Give pause - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Give pause - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отдавания пауза
Translate

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

- pause [noun]

noun: пауза, перерыв, остановка, передышка, промежуток, цезура, фермата, замешательство, пробел, перемена

verb: делать паузу, останавливаться, приостанавливаться, находиться в нерешительности, медлить

  • give someone pause for thought - дать кому-то задуматься

  • general pause - генеральная пауза

  • lengthy pause - долгая пауза

  • measurement pause - измерение пауза

  • a pause - пауза

  • pause resume play - пауза возобновления воспроизведения

  • subsequent pause - последующая пауза

  • taking pause - взятие паузы

  • pause the film - пауза фильм

  • pause to consider - задумайтесь

  • Синонимы к pause: halt, rest, lull, discontinuation, stop, check, respite, breather, breathing space, adjournment

    Антонимы к pause: continue, steadiness, continuation, prolongation, progression, persistence, ceaselessness, proceed, restart, persist

    Значение pause: a temporary stop in action or speech.



An expression of unity at this critical moment must give our allies encouragement and our enemies pause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражение единства в столь критический момент должно воодушевить наших союзников и заставить призадуматься наших врагов.

I'd first like to give pause to absorb his passing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы взять паузу, чтобы помянуть его.

This history should give Moscow pause: In 1957, Latakia was the point of entry for about 2,000 Egyptian troops, ostensibly to protect Syria from a potential Turkish invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москве следует вспомнить историю и задуматься: в 1957 году Латакия стала пунктом прибытия для 2 000 египетских военнослужащих, направленных туда под предлогом защиты Сирии от возможного турецкого вторжения.

But after last night's events, which give me serious pause... an emancipation will be granted, and Maddie's contract with Highway 65 will be voided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после вчерашних событий, которые заставили меня всерьёз задуматься... я даю согласие на эмансипацию, а контракт Мэдди с Хайвэй 65 будет аннулирован.

One other thing that might give some reviewers pause are the images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна вещь, которая может заставить некоторых рецензентов задуматься, - это изображения.

Here's one theory of the story of the Rapa Nui, the inhabitants of Easter Island, that could perhaps give us pause for thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот одна из теорий об истории народа рапануи, обитателей острова Пасхи, которая, возможно, заставит нас остановиться и задуматься.

Verdict aside, it had to give your office pause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вердикт остался в стороне, и это должно было дать твоему офису передышку.

Big enough to give pause to us living together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но достаточно, чтобы подумать, жить ли нам вместе.

I will give order that you are not to be troubled until the trial, said Gletkin after a short pause, again stiff and precise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дам приказ, чтобы вас не беспокоили до открытия судебного процесса, - немного помолчав, сказал Глеткин в своей обычной официально-корректной манере.

I will not necessarily oppose your renewed application, but at least it will give pause for a review of your performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не обязательно буду возражать против вашего повторного заявления, но, по крайней мере, это даст паузу для обзора вашей работы.

Give her six quavers, then pause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продержите шесть восьмых, потом пауза.

The proposition seemed to give Harper pause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая альтернатива вынудила Харпера задуматься.

I guess I could give him cards and spades when it comes to driving a dog-team, though, Daylight observed, after a meditative pause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харниш задумался, потом, помолчав, сказал: -Сдается мне, что я мог бы дать ему несколько очков вперед, если бы нам пришлось погонять упряжки лаек.

The fact he's a weasel doesn't give you pause?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Тот факт, что он крыса, не дает повода остановиться?

That may not give Russia much pause — but it could cause a headache for some Scandinavian countries, through whose waters the pipeline must run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Россию это и не остановит — но это может стать проблемой для некоторых скандинавских стран, через воды которых должен проходить трубопровод.

Be then thy reverent pause No resignation faint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь же тогда твоя благоговейная пауза без малейшего смирения.

Most of the major foreign-policy speeches he would give hereafter would be delivered at home, in order to disclose a set of policies to the American people — and to win them over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь свои важные речи на тему внешней политики Обама произносит у себя в стране, стремясь проинформировать американский народ о своем курсе и добиться от него поддержки.

Let me give you a couple of examples of all this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведу пару примеров.

The grown-ups give them some fruit, sweets, chocolate or money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрослые дают им фрукты, сладости, шоколад или деньги.

The United States continues to reinforce its Cuban base at Guantanamo Bay, the naval depot that Castro wants the U.S. to give up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США продолжает усиливать базу на Кубе в Заливе Гуантанамо, которую Кастро требует освободить.

Should give Kirsten enough different perspective of what went on inside that plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даст Кирстен возможность посмотреть на то, что произошло в самолете с разных перспектив.

Will you give America what at least 52 percent of it will legally tolerate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дадите ли вы Америке то, что официально одобряет по меньшей мере 52% населения?

The organizing of provincial and national exhibitions in order to give craftspeople an opportunity to display their skills;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

организация провинциальных и общенациональных выставок, дающих возможность ремесленникам продемонстрировать свое умение;.

If you give it to me we could both be excused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заразите меня, и у нас обоих будет уважительная причина.

If you give in to giving in soon that's all you can do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты начнёшь сдаваться, то это будет всё, на что ты будешь способен.

