His eyes glazed over and he fell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

His eyes glazed over and he fell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глаза у него стали стеклянными, и он упал
Translate

- his

его

  • befitting his position - подобающий его положение

  • call his mobile - назвать его мобильный

  • his involvement - его участие

  • in his 60s - в его 60-х годов

  • removed from his - удалены из его

  • under his aegis - под его эгидой

  • his eagerness - его рвение

  • or his agent - или его агент

  • left his job - оставил свою работу

  • all his friends - все его друзья

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- eyes [noun]

noun: глаза

  • gladden the eyes - радовать глаз

  • big eyes - большие глаза

  • in his eyes - в его глазах

  • young eyes - молодые глаза

  • angel eyes - ангельские глаза

  • before eyes - перед глазами

  • thoughtful eyes - задумчивые глаза

  • love looks not with the eyes - Любовь смотрит не глазами

  • eyes in the back - глаза в спине

  • about the eyes - о глазах

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.

- glazed [verb]

adjective: застекленный, глазированный, глазурованный

  • machine glazed paper - Машина глянцевая

  • total glazed - общая глазированные

  • brown glazed - коричневый глазированный

  • glazed wall - застекленные стены

  • glazed interior tile - глазурованная плитка для облицовки внутренних поверхностей стен

  • glazed sweets - глазированные конфеты

  • glazed screen - ограждающая конструкция из армированного стекла

  • glazed vitrified clay - глазурованные спёкшиеся грубокерамические изделия

  • machine-glazed paper - бумага, глазированная с одной стороны

  • glazed yarn - лощёная пряжа

  • Синонимы к glazed: shiny, glassy, lacquer, japan, varnish, enamel, gloss, paint, shellac, coat

    Антонимы к glazed: coarsened, rough, roughened, scuffed, uneven

    Значение glazed: fit panes of glass into (a window or doorframe or similar structure).

- over

сюда

  • be left over - быть оставленным

  • take over lead - перехватывать лидерство

  • fret over - беспокоиться

  • endure over time - выдержать в течение долгого времени

  • over large areas - на больших площадях

  • protrude over - выступать над

  • win over the hearts and minds - завоевать сердца и умы

  • i jump over - я перепрыгнуть

  • swam over - подплыл

  • to bowl over - в миске над

  • Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through

    Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer

    Значение over: Discontinued; ended or concluded.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- fell [noun]

noun: шкура, волосы, шерсть, руно, рубка леса, количество срубленного леса, запошивочный шов

verb: валить, рубить, вырубать, валить с ног, валиться, подрубать, запошивать, сбивать с ног, обваливаться

adjective: жестокий, свирепый, беспощадный



Her lax mouth hung open in a perfect O, and God alone knew at what her glazed and smoky eyes were staring in such brute apathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее безвольный рот был слегка приоткрыт, будто она собиралась произнести О, и одному богу было известно, на чем она остановила ленивый, как у коровы, подернутый дымкой, апатичный взгляд.

At the rear of the procession came trumpeters, flute players, and a host of young men who stumbled along with glazed eyes, beating themselves with flails and wailing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завершали процессию трубачи и флейтисты, и еще множество странных молодых людей.

Except for the big head and glazed-over look in your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве что голова большая и взгляд бессмысленный.

His eyes were glazed in the half-light that entered from the street lamp outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза его казались остекленевшими. В них отражался свет уличного фонаря, проникавший в полутьму комнаты.

Joe McAlister... do solemnly swear to look out for Norrie Calvert-Hill to keep the freaks with glazed eyes away...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо МакАлистер... торжественно клянусь заботиться о Норри Кэлверт-Хилл защищать её от психов со стеклянными глазами...

His eyes glazed with shock and with the amateur's almost comical astonishment at death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его остекленевших глазах застыло выражение боли и дилетантского, почти комического удивления.

Well, how was it? Hottabych asked limply, raising his head with difficulty and looking at the boys from strangely glazed eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну как? - вяло спросил Хоттабыч, с трудом приподнимая голову и глядя на ребят странными, помутившимися глазами.

