Grants a license - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
grants a license - предоставляет лицензию
institutional grants - институциональные гранты
grants discounts - гранты скидки
government grants - правительственные гранты
social grants - социальные пособия
capital grants - капитальные гранты
external grants - внешние гранты
specific grants - конкретные гранты
co-financing grants - гранты по софинансированию
debt relief grants - гранты по облегчению бремени задолженности
Синонимы к grants: scholarship, endowment, award, allocation, gift, allowance, subvention, contribution, bursary, subsidy
Антонимы к grants: denies, refuses, condemns, vetoes, losses, detriments, deductions, deprivations
Значение grants: a sum of money given by an organization, especially a government, for a particular purpose.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a twenty-four-hour period - двадцать четыре часа
a great/good deal of - большая / хорошая сделка
draw to a close with - приближаемся к
labor under a delusion - труд под заблуждением
give a false color to - дать ложный цвет
a pretty penny - милый копейки
spring a leak - пропустить утечку
get into a huff - ввязываться
take a circuit - взять схему
with a steady pulse - с устойчивым импульсом
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
non-transferable license - лицензия без прав на передачу
was awarded the license - получила лицензию
win a license - выиграть лицензию
open source license - лицензии с открытым исходным кодом
license infringement - Лицензия на нарушение
license type - тип лицензии
license applicant - соискатель лицензии
copyright license - лицензия авторских прав
multi-user license - Многопользовательская лицензия
upgrade license - Лицензия на обновление
Синонимы к license: permit, certificate, document, documentation, authorization, warrant, certification, credentials, pass, papers
Антонимы к license: reason, refusal, withholding, prohibition, ban, restriction, restrict, refuse, withhold, prohibit
Значение license: A legal document giving official permission to do something; a permit.
Typically, a license is associated with a unique code, that when approved grants the end user access to the software in question. |
Как правило, лицензия связана с уникальным кодом, который после утверждения предоставляет конечному пользователю доступ к рассматриваемому программному обеспечению. |
Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. |
Такое уведомление предоставляет всемирную, безвозмездную лицензию, неограниченную по сроку, на использование этой работы на условиях, указанных в настоящем документе. |
For software under the purview of copyright to be free, it must carry a software license whereby the author grants users the aforementioned rights. |
Для того чтобы программное обеспечение, подпадающее под действие авторского права, было свободным, оно должно иметь лицензию на программное обеспечение, в соответствии с которой автор предоставляет пользователям вышеупомянутые права. |
Proprietary software is placed under the exclusive copyright, and a software license grants limited usage rights. |
Несвободное программное обеспечение помещается под исключительное авторское право, и лицензия на программное обеспечение предоставляет ограниченные права использования. |
The bill grants Federal employees eligibility to telework and requires Federal agencies to establish telework policies and identify telework managers. |
Законопроект предоставляет федеральным служащим право на телеработу и требует от федеральных агентств устанавливать политику телеработы и определять менеджеров телеработы. |
When I imagine what that would feel like if, every time I left my house, there was a chance a police officer would run my license plate, see a warrant for unpaid debt, seize my body they way the did in DC and then take me to a jail cell. |
Представляю, что бы я чувствовал, если бы каждый раз, покидая свой дом, рисковал, что полицейский проверит номер моей машины и увидит ордер о долге, схватит меня так, как тогда, в Вашингтоне, и посадит в тюрьму. |
The grants amount to between $12 and $15 for families who sign up for them in rural parishes. |
Сумма пособия составляет от 12 до 15 долларов для семей, зарегистрированных в сельских округах Эквадора. |
Федеральных субсидии весьма специфичны. |
|
Moreover, one of the conditions for the granting of a license for a radio or television station is the respect for democracy and human rights. |
Кроме того, одним из условий предоставления лицензии радио- или телевизионной станции является уважение демократии и прав человека. |
Often, it took more than a year for participating institutions to receive grants to support activities not originally planned for in their respective organizations. |
Зачастую требовалось свыше года для того, чтобы участвующие учреждения получили субсидии на поддержку мероприятий, первоначально не предусмотренных в их соответствующих организациях. |
Most states combine these federal grants with state revenue funds to deliver services at the local level. |
