Gradually cease - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
proceed gradually - постепенно переходить
gradually progressed - постепенно прогрессировала
slowly and gradually - медленно и постепенно
gradually perceived - постепенно воспринимается
will be gradually opened - будет постепенно открыт
decreased gradually - постепенно уменьшалась
gradually emerging - постепенно появляются
gradually emerged - постепенно выяснилось,
is gradually increased - постепенно увеличивается
was gradually extended - постепенно расширена
Синонимы к gradually: gingerly, slowly but surely, inch by inch, cautiously, by degrees, bit by bit, systematically, progressively, regularly, piecemeal
Антонимы к gradually: soon, quickly, suddenly, swiftly, immediately, abruptly, hastily, right away, leisurely
Значение gradually: in a gradual way; slowly; by degrees.
noun: прекращение
verb: прекращать, переставать, прекращаться, останавливать, приостанавливать, останавливаться, смолкать, утихнуть
cease delivery - доставка прекращение
and shall cease - и прекращается
cease working - прекращение рабочего
cease action - прекращение действия
cease to be a citizen - перестает быть гражданином
will cease to be - перестанет быть
cease to be entitled - теряет право
did not cease - не прекращались
shall immediately cease - должен немедленно прекратить
cease to fascinate - перестают очаровывать
Синонимы к cease: conclude, come to a halt, stop, draw to a close, be over, finish, come to an end, end, terminate, halt
Антонимы к cease: continue, begin, leave, start, move, resume, undertake, nonstop
Значение cease: bring or come to an end.
The United States gradually reduced its forces after a cease-fire between Iran and Iraq on August 20, 1988. |
Соединенные Штаты постепенно сокращали свои силы после прекращения огня между Ираном и Ираком 20 августа 1988 года. |
As one moves further out, the difference in magnitude caused by the difference in elongation gradually fall. |
По мере продвижения вперед разница в величине, вызванная разницей в удлинении, постепенно уменьшается. |
Stalin built up a retinue of his supporters in the Central Committee, while the Left Opposition were gradually removed from their positions of influence. |
Сталин создал свиту своих сторонников в Центральном комитете, в то время как левая оппозиция постепенно снималась со своих позиций влияния. |
Radiating from the hub were six thick spokes which flared gradually just before joining the outer portion of the wheel. |
Из ступицы шло шесть толстых спиц, постепенно расширяющихся к ободу. |
Gradually a picture built up, a picture of a farming village living in the ruins of what had once been a mighty city... |
Постепенно в мозгу Луиса создавался образ малой деревушки, обретающейся в руинах когда-то могучего города. |
Judging from the latest reports, such interviews are gradually beginning to become the norm. |
Судя по последним сообщениям, такие собеседования постепенно начинают входить в норму. |
Furthermore, a dual distribution system is also necessary in a process where unleaded petrol is gradually phased in at the expense of leaded petrol. |
Кроме того, система раздельного распределения необходима также в ходе осуществления процесса постепенного замещения этилированного бензина неэтилированным. |
It was as though the particles gradually lost their individual autonomy and became pawns of the collective state. |
Частицы как будто постепенно теряли свою самостоятельность и становились пешками коллективного состояния. |
The plan calls for the number of attack submarines to fall from 52 today to 41 in 2028 before gradually clawing back to 50 by 2044. |
Этот план предусматривает сокращение количества ударных атомных подводных лодок к 2028 году — с имеющихся в настоящее время 52 до 41, а затем планируется постепенно довести их к 2044 году до 50. |
И затем, постепенно, лепестки начинают раскрываются, и... |
|
And the effects of her focus, she says that when she was able to hold her focus, the psychopath behind the wheel would gradually stop ranting and become tensely silent. |
Смотреть прямо и во что бы то ни стало. И в результате того, что она смогла удерживать на нем фокус своего внимания психопат за рулем постепенно перестал орать и стал напряженно молчать. |
The large homes and attractive shops gradually gave way to tin shacks and lean-tos and huts. |
Большие дома и нарядные магазины уступили место лачугам, убогим хибарам и хижинам. |
He gradually released her, and she looked upon us, and looked up to heaven, and moved her lips. |
