Harsh landscape - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: резкий, суровый, жесткий, грубый, строгий, терпкий, шероховатый, неприятный
harsh consistency - жесткая консистенция
harsh butter - пересоленное сливочное масло
harsh climate - суровый климат
harsh concrete - жесткая бетонная смесь
harsh mix - жесткая смесь
harsh texture - грубая пористость
harsh operating conditions - жесткие условия эксплуатации
harsh applications - суровые приложения
too harsh - слишком суровым
little harsh - немного суров
Синонимы к harsh: strident, unmelodious, grating, jarring, screeching, coarse, hoarse, shrill, unharmonious, discordant
Антонимы к harsh: nice, friendly, polite, kind, courteous, mild, smooth, soft, pleasing, peaceful
Значение harsh: unpleasantly rough or jarring to the senses.
noun: пейзаж, ландшафт
adjective: ландшафтный, пейзажный, горизонтальный, садово-парковый
verb: благоустраивать участок
landscape lighting - ландшафтное освещение
competitive landscape - конкурентная среда
built landscape - построенный пейзаж
landscape drawing - пейзаж рисунок
agrarian landscape - аграрный ландшафт
ecological landscape - экологический пейзаж
desert landscape - пейзаж пустыни
national landscape - национальный ландшафт
unspoiled landscape - нетронутый пейзаж
landscape and seascape - пейзаж и морской пейзаж
Синонимы к landscape: countryside, panorama, sweep, terrain, scenery, aspect, perspective, country, outlook, vista
Антонимы к landscape: portrait, indoors, accessories, accouterment, accouterments, accoutrement, accoutrements, apparatus, appliance, appliances
Значение landscape: all the visible features of an area of countryside or land, often considered in terms of their aesthetic appeal.
Through uncounted generations, the scaled birds had adapted to the harsh landscapes of the Athasian Tablelands. |
Бесчисленные поколения чешуйчатых птиц привыкли к суровым ландшафтам Пустых Земель Атхаса. |
He was a pupil of Richard Wilson and was best known in his lifetime as a painter of Welsh and Italian landscapes in the style of his master. |
Он был учеником Ричарда Уилсона и наиболее известен при жизни как живописец валлийских и итальянских пейзажей в стиле своего мастера. |
Then he made a harsh sound in his throat, and with a violent thrusting movement of his powerful arms pushed his way through. |
Что-то вдруг хрипло булькнуло у него в горле, он с силой наддал своими могучими плечами и протолкался вперед. |
It will be harsh, and you'd better be anxious and be stressful, or it's going to be an easy world, and you have to be different. |
Окажется ли она суровой, где лучше быть на чеку и готовым ко всему, или она будет благоприятной, и можно расслабиться. |
И в его грубом голосе Эдди без труда уловил страх. |
|
Но в небе был только резкий свет и безмолвие космоса. |
|
We stand exposed to the harsh realities of a host of new conflicts that have proved to be quite intractable. |
Мы столкнулись с жестокими реальностями множества новых конфликтов, которые оказались весьма трудно разрешимыми. |
I will let Alia know that I bear no ill feelings because of her harsh words. |
У вас есть люди, которым вы можете доверять? |
It is no less alarming when children suffer as a result of harsh economic sanctions adopted by the United Nations. |
Не меньшую тревогу вызывает и то, что дети страдают в результате жестких экономических санкций, вводимых Организацией Объединенных Наций. |
How ageing is portrayed in the wider cultural landscape can affect an entire generation of youth. |
Представления о старости в культурном наследии общества могут оказать влияние на целое молодое поколение. |
Was the global financial crisis a harsh but transitory setback to advanced-country growth, or did it expose a deeper long-term malaise? |
Был ли мировой финансовый кризис для развитых стран жестокой, но лишь переходной неудачей перед дальнейшим ростом, или он вызвал более глубокие и долгосрочные проблемы? |
A full transition to vegetarianism in our harsh natural conditions, when the temperature can change by 30 degrees in a day and snow lies in May, is not appropriate. |
Полный переход на вегетарианство в наших жестких природных условиях, когда температура может за сутки измениться на 30 градусов и в мае снег лежит, нецелесообразен. |
Although relatively lifeless, the power of the upland rivers to shape the landscape is greater than any other stage in a river's life. |
Несмотря на относительную безжизненность, способность горных рек формировать ландшафт великая миссия. |
