Go in the wrong direction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
go smash - пойти разбить
go traveling - отправляться в путешествие
go-around computer - вычислитель параметров ухода на второй круг
go by foot - идти пешком
time to go - время для перехода
to go the way of all flesh - чтобы пройти путь от всякой плоти
go through immigration - пройти иммиграционный
go on living - продолжать жить
go experience - опыт идут
go along with the majority - идти вместе с большинством
Синонимы к go: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к go: remain, stand, stay, stop
Значение go: syn. ant. transl.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
share in - предоставь к этому доступ
in question - обсуждаемый
in appliance with - в исполнении с
in that respect - в этом отношении
in (gainful) employment - в (оплачиваемой) занятости
included in - включен в
in your opinion - по вашему мнению
plugged in to - подключен в
be in a huff - приходить в ярость
day in and day out - изо дня в день
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
put on the back burner - положить на задний план
(the) finest - самый лучший
all along the line - по всей линии
over the top - сверху
bang the drum for - удар барабана для
be on the wing - быть на крыле
to the right - направо
a shot in the blue - оплошность
Sharp’s the word! - Это слово!
do the honors of the house - исполнять обязанности хозяйки или хозяина
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: неправильный, неверный, ошибочный, дурной, несоответствующий, неисправный, безнравственный, противозаконный, не тот, который нужен
adverb: неправильно, неверно
noun: несправедливость, зло, неправда, ошибочность, заблуждение, неправильность, правонарушение, обида
verb: обижать, вредить, быть несправедливым, причинять зло, приписывать дурные побуждения
wrong display of - неправильное отображение
wrong bearing - неправильная осанка
he was completely wrong - он был совершенно неправильно
something has gone wrong - что-то пошло не так
equally wrong - одинаково неправильно
wrong temperature - неправильная температура
there is something wrong with it - есть что-то не так с ним
am on the wrong side - Я на той стороне
was wrong about you - был неправ о вас
to be wrong - ошибаться
Синонимы к wrong: mistaken, inexact, inaccurate, erroneous, imprecise, unsound, incorrect, fallacious, off target, faulty
Антонимы к wrong: acceptable, adequate, all right, decent, fine, OK, okay, passable, respectable, satisfactory
Значение wrong: not correct or true.
noun: направление, руководство, постановка, управление, режиссура, правление, указание, дирекция, распоряжение, предписание
broadside direction - поперечное направление
respective direction - соответствующее направление
simple direction - простое направление
in a good direction - в хорошем направлении
art direction - арт-директор
organizational direction - организационное направление
legal direction - юридическое направление
move in any direction - двигаться в любом направлении
about the direction - о направлении
determine the direction - определить направление
Синонимы к direction: route, orientation, bearing, run, line, way, course, bias, tone, bent
Антонимы к direction: wrong way, deviation, misdirection
Значение direction: a course along which someone or something moves.
