Globalising - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
global, globalisation, globalism, globalization, globalize, globalized, globalizing, internationalisation, internationalization, globalise, internalisation, internationalise, internationalising, internationalize, internationalizing
Globalising present participle of globalise.
However, in a world of intensifying globalisation, all cities are in different degree also connected globally beyond these regions. |
Однако в мире усиливающейся глобализации все города в разной степени также связаны глобально за пределами этих регионов. |
With social media and globalisation, everyone is more connected than ever, thus enabling a certain product to reach its mass presence easier. |
С социальными сетями и глобализацией каждый человек связан больше, чем когда-либо, что позволяет определенному продукту легче достичь своего массового присутствия. |
The M5S is variously considered populist, anti-establishment, environmentalist, anti-globalist, and Eurosceptic. |
M5S по-разному считается популистским, анти-истеблишментом, защитником окружающей среды, антиглобалистом и евроскептиком. |
As of 2019, AIESEC has made itself present in 120 countries and is considered a success in terms of globalism implementation. |
По состоянию на 2019 год AIESEC присутствует в 120 странах и считается успешным с точки зрения внедрения глобализма. |
And politicians and policymakers intent on turning back globalism can hamper progress for everyone. |
А те политики и руководители, которые вознамерились развернуть глобализацию вспять, могут помешать прогрессу всех. |
In the eyes of - globalist planners, authoritarian China is the future. |
Для планировщиков-глобалистов авторитарный Китай - это будущее. |
Dennis, you wanted to compare play's critique for capitalism... to current globalisation issues. |
Деннис, ты же хотел перенести критику капитализма из пьесы... на сегодняшнюю глобализацию. |
It just seems scary, remote, distant, and it has let them down, and so globalists, global governance - no, go away! |
Оно кажется пугающим, далёким, и оно не раз уже всех подводило, так что пусть все сторонники глобализации и мирового управления идут куда подальше! |
In some ways this predicts the growth of globalisation, and the decline of similar communities. |
В некотором смысле это предсказывает рост глобализации и упадок подобных сообществ. |
Pissouri seems to evolve rapidly, following the trends of the globalisation and global investments'. |
Писсури, похоже, быстро развивается, следуя тенденциям глобализации и глобальных инвестиций. |
I love the irony implicit in the use of the American spelling of globalise. |
Мне нравится ирония, скрытая в использовании американской орфографии globalise. |
For example, with globalisation advancing quickly the number of indigenous languages is dropping at alarming rates. |
Например, по мере быстрого развития глобализации число языков коренных народов сокращается тревожными темпами. |
Much of the sudden growth can be attributed to the globalisation and modernisation of the country as well as a rise in positive publicity and awareness. |
Во многом этот внезапный рост можно объяснить глобализацией и модернизацией страны, а также ростом позитивной публичности и осведомленности. |
The victory gained the cocalero and campesino groups international support from anti-globalisation groups. |
Победу одержали группы cocalero и campesino, получившие международную поддержку от антиглобалистских группировок. |
There is also the impact of globalisation, which is seen as having seriously limited the powers of national elites. |
Существует также влияние глобализации, которая, как считается, серьезно ограничила полномочия национальных элит. |
Nowadays Madhubani art has become a globalised art form, so there is no difference in the work on the basis of the caste system. |
В настоящее время искусство Мадхубани стало глобализированной формой искусства, поэтому нет никакой разницы в работе на основе кастовой системы. |
Transmodernism places an emphasis on xenophily and globalism, promoting the importance of different cultures and cultural appreciation. |
Трансмодернизм делает акцент на ксенофилии и глобализме, пропагандируя важность различных культур и культурное признание. |
Most of these address a number of common themes, among which are globalisation, modernity and postmodernity, consumerism, and morality. |
Большинство из них затрагивают ряд общих тем, среди которых глобализация, современность и постмодерн, потребительство и мораль. |
In later work he supports the 'politics of the encounter' in a globalised world, rather than the more restrictive 'right' to urban space. |
Великие герои и полубоги иногда нападали на богов и выпускали Ихор, но в гомеровском мифе боги редко поступали так друг с другом. |