Но вот он медленно выпустил Аду из своих объятий, а она оглядела всех нас, обратила взор к небу, и губы ее дрогнули. |
Ты видишь, что там есть люди. |
|
Думаю, мои чувства постепенно росли. |
|
The deceased will cease to be registered automatically. |
Покойная автоматически снимается с регистрации. |
Ты никогда не перестанешь меня удивлять. |
|
Гениальность иллюминатов, казалось, не имела пределов. |
|
Yeah. I think I'm gradually transforming her from truly terrible to only kinda terrible. |
Да, мне кажется я постепенно превращаю её из реально ужасной в лишь немного ужасную. |
Because we cease to be earthbound and burdened with practicality. |
Потому что мы перестаем быть приземленными и обремененными практичностью. |
General Hein, cease fire immediately. |
Генерал Хайн, немедленно прекратите огонь. |
When these at length cease, all seems more mysterious and quiet than before. |
Когда они, наконец, умолкают, воцаряется тишина еще более таинственная, чем раньше. |
Brought about the cease-fire in Kosovo. |
Привел к прекращению действий в Косово. |
For it's likely enough Bulstrode might let him go on, and gradually buy the stock. |
Может статься, он мало-помалу сумеет выкупить ее у Булстрода. |
That way, gradually, you take on the role of the parent until, in the end, you have a loyal helper that will walk through fire for you. |
Таким образом, постепенно, ты берешь на себя роль родителя, и так до тех пор, пока в итоге ты не получишь преданного помощника, который пройдет сквозь огонь ради тебя. |
Yes, you'd better process me quickly, because any minute now you'll cease to exist. |
Да, Вы должны обработать меня быстро, потому что в любой момент Вы прекратите существование. |
Скоро они перестанут существовать. |
|
Вашингтон перестал бы существовать. |
|
Чтобы нас увидели люди и мы исчезли навсегда? |
|
New York's support for the Union cause continued, however grudgingly, and gradually Southern sympathies declined in the city. |
Нью-Йорк продолжал поддерживать дело Союза, хотя и неохотно, и постепенно симпатии южан в городе уменьшились. |
From the late sixteenth century onwards, it gradually became a common method to use for reducing errors of measurement in various areas. |
Начиная с конца XVI века, этот метод постепенно стал широко использоваться для уменьшения погрешностей измерений в различных областях. |
The westerlies contained the lesser moisture that has come from the northwest since the marine areas gradually minimized to the recent Caspian Sea. |
Западные области содержали меньшую влагу, которая пришла с северо-запада, так как морские районы постепенно уменьшились до недавнего Каспийского моря. |
However, without the insertion of embolismic months, Jewish festivals would gradually shift outside of the seasons required by the Torah. |
Однако без введения эмболических месяцев еврейские праздники постепенно выходили бы за пределы сезонов, предписанных Торой. |
As red wine ages, the harsh tannins of its youth gradually give way to a softer mouthfeel. |
По мере того как красное вино стареет, резкие танины его молодости постепенно уступают место более мягкому вкусу во рту. |
The Great Pacific garbage patch formed gradually as a result of ocean or marine pollution gathered by ocean currents. |
Огромное тихоокеанское мусорное пятно образовалось постепенно в результате загрязнения океана или моря, собранного океанскими течениями. |
The country's 16 universities were closed after the 1979 revolution and were then reopened gradually between 1982 and 1983 under Islamic supervision. |
16 университетов страны были закрыты после революции 1979 года, а затем постепенно возобновили свою деятельность с 1982 по 1983 год под контролем исламистов. |
Two brief, although for me that should perhaps be read as overly verbose, points; first, it appears that this debate is gradually becoming bogged down. |
Два кратких, хотя для меня это, пожалуй, следует считать чрезмерно многословным, пункта; во-первых, кажется, что эта дискуссия постепенно увязает. |
Their dialect features gradually influenced the Munsterlandic traits. |
Их диалектные особенности постепенно повлияли на Манстерландские черты. |
England was conquered by the Normans in 1066, after which Wales too gradually came under control of Anglo-Normans. |
Англия была завоевана норманнами в 1066 году, после чего Уэльс тоже постепенно перешел под контроль англо-норманнов. |
Gaul remained under Roman control for centuries and Celtic culture was then gradually replaced by Gallo-Roman culture. |
Галлия оставалась под Римским контролем в течение многих столетий, а кельтская культура была постепенно заменена галло-римской культурой. |
