Household equipment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Household equipment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хозяйственный инвентарь
Translate

- household [noun]

noun: хозяйство, домашнее хозяйство, семья, домочадцы, королевский двор, второсортная мука, мука крупного помола

adjective: домашний, семейный

- equipment [noun]

noun: оборудование, аппаратура, оснащение, снаряжение, экипировка, арматура, вооружение, снабжение, боевая техника, материальная часть

  • measuring equipment - измерительная аппаратура

  • machinery and equipment - оборудование и техника

  • accelerated weathering equipment - прибор для искусственной погоды

  • equipment of hydraulic structures - оборудование гидротехнических сооружений

  • equipment boards replacement - замена плат оборудования

  • heavy equipment - тяжелое оборудование

  • ordered equipment - заказное оборудование

  • misuse of equipment - неправильная эксплуатация оборудования

  • automatic test equipment - автоматическое испытательное оборудование

  • tillage equipment - почвообрабатывающая техника

  • Синонимы к equipment: accoutrements, instruments, trappings, implements, matériel, equipage, supplies, gadgets, tackle, utensils

    Антонимы к equipment: beaver, box, cunt, fanny, bafflement, clunge, cooze, front bottom, honeypot, pussy

    Значение equipment: the necessary items for a particular purpose.


domestic appliance, domestic appliances, domestic electrical appliance, domestic equipment, home appliance, home appliances, home device, home electric appliance, household apparatus, household appliance, household appliances, household device, household devices, household electrical appliance, kitchen appliance, kitchen appliances, accommodation equipment, cooking appliances, cooking utensils, country team, household machine, kitchen equipment, kitchen utensils, national teams


Children from lower income households had greater media access in their bedrooms but lower access to portable play equipment compared to higher income children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети из семей с низким доходом имели больший доступ к средствам массовой информации в своих спальнях, но меньший доступ к портативному игровому оборудованию по сравнению с детьми с более высоким доходом.

Even households generate hazardous waste from items such as batteries, used computer equipment, and leftover paints or pesticides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже домашние хозяйства производят опасные отходы из таких предметов, как батареи, использованное компьютерное оборудование, остатки красок или пестицидов.

A lot of the information people have about household devices, cars, building materials, electronic equipment, cosmetics, detergents and food is largely derived from the advertisements they read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много информации людей о бытовых приборах, автомобилях, строительных материалах, электронном оборудовании, косметике, моющих средствах и продуктах питания в значительной степени поступает от рекламы, которую они читают.

Small customers, such as households, are not usually charged for reactive power and so power factor metering equipment for such customers will not be installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшие потребители, такие как домашние хозяйства, обычно не платят за реактивную мощность, и поэтому оборудование для измерения коэффициента мощности для таких потребителей не будет установлено.

These include period farm equipment, agricultural tools and household items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся старинное сельскохозяйственное оборудование, сельскохозяйственные инструменты и предметы домашнего обихода.

Prestcold ended household refrigerator production and focused on commercial and industrial refrigeration equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Prestcold прекратила производство бытовых холодильников и сосредоточилась на коммерческом и промышленном холодильном оборудовании.

What business does she have to interfere in our household?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое право она имеет вмешиваться в наши семейные дела?

A Parliamentary panel report in April 2017 stated that rural households and honest taxpayers were the worst hit by demonetisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе парламентской группы в апреле 2017 года говорилось, что больше всего от демонетизации пострадали сельские домохозяйства и честные налогоплательщики.

Also, used porcelain jars typical of Japanese and Chinese households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также используются фарфоровые баночки, характерные для японских и китайских домашних хозяйств.

So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год.

Fishing boats have equipment For desalinating sea water for long trips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рыбацких лодках есть специальная система для опреснения воды, необходимая при длительном плавании.

They were going to teach him a lesson for disobeying the household regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вознамерились преподать ему хороший урок, чтобы впредь он не смел нарушать законы.

Thus, solid waste from households and small companies is also included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, им охвачены и твердые отходы домохозяйств и небольших предприятий.

Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества.

It is often administered as a package, consisting of foreign experts, external equipment and exogenous technologies with insufficient local participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно зачастую осуществляется в рамках пакета, включающего иностранных экспертов, зарубежное оборудование и заимствованные технологии, при недостаточно широком участии местных структур.

