German rail - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
german cemetery - Немецкое кладбище
in german energy market - на немецком энергетическом рынке
german film and television academy in berlin - немецкое академия кино и телевидения в берлине
german federation - немецкий федерации
my german - мой немецкий
german tribes - германские племена
german spanish - немецкий испанский
to learn the german language - выучить немецкий язык
german and chinese - немецкий и китайский
german language exam - немецкий язык экзамен
Синонимы к german: germanic, Modern German, prussian, saxon, teuton, teutonic, rhenish, berliner, east-berliner, West Berliner
Значение german: germane.
noun: рельс, поручни, перила, рейка, брусок, вешалка, перекладина, поперечина, железнодорожный путь, ограда
adjective: рельсовый
verb: ругать, отгораживать, ругаться, бранить, обносить перилами, браниться, обносить забором, посылать по железной дороге, огораживать, прокладывать рельсы
shipment by rail - транспортировка железнодорожным транспор
rail stanchion - леерная стойка
rail profile - рельс
rail freight transportation - железнодорожные грузовые перевозки
common-rail high pressure pump - с общей топливной магистралью насос высокого давления
seat rail - железнодорожные сиденья
covering rail - охватывающие рельсы
rail section - рельс раздела
rail traveller - железнодорожных путешественник
by road or rail - автомобильный или железнодорожный транспорт
Синонимы к rail: train, locomotive, iron horse, runway, track, rails, railing, expostulate about, protest (against), challenge
Антонимы к rail: praise, compliment
Значение rail: a bar or series of bars, typically fixed on upright supports, serving as part of a fence or barrier or used to hang things on.
Later, it successfully targeted the rail infrastructure in Germany and Luftwaffe aircraft on the ground, as well as countering such attacks by German fighters. |
Позже он успешно наносил удары по железнодорожной инфраструктуре Германии и самолетам люфтваффе на земле, а также отражал подобные атаки немецких истребителей. |
The German invaders treated any resistance—such as sabotaging rail lines—as illegal and immoral, and shot the offenders and burned buildings in retaliation. |
Немецкие захватчики относились к любому сопротивлению—например, саботажу железнодорожных линий—как к незаконному и аморальному, расстреливая нарушителей и сжигая здания в отместку. |
Prisoners were transported there by rail from all over German-occupied Europe, arriving in daily convoys. |
Заключенные перевозились туда по железной дороге со всей оккупированной немцами Европы, прибывая ежедневно в составе конвоев. |
Several German rail transports were destroyed, and Polish soldiers saved Końskowola from Germans, who planned to set the town on fire. |
Несколько немецких железнодорожных транспортов были уничтожены, а польские солдаты спасли Консковолу от немцев, которые планировали поджечь город. |
At the estaminet, under the incurious glances of the German soldiers, they got out of the cart; Howard tied the bridle of the old horse to a rail. |
Возле кабачка, под равнодушными взглядами немецких солдат, слезли с повозки; Хоуард привязал поводья старой клячи к изгороди. |
The German invaders treated any resistance—such as sabotaging rail lines—as illegal and immoral, and shot the offenders and burned buildings in retaliation. |
Немецкие захватчики относились к любому сопротивлению—например, саботажу железнодорожных линий—как к незаконному и аморальному, расстреливая нарушителей и сжигая здания в отместку. |
German artillery have downed seven aircraft and damaged three steamships. |
Итальянская и германская артиллерия сбила семь самолетов и вывела из строя три катера. |
A commuter rail line known as FrontRunner, also operated by UTA, runs between Ogden and Provo via Salt Lake City. |
Пригородная железнодорожная линия, известная как FrontRunner, также эксплуатируемая UTA, проходит между Огденом и Прово через Солт-Лейк-Сити. |
немецкие лётчики направят свои самолеты прямо на вражеские бомбардировщики. |
|
Капитан перегнулся через поручни и посмотрел на него сверху. |
|
I spent some time in German South West Africa as a mining engineer. |
Я работал горным инженером у немцев в Юго-Западной Африке. |
The killer picked up his last victim in the commuter rail parking lot. |
Убийца напал на последнюю жертву на стоянке пригородных поездов. |
Only the formidable technological achievements of German science and industry have saved them. |
До сих пор нацистов спасали только внушительные достижения германской науки и промышленности. |
The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties. |
Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права. |
There is a potential for using such a vehicle to introduce new services in cross border rail. |
