Has also asked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
evidence has - доказательства есть
has certificate - имеет сертификат
has incorporated - вобрала
has formulated - сформулировал
has the purpose - имеет цель
has gone bust - Пошла бюст
the spirit has - дух есть
has arrived since - прибыл так
music has - музыка
has repaid - погасил
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
m also - м также
is also used - также используется
we may also - мы можем также
they also include - они также включают в себя
was also reflected - Было также отражено
you must also - Вы также должны
was also expected - Ожидалось также
i might also - я мог бы также
service may also - служба может также
also very well - очень хорошо
Синонимы к also: to boot, moreover, what’s more, too, on top (of that), furthermore, in addition, withal, besides, additionally
Антонимы к also: differently, dissimilarly, otherwise
Значение also: in addition; too.
verb: просить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, испрашивать, приглашать, осведомляться, хотеть видеть
the question asked for - вопрос просил
asked at the meeting - спросил на встрече
as we asked - как мы попросили
asked what could be done - спросил, что можно сделать
asked for more details - просил для более подробной информации
you asked me why - Вы спросили меня, почему
asked her to come - попросил ее
he asked me what - он спросил меня, что
asked him to do - попросил его сделать
i just asked you - я просто просил вас
Синонимы к asked: want to know, question, inquire, quiz, interrogate, query, put forward, pose, submit, raise
Антонимы к asked: set, set up
Значение asked: say something in order to obtain an answer or some information.
He had fixed on the Grand Pacific as the most important hotel-the one with the most social significance-and thither he asked to be driven. |
Каупервуд велел везти себя в Грэнд-Пасифик. Это была самая дорогая гостиница, где останавливались только состоятельные люди, и потому он уже заранее решил избрать именно ее. |
I've never asked you to cheer me up with hologrammatic antlers! |
Я не просил веселить меня голографическими рожками! |
I asked Wesley to transfer funds for me the night before we found him. |
Я попросил Уэсли перевести фонды для меня ночью перед тем, как мы нашли его. |
So, the question is - I get asked sometimes: How do you start? |
Поэтому вопрос, который иногда мне задают: «С чего начать? |
They were five and six then, at an age where they typically asked lots and lots of questions, and expected real, convincing answers. |
Им было пять и шесть лет — возраст, когда обычно задают много вопросов, и ждут настоящих, убедительных ответов. |
And you can also do the mathematics of tie knots. |
К ним тоже можно применить математику. |
And then Mrs. Frederic asked me to join the warehouse. |
А потом миссис Фредерик предложила мне перейти в Пакгауз. |
Мы также можем предъявить тебе незаконную утилизацию человеческих останков. |
|
It also destroys the ozone layer which protects the Earth from the dangerous light of the sun. |
Они также разрушают озоновый слой , защищающий Землю от опасного солнечного излучения. |
Дурацком пластмассовом контейнере, который я просил тебя купить. |
|
If the girls asked Santa Claus for make-up or dresses like Barbie’s, every time with the clock striking I wished only one thing – to have my photo taken near the wax figure of Queen Elizabeth II in Madam Tussaud’s. |
Если девочки просили у Деда Мороза косметику или платье, как у Барби, то я на каждый бой курантов загадывала только одно: сфотографироваться с восковой фигурой королевы Елизаветы второй в музее мадам Тюссо. |
At first Columbus asked the king of Portugal to pay for his voyage. |
Сначала Колумб просил короля Португалии оплатить его путешествие. |
He asked me to look over a proposal he's going to make to the Federation delegates. |
Он попросил меня взглянуть на предложение, которое он собирается сделать делегатам от Федерации. |
I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself. |
Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично. |
State's attorney has asked me to head up an inquiry to look into the leak of Mr. Childs' deposition. |
Прокуратура попросила меня возглавить расследование дела об утечке показаний мистера Чайлдса. |
Joan was asked to definitely name the time that she would be delivered from prison. |
Жанну попросили точно назвать время, когда она будет освобождена из заключения. |
Her father never asked her to fetch his toolbox or get a fresh bulb from the storage room. |
Отец ни разу не попросил ее принести оттуда его ящик с инструментами или запасную лампочку. |
Iraq asked for further clarifications on the amended Act related to domestic violence put into force in 2010. |
Делегация Ирака также запросила дополнительные разъяснения о вступившей в силу в 2010 году поправке к закону, касающемуся насилия в семье. |
Я полагаю, ты уже знаешь, что Леонард пригласил меня на свидание. |
|
Each party had been asked by the Personal Envoy to present its proposals. |
Личный посланник просил все стороны представить свои предложения. |
And while you were in Cheyenne, he pulled that knife when I asked him to sweep the church. |
И пока вы были в Шайене, он вытащил нож, когда я попросила его подмести в церкви. |
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off. |
Вас просят воздержаться от курения, пока не погаснет этот знак. |
The secretariat referred to the draft agenda circulated prior to the meeting and asked for comments or suggestions. |
Секретариат просил обратить внимание на предварительную повестку дня, распространенную перед совещанием, предложив участникам высказать свои замечания и соображения. |
Ему задавали те же вопросы, что и прежде. |
|
The Government has thus asked UNDP to draw on its expertise to play the key role of monitoring and evaluating progress. |
В связи с этим правительство предложило, чтобы ПРООН, опираясь на свой опыт, взяла на себя выполнение важнейшей роли - осуществление контроля и оценку прогресса. |
Или это вы отвечаете на вопрос, заданный не вам? |
|
When asked why Trump says he respects Putin, given that Putin is a killer, Trump responds: There are a lot of killers. |