In the case of female-headed households, women generally represent the sole adult source of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семьях, возглавляемых женщинами, они, как правило, являются единственными взрослыми членами семей, которые поддерживают их своими доходами.

In real terms, therefore, average household incomes are likely to remain flat or even shrink, undermining the UK economy’s crucial consumer-spending engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому реально средний доход домашних хозяйств, скорее всего, останется неизменным или даже уменьшится, негативно сказываясь на потребительских расходах экономики Великобритании.

In the labor market, China needs to accelerate reforms of the hukou (household registration) system to ensure that, by 2030, workers can move more freely in response to market signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка.

We now return to Grainy Footage of a Potential Bigfoot that will surely spark a lively debate in your household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возвращаемся к видеозаписи потенциального снежного человека Что, безусловно, разведёт огонь обсуждений в вашей семье

It's the latest controversy rocking the Burke household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний повод для разногласий в семействе Бёрков.

Peel was perfectly within his rights to ask you to make some changes in your household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиль был в праве просить вас об изменениях при дворе.

We don't really know anything much about the household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О домашних делах ничего толком не знаем.

Is it one of his household gods?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одно из домашних божеств?

In London he did not see her all day, and when he came home the household affairs, the baby, the neighbours, gave them something to talk about till he settled down to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лондоне он не видел ее целыми днями, а когда приходил домой, их развлекали разговоры о домашних делах, о ребенке, о соседях, пока он не принимался за свои книги.

But in the Oblonskys' household, as in all families indeed, there was one inconspicuous but most valuable and useful person, Marya Philimonovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в доме Облонских, как и во всех семейных домах, было одно незаметное, но важнейшее и полезнейшее лицо - Матрена Филимоновна.

Perhaps I could have a word with the householder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел поговорить с хозяйкой дома.

Emily has diligently and professionally managed the household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмили yмело и профессионально вела хозяйство.

Hitler was not a popular fellow in our household... But on the other hand, I was fairly insulated from the horrors of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер не пользовался популярностью в нашем доме... Но с другой стороны, я был достаточно изолирован от ужасов войны.

They will then start to ring the doorbells of households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они начнут звонить в двери домов.

At the end of the tenth season he announces to the household that he is being shipped to Japan for a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце десятого сезона он объявляет домочадцам, что отправляется в Японию на год.

For example, in understanding statistics like household income or assets, which vary greatly, the mean may be skewed by a small number of extremely high or low values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при понимании статистических данных, таких как доходы или активы домашних хозяйств, которые сильно различаются, среднее значение может быть искажено небольшим числом чрезвычайно высоких или низких значений.

In 2009, about 67,000 households grew coffee in East Timor, with a large proportion being poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году около 67 000 домашних хозяйств выращивали кофе в Восточном Тиморе, причем значительная их часть была бедной.

Constituting roughly one third of households is the lower middle class consisting mostly of semi-professionals, skilled craftsmen and lower-level management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно треть домашних хозяйств составляют представители низшего среднего класса, состоящие в основном из полупрофессионалов, квалифицированных ремесленников и управленцев низшего звена.

As of the census of 2010, there were 6,424 people, 2,903 households, and 1,645 families residing in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 2010 года в городе проживало 6 424 человека, 2 903 домохозяйств и 1 645 семей.

The most drastic increase was among the percentage of households made up of single males, which nearly doubled from 5.6% in 1970 to 10.7% in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее резко возросла доля домашних хозяйств, состоящих из одиноких мужчин, которая почти удвоилась с 5,6% в 1970 году до 10,7% в 2000 году.

George surrendered the Crown Estate to Parliamentary control in return for a civil list annuity for the support of his household and the expenses of civil government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Георг передал наследство короны под парламентский контроль в обмен на гражданскую ренту для содержания своего дома и расходов гражданского правительства.

A significant proportion of food waste is produced by the domestic household, which, in 2007, created 6,700,000 tonnes of food waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная доля пищевых отходов производится домашним хозяйством, которое в 2007 году произвело 6 700 000 тонн пищевых отходов.

In sum, the class structures as we have defined it...does not exactly match the distribution of household income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, структура класса, как мы ее определили...не совсем соответствует распределению доходов домашних хозяйств.

