать на это внимание. |
Madam Secretary, the funeral has been scheduled for tomorrow at 4:00 p.m. local time. |
Госпожа Госсекретарь, похороны состоятся завтра в 4 часа по местному времени. |
Any notice or other communication given under this Agreement must be in writing and may be. |
Любое извещение или другое сообщение в рамках данного договора должно быть в письменном виде и может быть. |
You do not notice me - it is natural I am inside the car - an elderly muffled-up foreigner! |
На меня вы не обратили внимания - подумаешь, какой-то закутанный иностранец, сидящий в машине. |
Mrs. Elton had received notice of it that morning, and was in raptures. |
Миссис Элтон уведомили о нем нынче утром, и она была в упоенье. |
Please consider it in that spirit - and forgive me if you notice that this is difficult for me to say - I've never gone to confession. |
Пожалуйста, рассматривайте сказанное мною именно так и извините меня, если заметите, что мне трудно это выразить, - я никогда не исповедовался. |
The priest who officiated their funeral... |
Священник, который руководил церемонией их похорон... |
At a notice that I could do with her no longer intercepting my light, she removed to the hearthstone. |
Когда я сделала замечание, что так у меня дело не пойдет, если она то и дело будет загораживать мне свет, Кэтрин отошла к очагу. |
Похороны вашего дядюшки. |
|
Вам нужно было доиграть. Нужно было, чтобы люди заметили. |
|
You ran your mouth at my funeral. |
Ты не затыкался на моих похоронах. |
Red, honey, your funeral's a big hit. |
Рэд, дорогой, твои похороны - громкое событие. |
Заметили что-нибудь необычное? |
|
Это несколько короткое наблюдение, конечно. |
|
we just kept the funeral apart. |
мы просто пропустили похороны. |
Благодарю за то, что так быстро откликнулись на мое приглашение. |
|
No, if Sherlock Holmes wants to get in touch, that's not something you can fail to notice. |
Нет, если Шерлок Холмс хочет выйти на связь, не заметить этого нельзя. |
Oh, I had an idea at the funeral service. |
О, эта идея пришла мне на похоронах. |
Your terms? asked Ostap sharply. Remember, I'm not from a funeral home. |
Ваши условия? - спросил Остап дерзко. - Имейте в виду, я не похоронная контора. |
In 1997, after 145 years, they were finally given a worthy funeral. |
Наконец в 1997 году, через 145 лет, они были подобающим образом похоронены. |
I attended the funeral of Pope Pius. |
Я был на похоронах Римского Папы Пия. |
At least I don't have to pull over to the side just to let a funeral go by, man. |
Зато мне не придется прижиматься к краю дороги, чтобы пропустить похоронную процессию. |
Notice people on your own time. |
Замечай людей в свое свободное время. |
Задержите отлет всех кораблей до следующего приказа. |
|
Owing to the delay in determining the cause of death, Michael's funeral was held 29 March 2017. |
Из-за задержки с определением причины смерти похороны Михаила состоялись 29 марта 2017 года. |
Weeks later, Carla Jean returns from her mother's funeral to find Chigurh waiting in her bedroom, as per his threat to Moss. |
Несколько недель спустя Карла Джин возвращается с похорон матери и видит, что Чигур ждет ее в спальне, как и обещал Моссу. |
The horse breed was brought to public notice again when rediscovered in 1965 by Louise Firouz, an American-born breeder of Iranian horses living in Iran. |
Эта порода лошадей была вновь представлена широкой публике, когда в 1965 году ее заново открыла Луиза Фируз, американская селекционерка иранских лошадей, живущая в Иране. |
Ross Goodall told The Guardian that before viewing the video from Capaldi, his son had not wanted to attend the funeral. |
Росс Гудолл рассказал The Guardian, что до просмотра видеозаписи с Капальди его сын не хотел присутствовать на похоронах. |
I think that jossi is right too; people will know, if they notice at all. |
Я думаю, что Йосси тоже прав; люди узнают, если вообще заметят. |
He said that Pinochet met Italian neofascist terrorist Stefano Delle Chiaie during Franco's funeral in Madrid in 1975 and arranged to have Altamirano murdered. |
Он сказал, что Пиночет встретился с итальянским террористом-неофашистом Стефано Делле Чиайе во время похорон Франко в Мадриде в 1975 году и организовал убийство Альтамирано. |
But remember that it's still debated, and it was not put to rest, as you notice continuous comments, and you can't ever, ever, prove that humans can be called apes. |
Но помните, что это все еще обсуждается, и это не было прекращено, поскольку вы замечаете постоянные комментарии, и вы никогда, никогда не сможете доказать, что люди могут называться обезьянами. |
Yue's funeral procession was caught by Shi Le on its way to his fief in Shandong. |
Похоронная процессия Юэ была поймана Ши Ле по пути в его поместье в Шаньдуне. |
They notice Monkey walking away in the crowd below and laugh at his appearance. |
Они замечают, как обезьяна уходит в толпе внизу, и смеются над его появлением. |