Когда он спросил Трампа, почему тот уважает Путина, который является убийцей, президент ответил: «Убийц много. |
If asked to sign to your access point's controls, enter the right username and password. |
Если необходимо, укажите имя пользователя и пароль. |
Any economist from Washington (or Harvard) would have pushed a recipe of privatization and across-the-board liberalization if asked in 1978 to advise the Chinese government. |
Любой экономист из Вашингтона (или Гарварда), если бы его попросили дать совет китайскому правительству в 1978 году, продвигал бы рецепт, заключающийся в приватизации и всеобщей либерализации. |
I asked them, “What attracted you to our congregation?” |
Я спросил их: «Что привлекло вас в нашей общине?» |
No matter how damning Comey's testimony seems, the nature of the questions he was asked should be reassuring to Trump. |
Независимо от того, насколько изобличительными кажутся показания Коми, характер заданных ему вопросов, — вполне обнадеживающий для Трампа. |
Kennedy went to Congress and asked for an increase in the defense budget and authorization to boost the end strength of the Army to one million men. |
Кеннеди отправился в Конгресс и попросил увеличить оборонный бюджет и разрешить довести численность армии до миллиона человек. |
Once he asked her for her hand for luck; she quietly placed her soft little hand on his rough broad palm. |
Раз он попросил у ней руку на счастье; она тихонько положила свою мягкую ручку на его жесткую и широкую ладонь. |
B'Elanna has asked me to forego the rigors of Klingon painstiks in favor of a more traditional ceremony. |
Б'Эланна попросила меня отказаться от применения клингонских жезлов боли в пользу более традиционной церемонии. |
Can a sleigh pass? he asked his overseer, a venerable man, resembling his master in manners and looks, who was accompanying him back to the house. |
А проехать в санях можно? - спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего. |
I asked him if he wanted me to mow his lawn too. |
Я спросил его, не хочет ли он, чтобы я заодно покосил и его лужайку. |
Not about my gifts to you today? Hottabych asked warily, and when he received an affirmative answer he sighed. |
Уж не насчет ли сегодняшних моих даров? -опасливо осведомился Хоттабыч и, получив утвердительный ответ, тяжело вздохнул. |
А Джулия готовит твое любимое блюдо! |
|
Have they made a jailer out of you? Immermann asked. |
Что, тюремщиком стал? - спросил Иммерман. |
How'd they do that if he had a job? asked Timothy Wallace. |
Ну а если бы у него была работа? - спросил Тимоти Уоллес. |
How, I asked, have I imposed upon you? |
Каким же это образом я ввел вас в обман? |
What is the meaning of this? asked the Witch Queen. |
Что все это значит?! - спросила королева-колдунья. |
How do you know it was the getaway car? Reynolds asked skeptically. |
— Откуда вы знаете, что эта была та самая машина? — скептически спросил Рейнольдс. (getaway= get-away – побег; машина, поезд, самолет, используемые для побега) |
Once, however, the lieutenant asked why he had come so far upon the ice in so strange a vehicle. |
Однажды мой помощник все же спросил его: как он проделал столь длинный путь по льду, да еще в таком необычном экипаже? |
As you know, the governor asked me to oversee the annual psychological audit of personnel, and I was concerned by what Detective Williams had to say. |
Как вы знаете, губернатор попросил меня курировать ежегодную психологическую оценку персонала, и я была обеспокоена тем, что сказал детектив Уильямс. |
He asked after James's career at college-what his prospects in life were-hoped heartily he would get on; and, in a word, was frank and amiable. |
Он расспрашивал Джеймса о занятиях в колледже, о его видах на будущее, желал ему всяческих успехов - словом, был откровенен и мил. |
Would you, O moon-like, feel inclined to listen to stories of most unusual and strange adventures? he asked slyly. |
Угодны ли твоему сердцу, о подобный луне, рассказы о приключениях удивительных и необыкновенных? - лукаво осведомился он у насупившегося Вольки. |
She asked if we were calm enough for her to take off the cuffs, and McMurphy nodded. |
Она спросила, успокоились ли мы, можно ли снять наручники, и Макмерфи кивнул. |
Mr. Satterthwaite asked curiously: Does this fit in with your idea of the murderer's identity? |
Это соответствует вашей версии насчет личности убийцы? - полюбопытствовал мистер Саттерсвейт. |
I asked if you could tell me who were the first settlers of Kansas? |
Скажи нам, кто заселял Канзас? |
A pretender? he asked suddenly, looking with intense-surprise at his frantic companion. |
Самозванца? - вдруг спросил он, в глубоком удивлении смотря на исступленного. |
We plugged the lead into the auxiliary socket and asked a local guitarist to try it out. |
Мы подключили провод в разъем aux и попросили местного гитариста попробовать сыграть |
I asked how you thought she looks, Forrester? the General repeated testily. |
Я спросил, на что он похож, Форрестер, -раздраженно повторил генерал. |
'Is the fool drunk?' asked Mr. Heathcliff. 'Hareton, is it you he's finding fault with?' |
Дурень пьян? - спросил Хитклиф. - Гэртон, ведь он винит тебя? |
Eli, has... any other nominee ever been asked to disavow his or her past? |
Илай... Любого другого кандидата просили когда-нибудь отречься от его прошлого? |
'Will you be able to take my perambulator?' he asked, a little timidly. |
А коляску взять можно? - робко спросил старик. |
They asked you because you were an opt-out mom. |
Они тебя попросили, потому что ты была мамой, оставившей работу ради семьи. |
He asked me to come out and talk about it. |
Он попросил меня о встрече, чтобы все обсудить. |
'And should you expect me to tell you?' she asked, glancing up at him almost furtively. |
И как по-твоему: должна ли я потом тебе все рассказать? - спросила она, украдкой взглянув на мужа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has also asked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has also asked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, also, asked , а также произношение и транскрипцию к «has also asked». Также, к фразе «has also asked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.