Hardl - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hardl - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate


They were discussing atheism and I need hardly say they made short work of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об атеизме говорили и, уж разумеется, бога раскассировали.

We hardly had time to bury our own mates, and then there was a rumour 'in the camp that the Gel •mans had taken Stalingrad and were pressing on into Siberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут своих не успеваешь хоронить, а тут слух по лагерю идет, будто немцы уже Сталинград взяли и прут дальше, на Сибирь.

And I can hardly keep up with the cooking for you and do you ever say thank you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я едва поспеваю для вас готовить, а вы хоть спасибо разве скажете?

Already battered by low oil prices, the Russian economy can hardly afford to be unplugged from Western capital markets and investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская экономика, которая уже серьезно пострадала от низких цен на нефть, вряд ли может себе позволить отключение от западных рынков капитала и инвестиций.

In the first national concession, he replaced the hardline SAVAK chief General Nematollah Nassiri with the more moderate General Nasser Moghaddam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе первой национальной уступки он заменил бескомпромиссного савакского главнокомандующего генерала Нематоллу Нассири более умеренным генералом Насером Могаддамом.

At first sight, Mary's Scotch friends hardly knew her again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С первого взгляда шотландские знакомые Мери почти не могли узнать ее.

But denying access to Russia’s economy under WTO rules to America’s own exporters is hardly an effective way to promote American ideals, democracy, or the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лишать доступа к российской экономике собственных экспортеров Америки по правилам ВТО едва ли является эффективным способом продвижения американских идеалов, демократии или верховенства закона.

This hardly seems psychic to me, though, as humans can tell if another human is scared, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это вряд ли кажется мне экстрасенсорным, поскольку люди могут сказать, если другой человек тоже напуган.

I'd turn up late, I'd leave early, you'd hardly notice me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду приходить поздно, уходить рано, ты меня и не заметишь.

Most philosophers know hardly any psychology, and vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство философов почти не знают психологии, и наоборот.

I had so many papers and books on the table, I hardly had room to write and every time I made a note my elbow'd push something off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня на столе было столько книг и бумаг, что не оставалось места писать. И каждый раз, когда делала запись, я что-то сталкивала локтем со стола.

Unfortunately, it turns out that today the Touareg are running guns from Libya into Mali and fighting there alongside hardline Islamists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению выяснилось, что сегодняшние туареги переправляют оружие из Ливии в Мали и там сражаются заодно с радикальными исламистами.

He's hardly going to attack a spinster named Doris, is he?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли он нападет на старую деву Дорис, правда?

Mist's informants said the original Southern Army hardly existed anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агенты Мглы доносили, что Южная Армия в ее первоначальном составе уже практически не существует.

We are hardly worth notice of the Gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вряд ли стоим их внимания.

I may be forced to acquiesce in these recent developments, but I can hardly be expected to make merry over them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынужден примириться с обстоятельствами, но вряд ли можно ожидать, чтобы я стал радоваться тому, что произошло.

Moreover, once they have gone so far as to collectively repudiate history, it is hardly surprising to see these resolutely ultramodern careerists urging us to read coopted thinkers in their fifties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, раз они все решили упразднить историю, ничуть не удивительно видеть, что все эти ультрасовременные карьеристы убеждают нас читать коммодифицированных мыслителей из пятидесятых.

As is the case for most other commodities, Tthe share of producer prices in retail prices of organic products hardly surpasses 10 to 20 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае других сырьевых товаров, отношение цен производителя к розничным ценам на продукцию органического производства едва превышает 10-20%.

Hardly installed, it was already everywhere conscious of vague movements of traction on the apparatus of July so recently laid, and so lacking in solidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва успев утвердиться, оно сразу почувствовало смутное воздействие сил, направленных отовсюду на июльскую систему правления, недавно созданную и непрочную.

It is peat bog which consists mainly of peat moss with hardly noticeable surface elevations which are called locally peat domes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это торфяное болото, состоящее в основном из торфяного мха с едва заметными поверхностными возвышениями, которые называются локально торфяными куполами.

Dixon was packing up a few toilette articles, and Margaret was hastily putting on her bonnet, shedding tears all the time, and her hands trembling so that she could hardly tie the strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диксон упаковывала туалетные принадлежности, а Маргарет поспешно надевала шляпку, без конца утирая слезы дрожащими руками, отчего с трудом завязала ленты.

One little event had come out of another so naturally that Margaret was hardly conscious of what she had done, till she saw the slight look of repugnance on her father's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно вытекало из другого так естественно, что Маргарет едва осознала, что она сделала, пока не увидела легкое выражение отвращения на лице отца.

The first session of that review can hardly be termed a success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая сессия такого обзорного процесса вряд ли может быть охарактеризована как успешная.

Young Jamie was so excited he could hardly finish his huge mug of coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юноша так разволновался, что с трудом смог допить большую кружку кофе.

There were some reviews in gardening magazines, but few natural philosophers or zoologists noticed the book, and hardly any learned appraisals appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В садово-огородных журналах было несколько рецензий, но мало кто из натурфилософов или зоологов обратил внимание на книгу, и почти не появлялось ученых оценок.

We have no entertainments or halls, we sit in our nooks and we hardly know how to while away the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веселиев да балов у нас нет - и все сидим по углам да скучаем!

(Was that me? said Christopher Robin in an awed voice, hardly daring to believe it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Неужели обо мне, говорит Кристофер Робин благоговейным шепотом, с трудом отваживаясь в это поверить.