His eyes were glazed with worry, and a paleness showed through his dark skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза у него были точно стеклянные, сквозь смуглую кожу проступала бледность.

Harvey could see by the glazed look in Wendell's eyes that the House was already working its seductive magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его остекленевшим глазам Харви увидел, что Дом уже включил свое соблазнительное волшебство.

Then he arose heavily with glazed eyes and started toward the kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом, с остекленевшим взором, он тяжело поднялся на ноги и направился в сторону кухни.

I moved round the angle of the sofa. I saw it then-the outflung arms-the glazed eyes-the congealing patch of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обошел диван и увидел: раскинутые руки, остекленевшие глаза, пятно запекшейся крови.

The glazed eyes shifted slowly to the tall figure in black which towered above him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затуманенным взглядом мафиози окинул возвышавшийся над ним черный силуэт.

Suddenly her eyes glazed and her back arched like a spring and the blood started to her cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно глаза у Кэти остекленели, спина пружинисто выгнулась дугой, к щекам прилила кровь.

In the flickering light his eyes were glazed, two sightless orbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мерцающем свете костра глаза его казались мутными и пустыми.

Told her I was a vampire, and her eyes glazed over literally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал ей,что я вампир и ее глаза буквально потускнели.

Seldon watched her cautiously and Dors's eyes glazed as though she was looking deep within herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селдон загляделся на одухотворенное лицо молодой женщины. Казалось, ее взор обращен куда-то внутрь ее самой - сосредоточенный, глубокий.

Wilson's glazed eyes turned out to the ashheaps, where small gray clouds took on fantastic shapes and scurried here and there in the faint dawn wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон остекленевшим взглядом уставился в окно, где над кучами шлака курились маленькие серые облачка, принимая фантастические очертания по воле предутреннего ветра.

Yeah, yeah, for a second there, he wasn't buying it, and then I just started babbling on about tech specs until his eyes glazed over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, поначалу он сомневался. И тут я стал грузить его всякими техническими тонкостями, пока у него глаза не остекленели.

Sandy watched him go with glazed eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэнди смотрела ему вслед остановившимися глазами.

He turned glazed eyes upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан уставился на него мутными глазами.

The glazed look in her eyes said her throat had been cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стеклянный взгляд её глаз говорил, что её горло уже было однажды порезано.

On the display his eyes seemed flat and oddly glazed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дисплее глаза его казались странно безжизненными, остекленевшими.

His eyes get all glazed over. Like he's in a trance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза затуманиваются... он как будто впадает в транс.

He looked at her with bright glazed eyes and his jaw muscles trembled despite his efforts to set his teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ретт посмотрел на нее горящими остекленелыми глазами, и челюсть у него затряслась, хоть он и старался крепко стиснуть зубы.

I searched for icons for the help page until my eyes glazed over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я искала значки для страницы справки, пока мои глаза не остекленели.

Maxon's eyes glazed over and he got kind of red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляд у Максона остекленел и он покраснел немного.

He awoke long past noon, at two or three o'clock; at first could not come to himself for a long while; smacked his lips and looked around the room with glazed, heavy eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проснулся далеко за полдень, часа в два или в три, и сначала долго не мог прийти в себя, чавкал ртом и озирался по комнате мутными отяжелевшими глазами.

Your lip's quivering, your eyes are all glazed over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои губы дрожат, твои глаза стали стеклянными.

He heard a dull thud, and then another, and the dog's jaw loosened and its eyes glazed over. Through the mist of pain, Jamie saw Banda smashing the sack of diamonds against the dog's skull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пелену боли, застилающей глаза, он увидел, как Бэнда с силой опустил узел с камнями на череп пса.

So too we learn that our world is on fire, and it is our job to keep our hearts and our eyes open, and to recognize that it's our responsibility to help put out the flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история учит пониманию того, что наш мир в огне, и на нас лежит задача — держать сердца и глаза открытыми, осознавать, что ответственность за тушение этого пожара — на наших плечах.

