He promised secrecy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he misses you - ему скучно без тебя
how he went about - как он ходил
he had seized - он захватил
he agreed with me - он согласился со мной
did everything he could - сделал все, что мог
like he did - как он сделал
after he - после того, как он
school where he studies - школа, где он изучает
he wants to know - он хочет знать,
which he believes - которые он считает
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
promised to provide - обещали предоставить
promised before - обещал перед
can be promised - можно пообещать
you promised - ты обещал
promised never - обещал никогда
you promised me - вы мне обещали
promised to take - пообещал принять
he was promised - он обещал
has already promised - уже обещали
one's intended / promised - суженый
Синонимы к promised: vow, covenant, guarantee, undertake, bind oneself, engage, swear/take an oath, swear, contract, give one’s word
Антонимы к promised: reneged, broken, discouraged, denied, deceived
Значение promised: assure someone that one will definitely do, give, or arrange something; undertake or declare that something will happen.
noun: тайна, секретность, скрытность, конспирация, сокровенность, умение хранить тайну
in secrecy - в тайне
anti secrecy - против секретности
secrecy discipline - обеспечение скрытности
swearing to secrecy - клясться в сохранении тайны
maintain secrecy about - сохранять тайну о
breaches of official secrecy - нарушения служебной тайны
ballot secrecy - секретность бюллетень
protect the secrecy - защитить тайну
key secrecy - секретность ключа
message secrecy time - продолжительность сохранения секретности сообщения
Синонимы к secrecy: classified nature, confidentiality, covertness, furtiveness, stealth, stealthiness, secretiveness, surreptitiousness, concealment, privateness
Антонимы к secrecy: forthrightness, publicity, revelation, openness, honesty
Значение secrecy: the action of keeping something secret or the state of being kept secret.
Secrecy has been promised and paid for. |
Он гарантировал полную тайну, за что ему и была выдана соответствующая сумма. |
Now everyone gets to see their data ... Too bad for ALM, you promised secrecy but didn't deliver. |
Теперь каждый может увидеть свои данные ... Слишком плохо для альма, вы обещали секретность, но не выполнили ее. |
Джулиан обещала со мной покувыркаться. |
|
Я обещала ей ничего не утаивать о своей новой работе. |
|
The bishop promised to pray for the Holy Father's speedy recovery. |
В ответ епископ пообещал помолиться за скорейшее выздоровление святого отца. |
Let Attius stand as promised fate for all who would see Roman slaves from shackle. |
Пусть судьба Аттия будет примером для тех, кто попытается освободить римских рабов от оков. |
Furthermore, UPC had been promised reinforcements from that foreign country through the airfields of Mongwalu, Irumu, Bambu and Bule. |
Более того, СКП были обещаны подкрепления из этого зарубежного государства через аэродромы Монгвалу, Ируму, Бамбу и Буле. |
They ask questions such as, Why is my salary as a grade school teacher in the Irkutsk region so low? or Where is the new apartment I was promised as a flood victim? |
Они задают такие вопросы: «Почему моя зарплата учителя начальной школы в Иркутске такая маленькая?» или «Где моя новая квартира, которая была мне обещана как пострадавшей от наводнения?» |
For the few refugees who make it over the fence, it’s no promised land. |
Тех немногих беженцев, которым удается преодолеть эту преграду, ожидает отнюдь не земля обетованная. |
There is even speculation that Poroshenko’s alliance has decided to forgo the withheld $1 billion from the IMF, in part because they can count on the 600 million Euros promised. |
Есть даже предположения, что окружение Порошенко решило отказаться от $1 млрд долларов от МВФ, отчасти потому, что все еще могут рассчитывать на обещанные Евросоюзом 600 миллионов евро. |
I wanted East and West to commit to a formal strategy to deliver more enduring results than those promised by the rescue packages that we were putting together at the time. |
Я стремился к тому, чтобы Восток и Запад взяли на себя обязательства по формальной стратегии, чтобы обеспечить более устойчивые результаты, чем те, которые обещают пакеты спасительных мер, которые мы в то время применяли вместе. |
The United States also wasn’t prepared to pony up billions of dollars for infrastructure projects that China has already promised to Central and South Asian governments. |