'Won't you fight for your country?' Colonel Korn demanded, emulating Colonel Cathcart's harsh, self-righteous tone. |
Неужели вы не хотите сражаться за родину? -спросил подполковник Корн, пародируя резкий и самодовольный тон полковника Кэткарта. |
Ее обращение с пленницей было резко и грубо. |
|
Beyond the wall Miss Reba filled the hall, the house, with a harsh choking uproar of obscene cursing. |
За стеной мисс Реба оглашала дом хриплым потоком непристойной ругани. |
A harsh edge had come into his voice. But their taking back ten men is a start. |
Г олос его стал жестче. - Но ведь они согласились для начала принять обратно десять человек. |
In the grim economics of the aftermath, there are two harsh realities. |
В этой жестокой экономике, заложено две жесткие реалии. |
Я думаю, что отвратительная это немного грубовато. |
|
Hey, oh, did you hear that my wife left me for our landscape architect? |
Эй, ты в курсе, что моя жена ушла к нашему ландшафтному архитектору? |
Public crucifixion would be too harsh a sentence for that. |
Обычная казнь за это - слишком жестоко. |
His replies and harsh generalizations of a harsh school were disconcerting, and she came back to her earlier position. |
Неприкрытый цинизм его теории, резкий тон и резкие слова смутили ее и вынудили к отступлению. |
What boys? The teacher's voice was suddenly harsh. We'll soon put a stop to their coming here. |
Какие мальчики? - в голосе учительницы прозвучала строгость. - Мы запретим им приходить сюда. |
Naturally, to go to that wild backwoods in harsh winter, with no supplies, with no strength, with no hopes, is the maddest madness. |
Разумеется, забираться в эту одичалую глушь суровой зимой без запасов, без сил, без надежд -безумие из безумий. |
Nick was a charmer, but he had a tendency to be a little harsh with interns. |
Ник был обоятельным, но он всегда был суров к практикантам. |
But, imagine, that whole bloody hell was happiness compared to the horrors of the concentration camp, and not at all owing to the harsh conditions, but to something else entirely. |
Однако, вообрази, весь этот кровавый ад был счастьем по сравнению с ужасами концлагеря, и вовсе не вследствие тяжести условий, а совсем по чему-то другому. |
That's gone off the rails and has completely altered The cultural landscape as we know it. |
Который сошел с рельс и полностью изменил культурный пейзаж, к которому мы привыкли. |
Этот горный пейзаж всегда висел в главной комнате нашего дома. |
|
He dumped me the next day, and I finally accepted the harsh truth. |
Он бросил меня на следующий день, тогда я и усвоила суровую истину. |
She's harsh, but it's all within her discretion. |
Она жёстка, но это её свобода действий. |
Cal stood on the neat porch and kept his finger on the bell until the harsh overlight flashed on and the night bolt rasped and Mrs. Bacon looked out. |
Кейл стоял на ухоженном крыльце и давил на кнопку звонка. Наконец над ним вспыхнул яркий свет, загремел болт и из-за двери высунулась миссис Бейкон. |
Это немного сурово, ты так не считаешь? |
|
Every room we went into disappeared and there we were in harsh light and crowds. |
Все комнаты, в которые мы входили, исчезали и мы оказывались под ярким светом и в толпе. |
Jeez, coach, this is harsh. |
Боже, тренер, это дико. |
Yet he avoided demagogic style and his tone was harsh and demanding, with few embellishments. |
Тем не менее он избегал демагогического стиля, и его тон был резким и требовательным, с небольшими украшениями. |
The harsh dust of the diatomaceous earth abrades the cuticle of the mites, dehydrating them fatally. |
Жесткая пыль диатомовой земли истирает кутикулу клещей, смертельно обезвоживая их. |
Its theme is the terrible gulf between a man's idea of himself, his ideals, and his motives, and what they prove to be in the harsh light of reality. |
Его тема-ужасная пропасть между представлением человека о самом себе, его идеалами и его мотивами и тем, чем они оказываются в суровом свете действительности. |
The album itself is rather eclectic in its style, songs range from ambient electronica to harsh drum and bass. |
Сам альбом довольно эклектичен по своему стилю, песни варьируются от эмбиентной электроники до жесткого драм-н-баса. |
As red wine ages, the harsh tannins of its youth gradually give way to a softer mouthfeel. |
По мере того как красное вино стареет, резкие танины его молодости постепенно уступают место более мягкому вкусу во рту. |
Most prisoners were compelled to perform harsh physical labour. |
Большинство заключенных были вынуждены выполнять тяжелую физическую работу. |