But what the globalists, I think, don't see, what they don't want to see, is that ethnic diversity cuts social capital and trust. |
Но глобалисты, думаю, не видят и не хотят видеть того, что национальные различия уменьшают общественный капитал и доверие. |
For the left, the problem with globalisation is that it has given free rein to capital and entrenched economic and political inequality. |
Для левых проблема глобализации заключается в том, что она дала свободу капиталу и закрепила экономическое и политическое неравенство. |
Around the turn of the 21st century, libertarian socialism grew in popularity and influence as part of the anti-war, anti-capitalist and anti-globalisation movements. |
На рубеже XXI века популярность и влияние либертарианского социализма возросли в рамках антивоенных, антикапиталистических и антиглобалистских движений. |
This is critical to the globalist master plan, because in 4 to 8 years Obama must take the blame as Bush did for the New World Order's horrific agenda. |
Это является рещающим в генеральном плане глобалистов, потому что через 4 - 8 лет Обама должен будет взять на себя вину, как это сделал Буш, согласно ужасному плану Нового мирового порядка. |
October 2007 Publication of ETI proposal in Treasury Select Committee Report on Globalisation No 14. |
Октябрь 2007 года публикация предложения ETI в отчете отборного Комитета казначейства по глобализации № 14. |
Responses to globalisation and economic reforms in the Gulf have also been approached via a neoliberal analytical framework. |
Ответные меры на глобализацию и экономические реформы в странах Персидского залива также рассматривались в рамках неолиберальной аналитической системы. |
Around the turn of the 21st century, anarchism grew in popularity and influence within anti-war, anti-capitalist and anti-globalisation movements. |
На рубеже XXI века анархизм приобрел все большую популярность и влияние в рамках антивоенных, антикапиталистических и антиглобалистских движений. |
He argued that the globalist case sought to turn a scattering of Hitler's remarks made over decades into a plan. |
Он утверждал, что дело глобалистов было направлено на то, чтобы превратить рассеянные высказывания Гитлера, сделанные в течение десятилетий, в план. |
” In 1942 this economic globalism was articulated as the “Grand Area” concept in secret documents. |
В 1942 году этот экономический глобализм был сформулирован в секретных документах как концепция большой территории. |
The energy behind strong city identities, on the other hand, is not really globalist or cosmopolitan. |
С другой стороны, энергия сильных городов исходит не от космополитизма или глобализации. |
All in all, brands are one of the moving forces of globalisation. |
В общем, бренды являются одной из движущих сил глобализации. |
But the propagandists of the past did not live in a globalised, networked world of digital communication with access to social media. |
Но пропагандисты прошлого не жили в глобализованном мире с цифровым общением и социальными сетями. |
In our globalised world, this kind of phoenix-cuckoo hybrid may be the most workable way of keeping local languages alive. |
В нашу эпоху глобализации такие фениксо-кукушки, возможно лучший способ сохранить малые языки в живых. |
These include; animal liberationists, anti-capitalists, green anarchists, deep ecologists, eco-feminists, and anti-globalisationists. |
К ним относятся: освободители животных, антикапиталисты, зеленые анархисты, глубинные экологи, ЭКО-феминистки и антиглобалисты. |
Globalist tool, Robert Pastor, is incessantly paraded on the world stage - as the man behind the North American merger. |
Инструмент глобалистов, Роберт Пастор, постоянно мелькающий на мировой сцене как закулисный игрок Североамериканского слияния. |
On the international stage, the aim was to respond to growing globalisation, expanding abroad by setting up production plants in a number of countries. |
На международной арене цель состояла в том, чтобы реагировать на растущую глобализацию, расширяясь за рубежом путем создания производственных предприятий в ряде стран. |
Joel Kovel sees globalisation as a force driven by capitalism. |
Джоэл Ковель рассматривает глобализацию как силу, движимую капитализмом. |
The centuries-long colonial era globalised Spanish language and culture, with Spain also absorbing the cultural and commercial products of its diverse empire. |
Многовековая колониальная эпоха глобализовала испанский язык и культуру, а Испания также впитала культурные и коммерческие продукты своей разнообразной империи. |
Globalization or globalisation is the process of interaction and integration among people, companies, and governments worldwide. |