Among those with six figure household incomes, a slight majority favor the Republican Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди тех, кто имеет шестизначные доходы домашних хозяйств, незначительное большинство отдает предпочтение Республиканской партии.

In spite – or perhaps because – of his background, Byrd treated the enslaved people in his household appallingly and was a renowned philanderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свое происхождение, а может быть, и благодаря ему, Берд ужасно обращался с порабощенными людьми в своем доме и был известным донжуаном.

They found that Grundig, a German manufacturer of household appliances, acted illegally in granting exclusive dealership rights to its French subsidiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили, что Grundig, немецкий производитель бытовой техники, действовал незаконно, предоставляя эксклюзивные дилерские права своей французской дочерней компании.

In beverages, clarity was equated with purity and freedom from artificial dyes and manufacturers of household items released clear versions of their products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В напитках ясность отождествлялась с чистотой и свободой от искусственных красителей, а производители предметов домашнего обихода выпускали прозрачные версии своих изделий.

Most mass affluent households and college-educated professionals tend to be center-right or conservative on fiscal issues, but moderate to liberal on social issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство богатых семей и специалистов с высшим образованием склонны быть правоцентристами или консерваторами в финансовых вопросах, но умеренными или либеральными в социальных вопросах.

The median income for a household in the town was $51,677, and the median income for a family was $62,260.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний доход домохозяйства в городе составлял 51 677 долларов, а средний доход семьи-62 260 долларов.

Baltimore averaged 1.65 cars per household in 2016, compared to a national average of 1.8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балтимор в среднем составил 1,65 автомобиля на домохозяйство в 2016 году, по сравнению со средним показателем по стране в 1,8 раза.

The storehouses stock basic foods and essential household items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На складах хранятся основные продукты питания и предметы первой необходимости.

As such, Robert was raised in a household of significant literary resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Роберт вырос в семье, обладавшей значительными литературными ресурсами.

The median income in 2000 for a household in 93920 ZCTA was $41,304, and the median income for a family was $65,083.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний доход в 2000 году для домохозяйства в 93920 ZCTA составил $ 41,304, а средний доход для семьи - $65,083.

Steinhoff deals mainly in furniture and household goods, and operates in Europe, Africa, Asia, the United States, Australia and New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steinhoff занимается в основном мебелью и бытовыми товарами, а также работает в Европе, Африке, Азии, Соединенных Штатах, Австралии и Новой Зеландии.

14 were about the household and its accommodation and 45 questions were for each individual member of the household to complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 из них были посвящены домашнему хозяйству и его размещению, а также 45 вопросов были адресованы каждому отдельному члену семьи.

In 2006, 17.3% of households had incomes exceeding $100,000, compared to slightly less than 6% of individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году 17,3% домохозяйств имели доходы, превышающие 100 000 долларов, по сравнению с немногим менее чем 6% частных лиц.

Birmingham averaged 1.48 cars per household in 2016, compared to a national average of 1.8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бирмингем в среднем составил 1,48 автомобиля на домохозяйство в 2016 году, по сравнению со средним показателем по стране в 1,8.

As of the census of 2000, there were 1,539 people, 655 households, and 410 families living in the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 1539 человек, 655 домашних хозяйств и 410 семей.

Increasingly, women are contributing more to household income than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все чаще женщины вносят больший вклад в семейный доход, чем мужчины.

The median income for a household in the village was $81,412, and the median income for a family was $83,387.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний доход домохозяйства в деревне составлял 81 412 долларов, а средний доход семьи-83 387 долларов.

As of the census of 2010, there were 3,667 people, 1,544 households, and 935 families living in the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения 2010 года, в селе проживало 3667 человек, 1544 домашних хозяйства и 935 семей.

The median income for a household in the city was $38,272, and the median income for a family was $46,979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний доход домохозяйства в городе составлял 38 272 доллара, а средний доход семьи-46 979 долларов.

So far the only citations in the Household Income Correlation are to two primary sources of data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор единственные ссылки в корреляции доходов домашних хозяйств относятся к двум основным источникам данных.

Some households report having stuffed toys numbering in the hundreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые домохозяйства сообщают о наличии мягких игрушек, число которых исчисляется сотнями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «household equipment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «household equipment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: household, equipment , а также произношение и транскрипцию к «household equipment». Также, к фразе «household equipment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information