Today, they were good enough to give me a tour and a luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были очень любезны - всё мне показали и даже покормили обедом.

Furthermore, such silence could give the impression that the condemnation of human rights violations depends on the nationality of the presumed perpetrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в результате подобного молчания может создаться впечатление, что борьба с нарушением прав человека увязывается с национальностью предполагаемых организаторов таких актов.

This pause right now - does this mean you're done, or are you just taking a breath in between stupid assumptions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пауза прямо сейчас - она означает ты закончил, или ты перевел дыхание между глупыми предположениями?

Or we give him a taste of his own medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или мы дадим ему вкусить его же пилюлю.

Or give me some ideas about what that could be?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или подкинуть пару идей, что это могло быть?

Syria will give up its chemical weapons by the middle of next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия откажется от своего химического оружия к середине следующего года.

One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных.

And so it would change the fundamental nature of the game to give him the golf cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы нарушим самую сущность игры, если позволим ему ездить на гольф-каре.

And talking of nice people, can I give you some advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уж если речь зашла о добрых людях, можно дать тебе совет?

At present, however, a pause is more likely to benefit the Russian side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в настоящее время пауза в большей степени выгодна российской стороне.

Savchenko was about to give her final statement on March 3, when judges interrupted the proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Савченко должна была выступить с последним словом 3 марта, когда судьи прервали заседание.

This should give food for thought to those who maintain that deflation imposes unbearable economic costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом факте следует задуматься тем, кто утверждает, что дефляция вызывает неподъёмные экономические издержки.

We feel like if you guys just give us a chance to do what we're supposed to do, on our own, you might get more of the results you're looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чувствуем, если вы, ребята просто дадите нам шанс делать то, что мы должны делать по своему, вы можете получить больше результатов, чем рассчитываете.

Let's give up our plan to climb it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте оставим наши планы забраться на неё.

Give the whole thing to the Daily Mirror?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передадим всю информацию Дейли Миррор?

You risk life and limb to save the free world... and what do they give you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рискуешь жизнью и рукой, спасая свободный мир... а взамен получаешь что?

Now, you can give it to your cipher unit, or we can give it somebody who thinks in code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты можешь отдать это в отдел шифрования, или можем отдать это тому, кто думает шифрами.

If we go to one of the big companies, they'll swallow us up and give us a small share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обратиться в какую-нибудь большую компанию, они просто проглотят нас и выделят только малую долю.

We had to give him rabies shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось делать уколы от бешенства.

Give me a hand with the zipper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помоги мне с молнией.

Although the claim seemed far-fetched, the faintest possibility of truth gave the controller pause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя слова казались отчаянными, даже малая доля их вероятности заставила контролера похолодеть.

Once only did he make pause; at a point where the tracks of two horses converged with that he was following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только один раз Зеб остановился - это было на месте, где к следу, по которому он шел, присоединился след двух других лошадей.

The old hunter makes pause, drawing a long breath-as if to prepare himself for a full spell of confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый охотник на минуту останавливается и переводит дыхание, как бы готовясь к пространной речи.

See, Marshall and Lily had a rule that at any point during a fight they could pause and take a break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, у Маршалла и Лили было правило, что в любой момент ссоры они могут нажать на паузу и взять перерыв.

Now I will enter upon my duties, she said with a smile after a pause, as she wiped away the traces of tears. I am going to Seryozha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я приступаю к делу, - сказала она с улыбкой, помолчав и отирая с лица остатки слез. - Я иду к Сереже.

The pause may have proceeded from surprise; but, whether or no, it was favourable to the fugitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержка, возможно, произошла от удивления; но, так или иначе, она была на руку беглецам.

With Luke Cafferty suspended, coach Taylor is gonna have to take pause and think about what his next move's gonna be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с тем, что Люка Кафферти отстранили, тренер Тейлор берет тайм-аут, чтобы продумать свои дальнейшие действия.

So little did he doubt that he would have her, that he could afford to pause and generalize upon love and the effects of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, видимо, нисколько не сомневается, что добьется ее, и поэтому может позволить себе не спешить и немного порассуждать о любви и о действии, которое она оказывает на влюбленных.

This small pause, however, always had considerable effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая маленькая задержка всегда имеет, однако, значительный эффект.

When the Treaty of Amiens created a pause, Britain was forced to return most of the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После заключения Амьенского договора Британия была вынуждена вернуть большую часть своих колоний.

When matching an Ice Gem, The background turns blue and the music will pause itself until the Ice effect disappears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подборе ледяного камня фон становится синим, и музыка будет приостанавливаться до тех пор, пока ледяной эффект не исчезнет.

The 14-month pause is not a concern for me. That is normal for most WikiProjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14-месячная пауза меня не волнует. Это нормально для большинства проектов Википедии.

There should be at least a brief pause to the divisiveness but I think we should remain wary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом споре должна быть хотя бы короткая пауза, но я думаю, что мы должны оставаться настороже.

The theme leads into Variation I without a pause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема ведет к вариации I без паузы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give pause». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give pause» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, pause , а также произношение и транскрипцию к «give pause». Также, к фразе «give pause» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information