However, Edward sometimes met his mother and his brother, George VI; he attended George's funeral in 1952. |
Однако Эдуард иногда встречался с матерью и братом Георгом VI; он присутствовал на похоронах Георга в 1952 году. |
Unusually, the Queen attended the funeral because Churchill was the first commoner since William Gladstone to lie-in-State. |
Необычно, что королева присутствовала на похоронах, потому что Черчилль был первым простолюдином после Уильяма Гладстона, который лежал в государстве. |
Timmy died at age 12, and Getty, living in England apart from his family who were in the U.S., did not attend the funeral. |
Тимми умер в возрасте 12 лет, и Гетти, живший в Англии отдельно от своей семьи, которая находилась в США, не присутствовал на похоронах. |
U.G. had asked that no rituals or funeral rites be conducted upon his death; also, he did not leave instructions on how to dispose of his body. |
У. Г. просил, чтобы после его смерти не проводились никакие ритуалы или погребальные обряды; Кроме того, он не оставил указаний, как распорядиться его телом. |
Police often operates sobriety checkpoints without notice in advance, and it is criminal offense to refuse a sobriety test. |
Полиция часто использует контрольно-пропускные пункты трезвости без предварительного уведомления, и отказ от проверки на трезвость является уголовным преступлением. |
Later, when Jimmy Altieri attends a funeral, he notifies Uncle Junior of how sad Brendan Filone's mother was at his funeral. |
Позже, когда Джимми Алтьери приходит на похороны, он сообщает дяде Джуниору, как грустно было матери Брендана Филоне на его похоронах. |
On the lower part of the counterfaçade there are various funeral monuments. |
В нижней части контрфасады находятся различные погребальные памятники. |
Terry attends Van Meter's funeral, where she meets Jack's second contact Archer Lincoln, as well as Liz Carlson, wife of third contact Harry Carlson. |
Терри посещает похороны Ван Метера, где она встречает второго контактного Арчера Линкольна, а также Лиз Карлсон, жену третьего контактного Гарри Карлсона. |
His funeral was 28 September at the Golders Green Crematorium. |
Его похоронили 28 сентября в крематории Голдерс Грин. |
He noted, however, only what came to the attention of the courts - most consensual relations in private did not necessarily provoke notice. |
Он отметил, однако, только то, что попало в поле зрения судов - большинство консенсуальных отношений в частном порядке не обязательно вызывали внимание. |
Two weeks after the funeral, the government banned all Black Consciousness organisations, including the BCP, which had its assets seized. |
Через две недели после похорон правительство запретило все организации Черного сознания, включая БКП, активы которой были арестованы. |
Funeral horrors and superstitions were not tolerated. |
Похоронные ужасы и суеверия не допускались. |
Michael could see no point in meeting his father who had humiliated his mother so many times via his open affairs and did not attend his father's funeral in 1953. |
Майкл не видел смысла встречаться с отцом, который столько раз унижал мать своими откровенными интрижками и не присутствовал на похоронах отца в 1953 году. |
Портониан прекратил свое существование без предупреждения в мае 1879 года. |
|
According to Aubrey, eight volunteer warriors and twenty-six horses were sacrificed at the funeral. |
По словам Обри, на похоронах были принесены в жертву восемь воинов-добровольцев и двадцать шесть лошадей. |
He was the only Pakistani without a state authority or a state role to receive a state funeral. |
Социальные последствия изменения климата будут неодинаковыми во всем мире. |
No Western European countries sent their leaders to attend Franco's funeral due to his place as a dictator. |
Ни одна западноевропейская страна не посылала своих лидеров на похороны Франко из-за того, что он был диктатором. |
Lyons is serving three years in prison for forgery, and gets a furlough to attend the funeral. |
Лайонс отбывает три года тюрьмы за подделку документов и получает отпуск, чтобы присутствовать на похоронах. |
В Соединенных Штатах похоронным машинам часто давали имена. |
|
A regimental funeral was held on June 10 at the Moncton Coliseum, with close to 3,000 police officers and many other mourners in attendance. |
10 июня в Монктонском Колизее состоялись полковые похороны, на которых присутствовали около 3000 полицейских и многие другие скорбящие. |
500 people attended Ballo's funeral on April 11, 2008 at Grefsen Church in Oslo, Norway. |
На похоронах Балло 11 апреля 2008 года в церкви Грефсен в Осло, Норвегия, присутствовали 500 человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «funeral notice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «funeral notice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: funeral, notice , а также произношение и транскрипцию к «funeral notice». Также, к фразе «funeral notice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.