The first: you seem powerful in your own eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое: ваша уверенность в том, что превосходство на вашей стороне.

Their eyes lit up and got big.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их глаза заблестели и увеличились.

When Deah and Yusor have their first dance, I see the love in his eyes, her reciprocated joy, and my emotions begin to overwhelm me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Диа и Юсур танцуют свой первый танец, в его глазах я вижу любовь, в её — взаимность и радость, и меня переполняют эмоции.

We'll shut our eyes on the sacked convent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы закроем глаза на разоренный монастырь, на убитую настоятельницу.

Same dark eyes, same cheekbones, nose, mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинаковые тёмные глаза, скулы, нос, рот.

His sister was less delicate, and directed her eyes towards Mr. Darcy with a very expressive smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сестра была не столь деликатна и посмотрела на Дарси с весьма выразительной улыбкой.

He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры.

Out of this lean brown face looked two of the brightest and most intensely blue eyes I have ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с этого худого загорелого лица смотрели сияющие ярко-синие глаза, каких я сроду не видывала.

She paused, and the red blaze showed her eyes bright with unshed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка промолчала, и при новой алой вспышке блеснули ее глаза, полные непролитых слез.

Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда.

The chief of staffs eyes sparkled, and Tourville felt a huge grin spread across his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турвиль и сам чувствовал, что его физиономия расплывается в ухмылке.

Shuffled feet and downcast eyes was the only response he was offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным ответом ему были опущенные глаза и шарканье ног.

Look into the other person's eyes

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делайте мягкое выражение лица, когда смотрите в глаза?

Shaking, his hands clenched into white-knuckled fists, his eyes filled with tears of wrath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трясущиеся руки с такой силой сжались в кулаки, что побелели суставы пальцев.

She smiled up at me, but her eyes had already bled to that pale wolfish color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она улыбалась мне, но глаза ее уже выцвели до бледного волчьего цвета.

Big brown eyes stared up at him from a face like a bruised flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие карие глаза смотрели на него с лица, похожего на помятый цветок.

He thought about it for a moment, standing very still beside her, the blueness of his eyes muted in the shadows cast by the willow trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Брофи на мгновение задумался, и блеск его голубых глаз приглушила тень от ивовых ветвей.

Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками.

His dark-ringed eyes flashed back at him malevolently, then he ignored the image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глаза, окаймленные темными кругами, злобно сверкнули.

It hissed at the light-at them-huge black eyes narrowed to angry slits, teeth pointed and sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные черные глаза превратились в злобные узкие щелочки, а острые зубы обнажились.

One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах.

She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый.

Tears stood in her eyes, and rolled slowly down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы выступили у нее на глазах и медленно покатились по щекам.

Five foot two, brown hair, brown eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около метра шестидесяти, темные волосы, темные глаза.

Long head of parallel and noble lines, dark eyes and saturated pigment, excellent teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинная голова очень красивых линий с темными глазами, хорошая пигментация и крупные зубы.

Faye wore her best lace dress and her eyes were shiny with emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Фен ее лучшее кружевное платье, и глаза блестят от душевного волнения.

In the morning, on opening his eyes, he beheld it regarding him with a wistful and hungry stare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром, открыв глаза, он увидел, что волк смотрит на него тоскливо и жадно.

She could barely open the slits of her piglike eyes with their swollen eyelids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелки ее свиных глазок с припухшими веками едва открывались.

The breadth of it (deceptively enlarged in appearance by the mist) looks to my eyes beyond the reach of a leap by any pony that ever was foaled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ширина его (обманчиво увеличенная туманом) кажется мне недоступной для прыжка пони.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «his eyes glazed over and he fell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «his eyes glazed over and he fell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: his, eyes, glazed, over, and, he, fell , а также произношение и транскрипцию к «his eyes glazed over and he fell». Также, к фразе «his eyes glazed over and he fell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information