It was only after the 5th century that such gradually developed, mostly in accordance with the ancient divisions of the Roman Empire. |
И только после V века они постепенно развивались, в основном в соответствии с древними разделениями Римской Империи. |
The vitreous usually starts out transparent, but imperfections may gradually develop as one ages. |
Стекловидное тело обычно начинает быть прозрачным, но несовершенства могут постепенно развиваться по мере старения. |
Through violent economic tactics and legal technicalities, African-Americans were forced into sharecropping and were gradually removed from the voting process. |
С помощью насильственной экономической тактики и юридических формальностей афроамериканцы были вынуждены делиться и постепенно отстранялись от процесса голосования. |
Ксеноновые мигалки постепенно выводятся из строя. |
|
The onset is often during childhood or adolescence, and the condition usually lasts for several years before gradually disappearing. |
Начало заболевания часто происходит в детском или подростковом возрасте, и это состояние обычно длится в течение нескольких лет, прежде чем постепенно исчезает. |
The two smooth cephalic tentacles are thick at the base and gradually taper to a fine point at their distal tips. |
Два гладких головных щупальца толстые у основания и постепенно сужаются к тонкой точке на их дистальных концах. |
Over a period of time this effect gradually cooled the apparatus and air within it to the point of liquefaction. |
В течение некоторого времени этот эффект постепенно охлаждал аппарат и воздух внутри него до точки сжижения. |
It tends to be located at the back of the head, either on the affected side or in the middle, and develops gradually. |
Она имеет тенденцию располагаться на затылке, либо на пораженной стороне, либо в середине и развивается постепенно. |
Original fears were related to the current account, but this gradually changed to also include financial account needs. |
Первоначальные опасения были связаны с текущим счетом, но он постепенно менялся и включал также потребности в финансовых счетах. |
This series was gradually being replaced by the fourth series. |
Эта серия постепенно заменялась четвертой серией. |
After the mass exodus from Yunnan, the number of Panthays residing in Mandalay gradually increased. |
После массового исхода из Юньнани число пантеистов, проживающих в Мандалае, постепенно увеличивалось. |
Farwell continues, gradually discarding gold bars as their weight becomes increasingly burdensome. |
Фарвелл продолжает, постепенно отбрасывая золотые слитки, поскольку их вес становится все более обременительным. |
As Grub Street became a metaphor for the commercial production of printed matter, it gradually found use in early 18th-century America. |
Поскольку граб-стрит стала метафорой коммерческого производства печатной продукции, она постепенно нашла применение в Америке начала XVIII века. |
The prominence of Christmas Day increased gradually after Charlemagne was crowned Emperor on Christmas Day in 800. |
Известность Рождества постепенно возрастала после того, как Карл Великий был коронован императором на Рождество в 800 году. |
In fact, those reservations gradually came to form a coherent, systematic critique of many of the teachings of National Socialism. |
На самом деле эти оговорки постепенно превратились в последовательную, систематическую критику многих учений национал-социализма. |
Meanwhile, the rest of the world are shooting Prolix at each other, gradually reducing their populations to Britain's circumstance. |
Между тем, весь остальной мир стреляет Проликсом друг в друга, постепенно сокращая свое население до уровня Британии. |
The Christian population gradually declined to a small minority. |
Христианское население постепенно сократилось до небольшого меньшинства. |
They gradually developed as an ethnicity known as the Métis because of sharing a traditional culture. |
А евреев и поляков было всего двое среди многих других, которые считались низшими и подлежали уничтожению. |
Layli also represents and maintains a cultural tradition, which is gradually vanishing in urban life. |
Лейли также представляет и поддерживает культурную традицию, которая постепенно исчезает в городской жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gradually cease».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gradually cease» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gradually, cease , а также произношение и транскрипцию к «gradually cease». Также, к фразе «gradually cease» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.