Большинство штатов дополняет эти федеральные субсидии собственными средствами в целях покрытия расходов на оказание таких услуг на местном уровне. |
A license to trade financial instruments, commodity derivatives, and other securities, which was issued by the International Financial Services Commission (IFSC/60/315/TS/14). |
предоставляющей право осуществлять торговлю финансовыми и сырьевыми деривативными инструментами, а также другими ценными бумагами, выданную International Financial Services Commission (IFSC/60/315/TS/14). |
So it happens, according to Serdukov, that the Russians are seeking a license to assemble the Western arms at their plants and factories in Russia. |
Так получилось, заявил Сердюков, что русские хотят приобрести лицензии на сборку западных систем вооружений на заводах и фабриках России. |
Молли Бенедикт получила разрешение на пистолет три месяца назад. |
|
Это серебристый Шевроле, номерной знак |
|
Are we talking about the same Jacob that reported you to the psych ward to get your license suspended? |
Речь идет о том самом Джейкобе, который доложил на тебя в псих отделение, чтобы твою лицензию приостановили? |
I will grant you guys a perpetual license to use the algorithm in your video chat, but I need the algorithm to build something else. |
Я дам вам бессрочную лицензию на его использование в видеочате, но сам алгоритм мне нужен для создания кое-чего другого. |
A dog without a license is in violation of the Dog Control Act, paragraph 6b... |
собака без лицензии - нарушение Закона о контроле за животными... |
Look, I like Jordan, but I'm not gonna risk my license or a malpractice suit by giving an unwarranted diagnosis, especially when she does something that stupid. |
Слушай, мне нравится Джордан, но я не буду рисковать лицензией или нарываться на иск о проф. небрежности, ставя неоправданный диагноз. Особенно если она просто берет и делает какую-то глупость. |
L.A. city ordinance 22171.7 grants landmark status to structures associated with important historic events. |
Постановлением Л.А. 22171.7 статус исторического памятника присваевается сооружениям, связанным с важными историческими событиями. |
Doesn't ur foundation give out grants? |
Разве твой фонд не раздает гранты? |
У Тома отобрали права на две недели. |
|
Just go to a courthouse and get a marriage license. |
Просто идите в муниципалитет и распишитесь. |
Have you a license to practice here? |
у вас есть разрешение на практику? |
As a world leader, it is important for America to provide systematic research grants for our scientists. |
Как мировому лидеру, Америке необходимо обеспечить наших ученых систематическими грантами. |
И не могу заполнить раздел про машину и адрес. |
|
Are the numbers on the toll photograph the same ones that are on your own license plate? |
Этот номер на фотографии с пункта оплаты идентичен номеру на вашей машине? |
Кто-нибудь из здесь присутствующих записал номер? |
|
Работаете без лицензии. |
|
Make sure I get a my permissions, grants, authorizations and any other political crap I need from those sons of b tches, otherwise, no deal. |
Чтобы мне дали все лицензии, разрешения и так далее. И чтобы они не лезли со своей политикой. |
Look, Katie, we'll get the license tomorrow morning and then we'll be married at once, anywhere you wish. |
Послушай, Кэти, мы завтра же получим разрешение на брак и сможем немедленно пожениться, где тебе только захочется. |
I got my license when I was 16, joined the Air Force when I was 18. |
Я получил лицензию когда мне было 16, а в 18 вступил в ВВС. |
The organization has committed roughly US$100 million in investments and grants to nonprofits annually. |
Организация ежегодно выделяет около 100 миллионов долларов США на инвестиции и гранты некоммерческим организациям. |
In 2007 she was awarded a grant from the Foundation for Contemporary Arts Grants to Artists Award. |
В 2007 году она получила грант от Фонда современного искусства Grants to Artists Award. |
These figures were a continuation of the license and figures first produced by AHI during the 1970s. |
Эти цифры были продолжением лицензии и цифр, впервые выпущенных AHI в 1970-х годах. |
The Crown creates all peerages, appoints members of the orders of chivalry, grants knighthoods and awards other honours. |
Корона создает все пэры, назначает членов рыцарских орденов, дарует рыцарские звания и награждает другими почестями. |
It is distributed under a BSD-style license and is included with, or available as a plugin for, several content-management systems. |
Он распространяется под лицензией в стиле BSD и входит в состав нескольких систем управления контентом или доступен в качестве плагина для них. |
Paramount would go on to license the series for the syndication market worldwide. |
Paramount будет продолжать лицензировать серию для рынка синдицирования по всему миру. |
It is these NFBs which are the main cause of horizontal fiscal disparities that in turn generate the need for equalization grants. |
Именно эти НФБ являются основной причиной горизонтальных бюджетных диспропорций, которые, в свою очередь, порождают потребность в субсидиях на выравнивание. |
This kind of behaviour routinely grants people to be called “trolls”. |