Be, sometimes, extremely glad to see people; and, at other times, let your behaviour be hardly within the rules of good breeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте иногда чрезвычайно рады видеть людей, а в другое время пусть ваше поведение едва ли будет соответствовать правилам хорошего тона.

Hardly a week later, Duty presented itself in his study under the disguise of Fred Vincy, now returned from Omnibus College with his bachelor's degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прошло и недели, как Долг нагрянул к нему в кабинет, приняв личину Фреда Винси, только что возвратившегося домой со степенью бакалавра.

But, Samba is surely counter-intuitive and hardly the only choice for transcription or even computer transcription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Самба, безусловно, противоречит интуиции и вряд ли является единственным выбором для транскрипции или даже компьютерной транскрипции.

He has been very attentive to us, and hardly a day has passed that he has not called at the Hall to see how we were getting on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время доктор был к нам очень внимателен, и не проходило почти ни одного дня, чтобы он не заглянул в Баскервиль-холл справиться, как мы поживаем.

Even if anyone comes closer I'll still be thinking to myself, You see, he can hardly stand it, he's cursing me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если кто-нибудь станет ближе, я сам непременно буду думать: ведь он еле терпит, он меня проклинает.

It's hardly good for FBI's reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли это хорошо скажется на репутации ФБР.

Now it passed him by as something that hardly concerned him any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь это его словно и не касалось.

Though I fear, messieurs, that I have hardly the feeling of a daughter in the matter. I have been to all intents and purposes an orphan all my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря откровенно, месье, я едва ли могу ощущать себя дочерью, поскольку всю свою жизнь фактически была сиротой.

He had hardly done so when another messenger arrived from the advanced guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но едва лишь он уселся, прибыл новый посланец от авангарда.

That is hardly surprising, as previously revered firms revealed that they did not fully understand the very instruments they dealt in or the risks they assumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом нет ничего удивительного, так как ранее уважаемые фирмы показали, что они недостаточно понимали как сами инструменты, которыми они пользовались, так и риски, которые они на себя взяли.

He received hardly any immediate perception of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был почти лишен способности непосредственного их восприятия.

A normal explosion would hardly be noticed by these giants, so I multiplied the quantities of gunpowder tenfold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний взрыв эти великаны вряд ли заметят, и я больше не хотел подвергнуться публичному унижению. И я увеличил количество пороха в десять раз.

Nonproliferation will not benefit much from the treaty, either; it will hardly have an impact on calculations by North Korea or Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и режим нераспространения от этого договора выиграет мало. Кроме того, он вряд ли окажет какое-то влияние на расчеты и планы Северной Кореи и Ирана.

It's hardly common knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом мало кто знает.

The phone hardly rang at all yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера телефон почти не звонил.

Hardly a day goes by without some news report of Merkel's comments on the crisis, the rescue fund, the situation of Greece, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва ли проходит День без какого-то новостного репортажа о комментариях Меркель по поводу кризиса, фонда спасения, ситуации в Греции и т.д.

I went outside, and with my head heavy from my sleepless night, and so exhausted I could hardly move my legs, I walked aimlessly towards the pump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вышел наружу и, с тяжелой от бессонной ночи головой и едва передвигая ноги от утомления, направился без всякой цели к водокачке.

Veropedia is hardly an encyclopaedia of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веропедия-это едва ли энциклопедия мира.

Hardly any breath, but she is alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва дышит, но всё-таки жива.

The Kiev route now appears to be easier: With the right kind of narrative, extradition is ruled out, but there is hardly any contrast with Russian life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь киевский маршрут выглядит намного более простым вариантом: если занять определенную позицию, то можно уже не бояться экстрадиции, а жизнь на Украине почти ничем не отличается от жизни в России.

I was overcome with such excitement and emotion that I could hardly speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня захлестнуло столь сильное волнение, что на время я потерял дар речи.

The individual proof is, however, hardly economically justifiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуальное доказательство, однако, вряд ли является экономически оправданным.

That’s not exactly world-beating, but it’s much, much, better than what most European countries have been able to achieve and it’s hardly, as Mead implies, stagnation or decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, это не самый высокий показатель в мире, но это намного, намного лучше показателей большинства европейских стран, кроме того, такие цифры уже вряд ли можно назвать признаком стагнации или спада, о которых пишет Мид.

That hardly seems a cause for celebration of self-congratulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли это дает повод для радости и торжества.

After just 200 miles my Camaro was hardly tiptop, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже после 200 миль моя Камаро тоже была не в лучшем состоянии.

Corruption is hardly a victimless crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коррупцию нельзя назвать преступлением без жертв.

He could hardly stumble on stage without a little help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и на сцену бы не вышел без небольшой поддержки.

I hardly ever had enough for lunch before all this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого у меня даже не всегда хватало на обед.

You're hardly in a position to threaten anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вряд ли в состоянии кому-либо угрожать.

Le Petit-Picpus, which, moreover, hardly ever had any existence, and never was more than the outline of a quarter, had nearly the monkish aspect of a Spanish town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малый Пикпюс, который, кстати сказать, существовал недолго и лишь отдаленно напоминал парижский квартал, носил монастырский отпечаток испанского города.

Besides, his complaint came to nothing because I could show that he had had hardly anything but light duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все равно его жалобу оставили без последствий, потому что я сумел доказать, что почти всегда наряжаю его на легкие работы.



0You have only looked at
% of the information