Такие транспортные средства, используемые для обеспечения нового вида обслуживания в ходе трансграничных железнодорожных перевозок, обладают большими потенциальными возможностями. |
If we take him from the rail, he's going to bleed out in seconds. |
Если мы снимем его с перил, он тут же истечёт кровью. |
The street was ringing and singing, as if the peasant in rough fisherman's clothes was carrying a giant tuning fork rather than a rail. |
Такой звон и пенье стояли на главной улице, будто возчик в рыбачьей брезентовой прозодежде без не рельс, а оглушительную музыкальную ноту. |
Five years ago, he was just a German Princeling and now he's... |
Пять лет назад он был всего лишь немецким наследным принцем, а теперь он.... |
And interestingly, now you speak with a German accent. |
И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом. |
The German landlady, hearing Rostov's loud voice, popped her head in at the door. |
Хозяйка-немка высунулась из двери на громкий голос Ростова. |
He sat down by the balcony rail. |
Он сел у перил. |
He is, of course, a German by birth, said Poirot thoughtfully, though he has practiced so long in this country that nobody thinks of him as anything but an Englishman. |
Пуаро о чем-то раздумывал. - Он, несомненно, родился в Германии, но столько лет прожил в вашей стране, что с легкостью выдал себя за настоящего англичанина. |
We can make arrangements to have him shipped via rail or freight. |
Можно организовать доставку по железной дороге. |
It was reported too that he had spent one winter attending lectures in a German university. |
Передавали тоже, что он одну зиму слушал лекции в одном немецком университете. |
And a tiny little bit of German. |
И немного на немецком. |
You touch one hair on Howard's head, and I will shoot you down like a large German bear. |
Тронешь хоть волосок на голове Говарда - и я пристрелю тебя как огромного медведя из Германии. |
Grasping the rail, Simbievich-Sindievich contemplated the infinite heavens. |
Симбиевич-Синдиевич, уцепившись за поручни, созерцал небесную бездну. |
And the French too will very soon be threatened with the loss of the whole of Eastern France and the penetration of the German army into Paris. |
Точно так же и французам в ближайшее время грозит потеря всей Восточной Франции и, кроме того, вторжение германских войск в Париж. |
The rail road trains. |
На железной дороге, в вагонах. |
As for me, I've been working hard for my German exam in the fall. |
Все свободное время я посвящаю подготовке к экзамену по немецкому. |
Некоторые были из Германии и ещё кое из каких стран. |
|
The bombers were unmolested by a unit of German fighter aircraft that failed to take off from nearby Tromsø in time. |
Бомбардировщики не были потревожены подразделением немецких истребителей, которые не смогли вовремя взлететь из близлежащего Тромсе. |
Is it likely that two terms as similar as Franco-German border and French-German border would use different punctuation? |
Вероятно ли, что два таких похожих термина, как франко-германская граница и франко-германская граница, будут использовать разные знаки препинания? |
That evening, officers conducted a test using three trained German shepherd search dogs to determine whether Piest had been present in any of Gacy's vehicles. |
В тот же вечер офицеры провели тест с использованием трех обученных немецких овчарок, чтобы определить, присутствовал ли Пиест в какой-либо из машин Гейси. |
German occupation immediately followed, but after their defeat in World War I the Germans were forced to hand over power to the Provisional Government on 19 November. |
Сразу же последовала немецкая оккупация, но после поражения в Первой мировой войне немцы были вынуждены передать власть Временному правительству 19 ноября. |
In 1949, he was advertising manager of the German Building Exhibition in Nuremberg. |
В 1949 году он был рекламным менеджером немецкой строительной выставки в Нюрнберге. |
The government offered the throne of Norway to a prince of the Dano-German royal house of Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glücksburg. |
Правительство предложило трон Норвегии принцу датско-германского королевского дома Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбург. |
German mining had formed craters in no man's land, named craters 1–4 by the British and which were held by each side, dug in on their respective near lips. |
Немецкие шахтеры образовали на ничейной земле кратеры, названные британцами кратерами 1-4, которые удерживались с обеих сторон и были вырыты на соответствующих ближних губах. |
The German attacks were intended to deprive the British of observation over the remaining German defences. |
Немецкие атаки были направлены на то, чтобы лишить англичан возможности наблюдать за оставшимися немецкими оборонительными сооружениями. |
