High frequency range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
high plains - Высокие равнины
high performing - высокопроизводительный
high unemployment - высокий уровень безработицы
high frequencies - высокие частоты
high reactive - высокой реактивной
remain high - остаются высокими
high diving - высокий дайвинг
high steel - высокая сталь
community high school - сообщества средней школы
high in antioxidants - с высоким содержанием антиоксидантов
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
802.11b frequency - частота 802.11b
with higher frequency - с более высокой частотой
measuring frequency - измеряемая частота
frequency of dosing - Частота дозирования
frequency of care - Частота ухода
frequency stepped - частота ступил
frequency of visits - Частота посещений
frequency of monitoring - Частота мониторинга
dosage and frequency - дозировка и частота
basic frequency - основная частота
Синонимы к frequency: prevalence, commonness, rate of occurrence, incidence, amount, distribution, frequence, oftenness
Антонимы к frequency: irregularity, infrequency, uncommonness
Значение frequency: the rate at which something occurs or is repeated over a particular period of time or in a given sample.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
modulation range - диапазон модуляции
ordering range - диапазон заказа
tap range - диапазон водопроводная
specialist range - диапазон специалист
outlet range - на выходе диапазон
wire diameter range - Диапазон диаметра проволоки
range and sensitivity - Диапазон и чувствительность
rating range - диапазон оценок
expand its range - расширить свой ассортимент
its full range - его полный диапазон
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
It may be used as an amplifier, mixer, oscillator or multivibrator over a frequency range AF through VHF. |
Он может использоваться в качестве усилителя, смесителя, генератора или мультивибратора в диапазоне частот АФ через УКВ. |
They range in frequency over a broadband of sounds down to frequencies well below the lowest sounds the human ear can make out. |
Они охватывают широкий диапазон частот, нижний предел которого уходит далеко за пределы слышимости человеческого уха. |
Frequency bands in the microwave range are designated by letters. |
Полосы частот в микроволновом диапазоне обозначаются буквами. |
Mobile phone networks use various bands of RF frequency, some of which overlap with the microwave range. |
Мобильные телефонные сети используют различные диапазоны радиочастотных частот, некоторые из которых перекрываются с микроволновым диапазоном. |
However, HAARP is licensed to transmit only in certain segments of this frequency range. |
Однако HAARP имеет лицензию на передачу только в определенных сегментах этого частотного диапазона. |
The range of frequencies at which the oscillator resonates is called the bandwidth. |
Диапазон частот, на которых резонирует генератор, называется полосой пропускания. |
Depending on the frequency range and other properties amplifiers are designed according to different principles. |
В зависимости от частотного диапазона и других свойств усилители проектируются по разным принципам. |
Capacitor families such as the so-called MOS capacitor or silicon capacitors offer solutions when capacitors at frequencies up to the GHz range are needed. |
Семейства конденсаторов, такие как так называемые MOS-конденсаторы или кремниевые конденсаторы, предлагают решения, когда требуются конденсаторы на частотах до диапазона ГГц. |
Luminance then uses what remains of it, above the colour frequency range. |
Затем яркость использует то, что от нее остается, выше диапазона цветовых частот. |
DAB devices perform band-scans over the entire frequency range, presenting all stations from a single list for the user to select from. |
Устройства DAB выполняют сканирование полосы частот во всем диапазоне частот, представляя все станции из единого списка для выбора пользователем. |
This distributes the acoustic noise over a range of frequencies to lower the peak noise intensity. |
Это распределяет акустический шум в диапазоне частот, чтобы снизить пиковую интенсивность шума. |
This experiment produced and received what are now called radio waves in the very high frequency range. |
Этот эксперимент произвел и получил то, что сейчас называется радиоволнами в очень высоком диапазоне частот. |
One can see that the entire continuous frequency range. |
Можно видеть, что весь непрерывный частотный диапазон. |
The frequency is usually in the range 1 to 10 kHz. |
Частота обычно находится в диапазоне от 1 до 10 кГц. |
Record deck pickup cartridges can do the same, usually in the low frequency range below about 100 Hz, manifesting as a low rumble. |
Кассеты звукоснимателя Record deck могут делать то же самое, обычно в низкочастотном диапазоне ниже примерно 100 Гц, проявляясь в виде низкого грохота. |
Depending on the frequency range specified different design principles must be used. |
], была разработана более эстетичная версия фиксатора Хоули. |
So a much wider frequency range can be covered by a given variable capacitor in an RC oscillator. |