Такое поведение обычно дает людям право называться троллями. |
Revocation of legal rights, privileges, or license can occur either administratively or through criminal courts. |
Аннулирование законных прав, привилегий или лицензии может происходить либо в административном порядке, либо через уголовный суд. |
As of August 2019, Open Phil has made around 650 grants to over 370 unique organizations, disbursing a total of $857 million. |
По состоянию на август 2019 года Open Phil предоставила около 650 грантов более чем 370 уникальным организациям, выделив в общей сложности 857 миллионов долларов. |
Both Atrisco land grants were confirmed in 1894 by the United States Court of Private Land Claims. |
Оба земельных гранта Атриско были подтверждены в 1894 году судом Соединенных Штатов по частным земельным искам. |
These grants were made by letters patent, almost invariably for a limited term, presumably the time likely to be required to pay for the required works. |
Эти гранты выдавались по патентным письмам, почти всегда на ограниченный срок, предположительно на время, которое, вероятно, потребуется для оплаты требуемых работ. |
Such licenses may be preferred in situations where fees or zoning conditions imposed by a full-service liquor license are unwanted or impractical. |
Такие лицензии могут быть предпочтительными в ситуациях, когда сборы или условия зонирования, налагаемые лицензией на алкоголь с полным спектром услуг, нежелательны или непрактичны. |
They may also be the only license available, as some jurisdictions impose full-service liquor license quotas or business class restrictions. |
Они также могут быть единственной доступной лицензией, так как некоторые юрисдикции вводят квоты на лицензию на алкоголь с полным спектром услуг или ограничения бизнес-класса. |
Tides Canada, which is based in Vancouver, makes grants through its foundation and has a charity that supports environmental and social justice projects. |
Tides Canada, которая базируется в Ванкувере, делает гранты через свой фонд и имеет благотворительную организацию, которая поддерживает проекты экологической и социальной справедливости. |
As of 2014, the Buffet Foundation ranked fourth among family foundations by grants paid. |
По состоянию на 2014 год Фонд шведский стол занимал четвертое место среди семейных фондов по выплаченным грантам. |
While recognising Islam as the country's established religion, the constitution grants freedom of religion to non-Muslims. |
Признавая Ислам общепризнанной религией страны, Конституция предоставляет свободу вероисповедания немусульманам. |
The Woodrow Wilson National Fellowship Foundation is a non-profit that provides grants for teaching fellowships. |
Национальный фонд стипендий Вудро Вильсона-это некоммерческая организация, которая предоставляет гранты для обучения стипендиям. |
Tax filings for 2012 showed that Chick-fil-A created a new foundation, the Chick-fil-A Foundation, to provide grants to outside groups. |
Налоговые отчеты за 2012 год показали, что Chick-fil-A создал новый фонд, Фонд Chick-fil-A, чтобы предоставлять гранты внешним группам. |
The SH-60J and SH-60K are built under license by Mitsubishi in Japan. |
SH-60J и SH-60K построены по лицензии Mitsubishi в Японии. |
For donors who wish to make grants to charities based abroad, NPT offers several options for international philanthropy. |
Для доноров, желающих предоставить гранты благотворительным организациям, базирующимся за рубежом, NPT предлагает несколько вариантов международной благотворительности. |
GCC is licensed under version 3 of the GNU General Public License. |
GCC лицензируется в соответствии с версией 3 GNU General Public License. |
In some countries, an amateur radio license is necessary in order to purchase or possess amateur radio equipment. |
В некоторых странах лицензия на радиолюбительство необходима для приобретения или владения радиолюбительским оборудованием. |
The code was written primarily by David Ornstein, and the engine is open source, licensed under IBM's Common Public License. |
Код был написан главным образом Дэвидом Орнштейном, и движок является открытым исходным кодом, лицензированным по общей публичной лицензии IBM. |
A reference is made in the article to Steve Job's car and why it didn't have license plates. |
В статье делается ссылка на Автомобиль Стива Джобса и почему у него не было номерных знаков. |
Creative Commons Attribution Share-alike license 2.0. |
Лицензия Creative Commons Attribution Share-alike 2.0. |
Bottom line is that the Creative Common license allows the author/copyright holder to make explicit requests for attribution. |
Суть в том, что общая лицензия Creative Common позволяет автору/правообладателю делать явные запросы на атрибуцию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grants a license».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grants a license» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grants, a, license , а также произношение и транскрипцию к «grants a license». Также, к фразе «grants a license» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.