Кроме того, США не были готовы вкладывать миллиарды долларов в инфраструктурные проекты, которые Китай уже пообещал реализовать в Южной и Центральной Азии. |
I promised him to keep it secret. |
Я пообещал ему сохранить это в секрете. |
But the landlord grew angry, he had never promised anything; besides, it was not usual to do any repairs to a shop. |
Но хозяин рассердился: он ничего не обещал, не его дело ремонтировать торговые помещения. |
The German who hanged my father... the one... who actually pulled the rope... had just promised to save him. |
Немец, который вешал моего отца тот... который сам натягивал петлю... Перед тем обещал его спасти. |
I promised to love, honour and obey him. |
Я обещала любить, почитать и слушаться его. |
I says I reckon you'll think twice before you deprive me of a job that was promised me. |
Теперь-то, говорю себе, ты дважды подумаешь, прежде чем лишать человека обещанной должности. |
And don't mess up the cake. I promised to bring back a piece to my kids. |
И не испорти торт. Я обещал принести кусочек детишкам. |
When Rose was born, I promised myself I'd do everything humanly possible to give her a good life. |
Когда Роуз родилась, то я пообещала себе, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы обеспечить её достойную жизнь. |
The purchase of the Charing Cross had been the result of these overtures, and there were other ventures to which he had promised to give his attention. |
В результате подобного рода совершенно частных разговоров он и приобрел линию Чэринг-Кросс и обещал посмотреть и обсудить кое-какие другие проекты. |
During the campaign, you repeatedly promised to address critical infrastructure. |
Во время избирательной кампании ты много раз обещал обратить внимание на важную инфраструктуру. |
Macalister had promised to telegraph. |
Макалистер обещал прислать ему телеграмму. |
Promised that she was completely trustworthy. |
Говорил, что ей можно полностью доверять. |
He has been promised an appointment any time these six months. |
Ему уже полгода обещали какое-нибудь назначение. |
A lot of the day had already gone by, but the promised joys had still not appeared. |
Уже много прошло дня - а радостей обещанных что-то не было. |
The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things. |
Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды. |
Yeah, I would've waited, but your e-mail to Jenna promised we're in time for the new news, so... |
Да, я мог подождать, но в твоём письме Дженне сказано, что мы поспеем к новому выпуску новостей, так что... |
At any rate, nothing should be allowed to mar his relationship with Berenice, to whom he promised to be as faithful as it was possible for him to be. |
Но во всяком случае его отношения с Беренис надо оградить от всего этого. Он поклялся принадлежать ей одной и, насколько в его силах, должен сдержать свою клятву. |
The young woman on her side, promised to bring her employer Madame Fauconnier and the Boches, some very agreeable people. |
Жервеза, со своей стороны, обещала привести Бошей и свою хозяйку - г-жу Фоконье; они, право, очень порядочные люди. |
Well, if the truth be told, I've not been so acquainted with that promised land as I had thee believe. |
Ну что же, честно говоря, я не был столь осведомлён о земле, которую пообещал тебе. |
I've promised I will make an appearance. |
Я обещал им, что приду. |
Kids, remember when I promised to feed us from that victory garden? |
Дети, помните я обещал вас накормить в честь победы? |
“I'll think on it,” I promised. |
Она с вызовом посмотрела на меня. |
You promised to take that train. |
Ты ведь обещала сразу же на поезд. |
Rodolphe promised to look for one. |
И он обещал что-нибудь в этом роде подыскать. |
They have promised you to the Marquis de Cazolles. |
Вас хотят отдать за маркиза де Казоля. |
Извини, парнишка, но я никогда не обещал тебe розарий. |
|
While seeing her to the door, Virginie promised to return the visit. And she would have Gervaise do her laundry. |
Виржини проводила гостью, пообещала зайти и сказала, что, само собою разумеется, будет отдавать ей белье в стирку. |
Come on, you promised to sit through the entire hockey game without being bored, and I'll sit through the Wagner opera with you next week. |
Ты обещала что досмотришь матч и не заскучаешь, а я на следующей неделе пойду в оперу. |
When did you begin to feel differently? Poirot hoped to get a little nearer the promised revelation by an encouraging but not too direct question. |
А когда вы начали думать иначе? - мягко вклинился Пуаро, решивший, что слишком резкий поворот разговора может испортить все дело. |
All right, as I promised, I'll be checking in with you now and then. |