Таким образом, заданный переменный конденсатор в RC-генераторе может охватывать гораздо более широкий диапазон частот. |
In this case, the finiteness of the frequency range comes from the finiteness of the range over which a material can have a refractive index greater than unity. |
В этом случае конечность частотного диапазона определяется конечностью диапазона, в котором материал может иметь показатель преломления больше единицы. |
This range of wavelengths corresponds to a frequency range of approximately 430 THz down to 300 GHz. |
Этот диапазон длин волн соответствует частотному диапазону приблизительно от 430 ТГц до 300 ГГц. |
To increase the range of frequencies, often an electrolytic capacitor is connected in parallel with a ceramic or film capacitor. |
Для увеличения диапазона частот часто параллельно с керамическим или пленочным конденсатором подключают электролитический конденсатор. |
You see, if we change our long-range sensors to Seven's cortical implant frequency, maybe we can find her. |
Как вы видите, если мы настроим наши сенсоры дальнего действия на частоту кортикального имплантанта Седьмой, возможно, мы сможем найти ее. |
By selection of parallel R and C elements in the proper proportions, the same division ratio can be maintained over a useful range of frequencies. |
Путем подбора параллельных элементов R и C в соответствующих пропорциях можно поддерживать одинаковое отношение деления в полезном диапазоне частот. |
Terahertz radiation is strongly absorbed by atmospheric gases, making this frequency range useless for long distance communication. |
Терагерцовое излучение сильно поглощается атмосферными газами, что делает этот частотный диапазон бесполезным для дальней связи. |
Several frequency and time standards groups as of 2015 reported uB values in the 2 × 10−16 to 3 × 10−16 range. |
Несколько групп частотных и временных стандартов по состоянию на 2015 год сообщали о значениях uB в диапазоне от 2 × 10-16 до 3 × 10-16. |
As the frequency increases the range at which the waves can be received decreases. |
По мере увеличения частоты диапазон, в котором могут быть получены волны, уменьшается. |
Many household wireless devices such as WiFi networks, garage door openers, and baby monitors use other frequencies in this same frequency range. |
Многие бытовые беспроводные устройства, такие как сети Wi-Fi, открыватели гаражных дверей и детские мониторы, используют другие частоты в том же диапазоне частот. |
In higher frequency transmitters, in the UHF and microwave range, free running oscillators are unstable at the output frequency. |
В высокочастотных передатчиках, в диапазоне СВЧ и СВЧ, свободно работающие генераторы нестабильны на выходной частоте. |
This keeps the returning echo in the same frequency range of the normal echolocation call. |
Это удерживает возвращающееся эхо в том же частотном диапазоне, что и обычный вызов эхолокации. |
The carrier frequency range is used for audio signals, protection and a pilot frequency. |
Диапазон несущих частот используется для звуковых сигналов, защиты и пилотной частоты. |
Он думает, что может расширить их диапазон частот. |
|
This technique is still used to generate much higher frequencies, in the 100 GHz – 1 THz range, where even the fastest GaAs transistors are still inadequate. |
Этот метод все еще используется для генерации гораздо более высоких частот, в диапазоне 100 ГГц – 1 ТГц, где даже самые быстрые транзисторы GaAs все еще недостаточны. |
Each filter passes the portion of the signal present in its own frequency range or band. |
Каждый фильтр пропускает часть сигнала, присутствующую в своем собственном частотном диапазоне или полосе частот. |
Business frequencies in the UHF range are also licensed in pairs to allow for repeaters, though taxi companies usually use the pair for duplex communications. |
Бизнес-частоты в диапазоне УВЧ также лицензированы в парах, чтобы обеспечить ретрансляторы, хотя таксомоторные компании обычно используют эту пару для дуплексной связи. |
This converts data between the digital signals used by computers and the analog voltage signal of a suitable frequency range which is then applied to the phone line. |
Это преобразует данные между цифровыми сигналами, используемыми компьютерами, и аналоговым сигналом напряжения подходящего частотного диапазона, который затем подается на телефонную линию. |
Yeah, but the frequency is distorted just outside our equipment range. |
Да. Но их частотный диапазон не берёт наша аппаратура. |
Radio receivers and television sets use them for tuning to select a narrow frequency range from ambient radio waves. |
Радиоприемники и телевизоры используют их для настройки на выбор узкого диапазона частот из окружающего Радиоволна. |
Windows that are effective against the first type of interference, namely where components have dissimilar frequencies and amplitudes, are called high dynamic range. |
Окна, которые эффективны против первого типа помех, а именно там, где компоненты имеют различные частоты и амплитуды, называются высоким динамическим диапазоном. |