All schools have to offer 2 of the languages Spanish, French, and German. |
Все школы должны предлагать 2 языка: испанский, французский и немецкий. |
In early March 1918, the Soviets followed through on the wave of popular disgust against the war and accepted harsh German peace terms with the Treaty of Brest-Litovsk. |
В начале марта 1918 года Советы на волне народного отвращения к войне приняли жесткие немецкие мирные условия по Брест-Литовскому договору. |
He experienced the influence of avant-garde movements like the German expressionism and the French surrealism. |
Он испытал на себе влияние авангардных течений, таких как немецкий экспрессионизм и французский сюрреализм. |
In 1943, Japan bought several specimens of German tank designs for study. |
В 1943 году Япония закупила для изучения несколько образцов немецких танковых конструкций. |
Sentience Politics is now a nonprofit organization running political initiatives in the German-speaking area. |
В настоящее время sentence Politics является некоммерческой организацией, осуществляющей политические инициативы в немецкоязычной области. |
Haig had been reluctant to participate in August, when the Fourth Army was not close enough to the German third position to make a general attack practicable. |
Хейг не хотел участвовать в августе, когда 4-я армия была недостаточно близка к третьей немецкой позиции, чтобы сделать общее наступление практически осуществимым. |
Even though Mercedes was officially on hiatus, Merz was entered as an alternative driver for the German Grand Prix, but did not take part. |
Несмотря на то, что Mercedes официально находился в отпуске, Мерц был включен в качестве альтернативного гонщика на Гран-При Германии, но не принял участия. |
He restored cordial Franco-German relations to create a European counterweight between the American and Soviet spheres of influence. |
Он восстановил сердечные франко-германские отношения, чтобы создать Европейский противовес между американской и Советской сферами влияния. |
In this book there was a story about a German youth who was discovered in a town in the 1800s. |
В этой книге была история о немецком юноше, который был обнаружен в городе в 1800-х годах. |
British Rail operated a policy of disposing of land that was surplus to requirements. |
Британская железная дорога проводила политику распоряжения землей, которая была избыточна для удовлетворения потребностей. |
Italy has 11 rail border crossings over the Alpine mountains with its neighbouring countries. |
Италия имеет 11 железнодорожных пограничных переходов через альпийские горы с соседними странами. |
With an airport, seaport, bus and rail terminals, the city is accessible to all modes of transportation. |
С аэропортом, морским портом, автобусным и железнодорожным терминалами, город доступен для всех видов транспорта. |
One major example, the Good-Latimer tunnel, was torn down in late 2006 to accommodate the construction of a light rail line through the site. |
Один из главных примеров-туннель Гудлатимер-был снесен в конце 2006 года для строительства линии легкорельсового транспорта через этот участок. |
The direct consequence of these problems is a growing need for rail maintenance. |
Прямым следствием этих проблем является растущая потребность в техническом обслуживании железных дорог. |
Fluent in German and English, Alidoosti has also translated books by Alice Munro and Nicole Krauss from English to Farsi. |
Свободно владея немецким и английским языками, Алидуа также перевел книги Элис Мунро и Николь Краусс с английского на фарси. |
The BTR-90 can be deployed by truck, rail and also by water and air transportation means. |
БТР-90 может быть развернут автомобильным, железнодорожным, а также водным и воздушным транспортом. |
One option is to take The Canadian, a passenger train now operated by Via Rail two or three times weekly depending on the season. |
Один из вариантов-сесть на канадский пассажирский поезд, который теперь курсирует по железной дороге два или три раза в неделю в зависимости от сезона. |
Его можно было бы объединить с западным железнодорожным коридором. |
|
The Rail symbol, added by the symbol parameter, works as a link to Transport in London. |
Символ рельса, добавленный параметром symbol, работает как ссылка на транспорт в Лондоне. |
Barboza took Mejia on 10 March, disabling the rail road and several freight wagons. |
Барбоза захватил меджу 10 марта, выведя из строя железную дорогу и несколько грузовых вагонов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «german rail».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «german rail» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: german, rail , а также произношение и транскрипцию к «german rail». Также, к фразе «german rail» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.