The tide was turning very fast now, very fast indeed-but in the wrong direction; it was leaving poor Tom Canty stranded on the throne, and sweeping the other out to sea. |
Волны оставили Тома Кенти на троне, а настоящего короля уносили в открытое море. |
You know, there's not a lot of signs on these country roads, but I'm pretty sure the mile markers are counting down in the wrong direction. |
На этих дорогах не так много дорожных знаков, но я уверен, что знаки миль отсчитывают в обратную сторону. |
Recent polls show that Ukrainians want more anticorruption measures, and 76 percent believe the country is heading in the wrong direction. |
Результаты новых опросов указывают на то, что украинцы хотят введения большего числа антикоррупционных мер, и 76% опрошенных считают, что сейчас страна движется в неверном направлении. |
I think the wind is in the wrong direction. |
Я думаю, что сегодня ветер в неправильном направлении. |
It was really very simple, Kate sighed. I pushed him in the wrong direction. |
Очень просто, - вздохнула Кейт. - Делала вид, что пытаюсь сосватать ему другую. |
The latest polls show that two-thirds of Ukrainians believe that the country’s economy is moving in the wrong direction. |
Последние опросы общественного мнения показывают: две трети украинцев полагают, что их страна движется в неправильном направлении. |
Странно, твое дыхание пошло в неверном направлении. |
|
Good evening and welcome to Realising I've Given The Wrong Directions To. |
Добрый вечер и добро пожаловать на шоу Понимание, что я дал неправильный адрес. |
You drove us six states in the wrong direction, and she works here, so... |
Мы проехали шесть штатов в неправильном направлении, а она здесь работает, так что... |
It's just remembering in the wrong direction. |
Это как вспоминать не в том направлении. |
Walk in the wrong direction a few steps and you're lost for good. |
Сделаете несколько шагов не в том направлении, и исчезнете с концами. |
I thought I was going in the right direction but I was actually going in the wrong direction, several times. |
Думала, что еду в правильном направлении, а оказалось, что нет. И так два раза. |
When I calculated that this impetuous young woman would overdo it in new directions, was I wrong or right? |
Когда я рассчитывал, что эта пылкая девица обязательно будет пересаливать и в других отношениях, был я прав или нет? |
You think your monarchy burns brightly, Victoria... but all it takes is a little draught from the wrong direction. |
Вы думаете ваша монархия сияет ярко, Виктория но достаточно лишь легкого дуновения в неверном направлении. |
You're moving in the wrong direction. |
Ты двигаешься не в том направлении. |
I missed the highway exit and, uh, drove a few hours in the wrong direction. |
Я пропустил выезд на автостраду и проехал пару часов не в том направление. |
We're going in the wrong direction! |
Мы едем в другом направлении! |
I put one suture in the wrong direction, his heart will stop. |
Если один шов повернуть не в том направлении — он умрёт. |
Even at maximum warp, that's a five-day journey- in the wrong direction. |
Даже на максимальном варпе, это - пять дней пути в другом направлении. |
Наверное, я пошел не туда, поскольку был уверен, что иду в нужном направлении. |
|
It's going in the wrong direction. |
Он двигается не в ту сторону. |
With two thirds of Ukrainians saying the country’s heading in the wrong direction, the Oct. 25 elections will be a chance for voters to vent their frustration. |
Назначенные на 25 октября выборы в местные органы власти дадут народу возможность высказать свое отношение к власти, поскольку сегодня две трети украинцев говорят, что страна идет в неверном направлении. |
But we're going in the wrong direction and I want to do something about that. |
Но я вижу, что мы движемся в неправильном направление и хочу сделать что-нибудь с этим |
The numbers have not moved since 2002 and are going in the wrong direction. |
С 2002 года этот показатель не вырос и даже начал снижаться. |
Well, I'm figuring she's the one who sent us in the wrong direction. |
Ну, я полагаю, что это она послала нас не туда. |
That one took us in the wrong direction. |
Этот направил нас в неправильное направление. |
We're on a Jem'Hadar ship heading in the wrong direction, hanging upside down and... |
Мы на Джам'Хадарском корабле, движемся в неправильном направлении, подвешены вниз головой и... |
You know Doctor, those two have gone off in the wrong direction, the taxis are all down there. |
Вы знаете, Доктор, они ушли в неправильном направлении. Такси - там. |
Wait. Pascal's headed in the wrong direction. |
Подожди, Паскаль направился не в том направлении. |
Your head was turned in the wrong direction. |
Ты устремил свой взгляд не в ту сторону. |