Different sources specify different upper and lower bounds for the frequency range. |
Различные источники указывают различные верхние и нижние границы для частотного диапазона. |
The frequency response of most modern equipment is advertised as at least 20 Hz to 20 kHz, which corresponds to the range of human hearing. |
Частотная характеристика большинства современных приборов рекламируется как минимум от 20 Гц до 20 кГц, что соответствует диапазону человеческого слуха. |
Gurr explained that higher frequency bands would offer better accuracy and longer range. |
Гурр объяснил, что более высокие частотные диапазоны обеспечат лучшую точность и большую дальность действия. |
High frequency electromagnetic waves in the range of radio frequencies can heat certain polymers up to soften the plastics for joining. |
Высокочастотные электромагнитные волны в диапазоне радиочастот могут нагревать определенные полимеры вплоть до размягчения пластмасс для соединения. |
Он может блокировать широкий диапазон радиочастот. |
|
Parasitic capacitance limits the frequency range of the photoresistor by ultrasonic frequencies. |
Паразитная емкость ограничивает частотный диапазон фоторезистора ультразвуковыми частотами. |
The tuned frequency is usually chosen to be in the range 150-250 Hz on 60 Hz systems or 120-210 Hz on 50 Hz systems. |
Настроенная частота обычно выбирается в диапазоне 150-250 Гц для систем 60 Гц или 120-210 Гц для систем 50 Гц. |
However, the lack of data for the Lissajous curves over a range of initial conditions or over a range of frequencies complicates assessments of this claim. |
Однако отсутствие данных для кривых Лиссажу в диапазоне начальных условий или в диапазоне частот затрудняет оценку этого утверждения. |
In addition, it is hard to make a high frequency VCO that operates over a very wide range. |
Кроме того, трудно сделать высокочастотный VCO, который работает в очень широком диапазоне частот. |
The operating frequency range of a RO depends on the input and output characteristics. |
Диапазон рабочих частот РО зависит от входных и выходных характеристик. |
Frequencies used are in the range of 24 to 500 kHz, with transmitter power levels up to hundreds of watts. |
Используемые частоты находятся в диапазоне от 24 до 500 кГц, а мощность передатчика достигает сотен ватт. |
Therefore, the recombination of electron and holes generates light with a broad range of optical frequencies, i.e. broadband light. |
Поэтому рекомбинация электронов и дырок порождает свет с широким диапазоном оптических частот, то есть широкополосный свет. |
This means that pink noise would have equal power in the frequency range from 40 to 60 Hz as in the band from 4000 to 6000 Hz. |
Это означает, что розовый шум будет иметь одинаковую мощность в диапазоне частот от 40 до 60 Гц, как и в диапазоне от 4000 до 6000 Гц. |
I've tried all frequencies and hooked in the universal translator. |
Я перепробовала все частоты и включила мировой переводчик. |
Their range extends through the Sahel region of Africa where they can be found in grasslands, mountains, and woodlands. |
Их ареал простирается через Сахельский регион Африки, где они могут быть найдены в лугах, горах и лесах. |
The frequency has decreased in developed countries owing to stricter meat inspection, better hygiene and better sanitation of facilities. |
В развитых странах эта частота снизилась благодаря более строгому контролю за мясом, улучшению гигиены и санитарии помещений. |
Kirk tells her of his mission and asks for the tracking frequency for the whales, but she refuses to cooperate. |
Кирк рассказывает ей о своей миссии и просит частоту слежения за китами, но она отказывается сотрудничать. |
At the resonance frequency the sum of both is minimal, above it the parasitic series inductance of the capacitor dominates. |
На резонансной частоте сумма обоих минимальна, над ней доминирует паразитная последовательная индуктивность конденсатора. |
The frequency and voltage applied to the motor are ramped down at a controlled rate. |
Частота и напряжение, подаваемые на двигатель, снижаются с регулируемой скоростью. |
The frequency of gene targeting can be greatly enhanced through genome editing. |
Частота нацеливания генов может быть значительно увеличена путем редактирования генома. |
In the case of a waveguide or an antenna, the cutoff frequencies correspond to the lower and upper cutoff wavelengths. |
В случае волновода или антенны частоты среза соответствуют нижней и верхней длинам волн среза. |
Due to their self-similarity and scale invariance, they easily accommodate multiple frequencies. |
Благодаря своему самоподобию и масштабной инвариантности они легко приспосабливаются к нескольким частотам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «high frequency range».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «high frequency range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: high, frequency, range , а также произношение и транскрипцию к «high frequency range». Также, к фразе «high frequency range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.