Хорошо, как я и обещал, я буду справляться у вас о ходе дела время от времени. |
We're friends, but I promised to take care of that aircraft until the pilots come back. |
Мы друзья, но я обещал сторожить этот самолёт, пока лётчики не вернутся. |
Forestier, however, did not let him begin the new game, but stooping, murmured in his ear: You know you promised me to take on Duroy to replace Marambot. |
Однако Форестье не дал Вальтеру начать новую партию. - Вы обещали мне взять Дюруа на место Марамбо, - нагнувшись к самому его уху, шепнул он. |
Hullo! there's old Dobbin, George cried, quite delighted to see his old friend perched on the roof; and whose promised visit to Brighton had been delayed until now. |
Смотрите-ка! Старина Доббин! - в восторге закричал Джордж, усмотрев на империале своего старого приятеля, которого он уже давно поджидал. |
Although his father had promised not to remarry, after meeting Jenny Westeby, he did, to Kurt's dismay. |
Хотя его отец обещал не жениться во второй раз, после встречи с Дженни Уэстеби он женился, к ужасу Курта. |
Both men were promised £200 for the match whatever its outcome. |
Обоим мужчинам было обещано по 200 фунтов за матч, независимо от его исхода. |
The United Kingdom promised to stay out of northern Persia, and Russia recognized southern Persia as part of the British sphere of influence. |
Великобритания обещала держаться подальше от Северной Персии, а Россия признала Южную Персию частью британской сферы влияния. |
Locked in a difficult race against Monroe, Madison promised to support a series of constitutional amendments to protect individual liberties. |
Оказавшись в сложной гонке против Монро, Мэдисон пообещал поддержать ряд конституционных поправок, направленных на защиту индивидуальных свобод. |
In 1980, the IHR promised a $50,000 reward to anyone who could prove that Jews were gassed at Auschwitz. |
В 1980 году ММСП пообещал награду в размере 50 000 долларов каждому, кто сможет доказать, что евреи были отравлены газом в Освенциме. |
He had promised assistance to Russia in its war against the Ottoman Empire, but as the campaign went on, France offered no support at all. |
Он обещал помощь России в ее войне против Османской империи, но по мере продолжения кампании Франция не оказывала ей никакой поддержки. |
The President agreed, and promised he would talk to Ambassador Goldberg about inserting Israel in that clause. |
Президент согласился и пообещал, что поговорит с послом Голдбергом о включении Израиля в этот пункт. |
She accused the authorities of vote manipulation and promised to complain to the party leaders. |
Она обвинила власти в манипулировании голосованием и пообещала пожаловаться партийным лидерам. |
Christine sees Erik as her Angel of Music that her father promised would come to her one day. |
Кристина видит в Эрике своего Ангела музыки, который, как обещал ее отец, однажды придет к ней. |
According to Baháʼu'lláh God has promised that he will send a succession of messengers that will instruct humankind. |
Согласно Бахаулле, Бог обещал, что он пошлет череду посланников, которые будут наставлять человечество. |
He also promised to pay a yearly tribute to Charles and to expel Charles' opponents from Tunis. |
Он также пообещал ежегодно платить дань Карлу и изгнать его противников из Туниса. |
Svoboda softened their rhetoric in the campaign but nevertheless promised to shake up the country's political status quo. |
Свобода смягчила свою риторику в предвыборной кампании, но тем не менее пообещала встряхнуть политический статус-кво страны. |
They then promised outlandishly impossible schemes designed to amuse and entertain the voting public. |
Затем они обещали диковинно невозможные схемы, предназначенные для того, чтобы развлекать и развлекать голосующую публику. |
China desperately needed the economic and military aid promised by the Soviets. |
Китай отчаянно нуждался в экономической и военной помощи, обещанной советами. |
As promised in its 2011 election campaign, the Liberal Party sought review of the regulation of brothels. |
Как и было обещано в ходе предвыборной кампании 2011 года, Либеральная партия добивалась пересмотра регулирования публичных домов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he promised secrecy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he promised secrecy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, promised, secrecy , а также произношение и транскрипцию к «he promised secrecy». Также, к фразе «he promised secrecy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.