Глобализация или глобализация-это процесс взаимодействия и интеграции между людьми, компаниями и правительствами во всем мире. |
But, for Putin and other Russians who see the world through the lens of Russian religious nationalism, the West is inherently a threat because of its degeneracy and globalism. |
Но для Путина и других россиян, которые видят мир через призму русского религиозного национализма, Запад по своей сути является угрозой из-за его вырождения и глобализма. |
Heck, even globalists like me are taking it on the chin. |
Чёрт, даже досталось таким же глобалистам, как и я. |
Mrs May will on Monday highlight the importance of globalisation to international security in an ever-changing World. |
В понедельник, 14 ноября, г-жа Мэй подчеркнет важность глобализации в обеспечении международной безопасности в непрерывно меняющемся мире. |
It was globalism, not terrorism that had superseded the old order. |
Старый порядок сменил глобализм, а не терроризм. |
Of course Globalist Kingpin, David Rockefeller, - seen here with his body guard, James Ford, always attends. |
Конечно, центральная фигура сегодняшнего мира - Дэвид Рокфеллер, снятый здесь со своим личным телохранителем, Джеймсом Фордом. |
It became one of the first quick, globalised, scientific news items. |
Она становится первой всемирной научной сенсацией. |
To the extent that it's about globalism, then the right response, yes, is to shut down borders and keep people out and change trade agreements and so forth. |
Если причиной является мондиализм, то, да, понятно, что надо позакрывать границы, никого не впускать, изменить порядок торговли и так далее. |
Globalist publications have been open with their frustration - that the population has not bought their latest P.R. stunt. |
Публикации глобалистов полны разочарования, что народ не купился на их последнюю пиарную уловку. |
In the 21st century, some Pan-Africanists aim to address globalisation and the problems of environmental justice. |
В XXI веке некоторые Панафриканцы стремятся решить проблемы глобализации и экологической справедливости. |
Though Mexican punk itself does not have an explicit political agenda, Mexican punks have been active in the Zapatista, Anarcho-punk, and Anti-globalisation movements. |
Хотя мексиканский панк сам по себе не имеет явной политической повестки дня, мексиканские панки были активны в движениях Запатистов, анархо-Панков и антиглобалистов. |
While defending globalisation she will say that Britain and the West must recognise the concerns of those who feel left behind. |
Выступая в поддержку глобализации, она скажет, что Великобритания и Запад должны прислушаться к недовольству людей, которые чувствуют, что их мнением пренебрегают. |
There is no example, anywhere in history, of a society or an economy that has prospered over the long term by rejecting globalism. |
Нет ни одного примера в истории, где общества или экономики, которые процветали и росли в долгосрочной перспективе, также отвергали глобализм. |
It pioneered globalisation and invented what might be the first modern bureaucracy. |
Она была пионером глобализации и изобрела то, что могло бы стать первой современной бюрократией. |
The analysis of globalisation is one such application of the analysis within post-modernism. |
Анализ глобализации является одним из таких применений анализа в рамках постмодернизма. |
Giddens has vigorously pursued the theme of globalisation in recent years. |
В последние годы Гидденс активно развивает тему глобализации. |
In turn, the rapid economic growth encouraged by globalisation causes acute ecological crises. |
В свою очередь, быстрый экономический рост, стимулируемый глобализацией, вызывает острые экологические кризисы. |
And in general, they have blamed globalism, global elites, for doing this to them without asking their permission, and that seems like a legitimate complaint. |
Как правило, в этом обвиняют мировую элиту и мондиализм, который был навязан им без их на то согласия, что выглядит вполне правомерным обвинением. |
You're no longer here, Marie, to explain globalisation, Free States, G8, Tobin Tax, underdeveloped countries, slavery... but I will learn. |
Тебя больше нет здесь, Мари, чтоб объяснить глобализацию, свободные страны, G8, Тобин-пошлину, развивающиеся страны, рабство, но я должен разобраться. |
The globalists were now ready to start their final phase of world government takeover, the destruction of the Western nation's economies. |
Глобалисты были теперь готовы начать их заключительную фазу захвата власти во всем мире - разрушение национальных экономических систем Запада. |
Блоги протестов, антиглобалисты, ну вы знаете, обращения. |
- in a globalising world - в глобализирующемся мире
- globalising world - глобализирующемся мире