Она говорит резко, но у нее золотое сердце. |
|
The harsh peace settlement imposed on Germany would leave it embittered and seeking revenge. |
Суровое мирное урегулирование, навязанное Германии, оставило бы ее озлобленной и жаждущей мести. |
It rested on the conviction that no democracy could take the harsh measures to curb inflation, reassure investors, and quicken economic growth quickly and effectively. |
Она основывалась на убеждении, что никакая демократия не может принять жестких мер для сдерживания инфляции, успокоения инвесторов и ускорения экономического роста быстро и эффективно. |
Gillis van Valckenborch painted biblical and mythological scenes and figures, as well as protagonists from Greek and Roman history set in landscapes. |
Гиллис Ван Валкенборх писал библейские и мифологические сцены и фигуры, а также главных героев из греческой и римской истории, установленных в пейзажах. |
The Torridon landscape is itself highly denuded by glacial and alluvial action, and represents the remnants of an ancient peneplain. |
Сам Торридонский ландшафт сильно обнажен ледниковым и аллювиальным воздействием и представляет собой остатки древнего пенеплена. |
Similarly, the Confederation faced harsh economic conditions. |
Точно так же конфедерация столкнулась с тяжелыми экономическими условиями. |
Occasionally, other natural causes may contribute to mortality in the species, especially starvation in harsh winter months. |
Колодцы мелких фермеров и местных жителей начинают пересыхать, и водоснабжение главного города долины находится под угрозой. |
Great spotted kiwi males have a call that resembles a warbling whistle, while the female call is harsh raspy, and also warbling. |
У больших пятнистых самцов киви есть зов, который напоминает трель свистка, в то время как женский зов резкий хриплый, а также трель. |
Reactions from the urban public were harsh and unfriendly. |
Реакция городской общественности была резкой и недружелюбной. |
To counter Katherina's shrewish nature, Petruchio pretends that any harsh things she says or does are actually kind and gentle. |
Чтобы противостоять сварливой натуре Катерины, Петруччо делает вид, что любые резкие вещи, которые она говорит или делает, на самом деле добрые и мягкие. |
Katherina is initially described as a shrew because of her harsh language to those around her. |
Катерину поначалу называют строптивой из-за ее резкого обращения с окружающими. |
When it went public in sporadic occurrences, reaction was often harsh, and included the desecration of shrines and altars. |
’ Мне говорили, чтобы я не поднимал эту тему. Но это определяющая вещь, которая делает нас млекопитающими, - вспоминает твит. |
Some experts suggest groups of three plants provide the best landscape appearance. |
Некоторые специалисты предполагают, что группы из трех растений обеспечивают наилучший ландшафтный вид. |
Off subject, natural landscaping is not the same as natural landscape. |
Вне темы, естественный ландшафтный дизайн-это не то же самое, что естественный ландшафт. |
I have shown that the harsh opposition came from two primary sources; denouncing idols and damning forefathers. |
Я показал, что жесткая оппозиция исходила из двух основных источников: осуждения идолов и осуждения предков. |
If a week is thought too harsh, a month would still enable us to sieve out a lot of crud. |
Если неделю считать слишком суровой, то месяц все равно позволит нам отсеять много грязи. |
Bush's spokesperson said that Bush had declined the invitation to speak to the NAACP because of harsh statements about him by its leaders. |
Пресс-секретарь Буша заявил, что Буш отклонил приглашение выступить в NAACP из-за резких заявлений о нем со стороны ее лидеров. |
By its curving shape and low profile, the bridge-pavilion fits smoothly into the grassy landscape along the river. |
Благодаря своей изогнутой форме и невысокому профилю мост-павильон плавно вписывается в травянистый ландшафт вдоль реки. |
By 'harsh environment' we mean situations in which one or both ends of the communication is near steel or water. |
Последующий судебный процесс привел к повешению присяжных и был одним из самых широко освещаемых судебных процессов века. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «harsh landscape».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «harsh landscape» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: harsh, landscape , а также произношение и транскрипцию к «harsh landscape». Также, к фразе «harsh landscape» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.