But clues really ought to hint at something, and this one seemed to lead in the wrong direction. |
Но наводка должна на что-то намекать, а эта, кажется, уводит меня в обратном направлении. |
It was Banda who followed the compass now, and when Jamie started to crawl in the wrong direction Banda gently turned him around. |
Теперь уже Бэнда сверялся с компасом и, когда Джейми пытался ползти в неверном направлении, осторожно поворачивал друга. |
They're going in the wrong direction and you know it. |
Они идут не туда и ты знаешь это. |
Thirsty and exhausted, it follows the tracks of its mother, but, sadly, in the wrong direction. |
Измученный жаждой и истощенный, он следует по следам своей матери, но, печально, в неправильном направлении. |
Well, they don't wanna waste fuel going in the wrong direction now. |
Они не хотят тратить топливо двигаясь в неправильном направлении. |
Wallflower is headed in the wrong direction. |
Wallflower развивается в ложном направлении. |
What if we're walking in the wrong direction? |
Что, если мы идем не в правильном направлении? |
So it is often safer to run with the crowd, even if you think the crowd is running in the wrong direction. |
Поэтому часто бывает безопаснее следовать за толпой, даже если считаешь, что толпа движется в неправильном направлении. |
Uh, before I go off in the wrong direction, how about an example? |
Но пока я не ушёл в неверном направлении, может приведешь пример? |
If you go wrong direction you will be lost. |
Если пойдёшь не в том направлении, то заблудишься. |
I just don't want to send you off in the wrong direction. |
Я просто не хочу случайно направить вас в ложном направлении. |
It's just that it feels like we're moving in the wrong direction, And not just for me- for the family. |
Такое впечатление, что мы двигаемся не туда, и не только я... вся семья. |
His left arm lay out from his body; his elbow was bent slightly, but in the wrong direction. |
Левая рука торчала вбок и согнулась в локте, только не в ту сторону, в какую надо. |
Hold on, you're going in the wrong direction! |
Подожди, ты едешь не в ту сторону! |
You want to go very fast in the wrong direction, or slowly in the good direction? |
Вы хотите лететь очень быстро в неправильном направлении, или медленно в правильном направлении? |
I was flying in the wrong direction. |
Я летел в неверном направлении. |
One of us leads them in the wrong direction... and the rest commandeer the truck so they'll run for the runner. |
Один из нас заманит их в сторону остальные угонят машину. |
He would lay down to rest, and when he awoke, he would go in the wrong direction. |
Он ложился отдохнуть, но просыпаясь, шел в неверном направлении. |
Mr. Link Deas eventually received the impression that Helen was coming to work each morning from the wrong direction, and dragged the reason out of her. |
Мистер Линк Диз заметил, что она каждое утро приходит не с той стороны, и в конце концов допытался у неё почему. |
Trevor, if you're headed in the wrong direction, God always allows a U-turn. |
Тревор, Вы двигаетесь не в том направлении, Бог всегда разрешает нам изменить мнение. |
Ты была неправа, что томат - овощь. |
|
I know that it is wrong to steal. |
Я знаю, что красть плохо. |
Это сказка, в которой всё пошло не так. |
|
You're wrong, Jeff said cheerfully. I know Tracy. She won't be able to resist it. |
— Вы не правы, — весело сказал Джефф. — Я знаю Трейси. Она не сможет противиться такому предложению. |
There have been sore mistakes; and my life has been a blind and thankless one; and I want forgiveness and direction far too much, to be bitter with you. |
Все мы повинны в жестоких ошибках. Я сам был слеп и неблагодарен, и слишком нуждаюсь в прощении и добром совете, чтобы таить на вас злобу. |
The last time that we were short hard evidence that our research would yield solid results- the impotency work- you argued that it was wrong to promote it. |
В прошлый раз, когда у нас не было уверенности, что наши исследования импотенции дадут твёрдый результат, ты отказался их продвигать. |
Well.don't get me wrong-it's heartbreaking to see a good man And a productive employee like jane go down in flames. |
Не поймите меня превратно, это ужасно, что такой хороший человек и ценный сотрудник, как Джейн, наломал дров. |
I mean, I asked you, I asked you point blank if anything was wrong. |
Я спросила, я спросила напрямую, все ли у тебя хорошо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «go in the wrong direction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «go in the wrong direction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: go, in, the, wrong, direction , а также произношение и транскрипцию к «go in the wrong direction». Также, к фразе «go in the wrong direction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.