Hurry down - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hurry up - поторопись
hurry along - спешить
hurry through - спешить
hurry it up - торопитесь
being in hurry - спешить
hurry away - уводить
hurry forward - поспешно проходить
hurry into - поторапливать войти
heart hurry - тахикардия
hurry home - поторопиться домой
Синонимы к hurry: rush, hasten, speed, dash, race, sprint, haste, scurry, hustle, scoot
Антонимы к hurry: deliberateness, deliberation
Значение hurry: In American football, an incidence of a defensive player forcing the quarterback to act faster than the quarterback was prepared to, resulting in a failed offensive play.
adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до
preposition: вниз, вниз по, вдоль по
noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры
verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться
adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника
melt down - расплавиться
buckle down to - спрятать
hunch down - склоняться
turn-down - загиб прокатываемой полосы вниз
down-hole hydraulic hammer drill - забойный гидравлический ударный бур
scaling down of the arms race - свертывание гонки вооружений
break down cargo - сортировать груз
tearing down stack - разбирать штабель
bowl down - смущать
buckle down - приниматься за дело
Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected
Антонимы к down: up, upwards, rising
Значение down: directed or moving toward a lower place or position.
Better hurry, it's really frightening. |
Лучше поторопиться, оно действительно ужасное. |
Hurry up, or you will miss the train. |
Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд. |
OK, why don't you go get your gift and sit down. |
Ладно, возьми подарок и садись. |
When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down. |
Когда я занимался бизнесом, у меня была инвестиционная возможность, но мне отказали. |
Тогда моя жизнь изменилась. |
|
You've got your music cranked, your windows rolled down, with the cool breeze blowing through your hair. |
Громко играет музыка, окна открыты, прохладный ветерок развивает волосы. |
At dusk we took a long walk down the beach. |
В сумерках мы отправились в долгую прогулку по пляжу. |
Walking in the mud, along the broken-down pavements, suddenly you see your friends` windows. |
Идя по грязи, по разбитым тротуарам ты вдруг видишь окна твоих друзей. |
He glanced down at his brief case and felt a brief, mild stir of surprise. |
Он взглянул на свой портфель и ощутил легкий приступ удивления. |
A fresh explosion rolled around inside her head, trying to escape through her ears, and a cloud of impossibly fine down went dancing and swirling away from her. |
В голове произошел новый взрыв, а перед лицом заплясало облачко невероятно мелких пушинок. |
Turning down conventional modeling jobs, booking sleazy gigs at private parties... |
Отрицание привычной работы модели, участие в сомнительных мероприятиях на частных вечеринках... |
I assumed it was merely the calm before the storm, and as such I was battening down the hatches. |
Я предположила, что это было всего лишь затишьем перед бурей, и мне оставалось задраить люки. |
He was just standing down in the kitchen right at the open door, just staring at it. |
Он только что стоял на кухне перед открытой дверью и глазел на нее. |
He drove slowly through the shaded, picturesque streets of Beaufort, in no particular hurry. |
Поэтому Дункан без всякой спешки колесил по тенистым живописным улочкам Бофорта. |
Neck and neck down the homestretch, battling for the world championship. |
Ноздря к ноздре, по финишной прямой, к титулу чемпиона мира. |
She walked down across the crazy-paving patio with its weathered garden furniture. |
Сандра прошла через неровно вымощенный внутренний дворик с его видавшей виды, потрепанной садовой мебелью. |
That's funny, because your review didn't mention pinning down the ingenue. |
Это довольно странно, потому, что в вашем отзыве вы забыли упомянуть о многообещающей инженю. |
Я потратил кровные 3000 долларов на настоящие японские кимоно. |
|
Spindle-shanked mules with long ears are pulling village wagons and drays down the road. |
Высокоухие и долговязые мулы тащат по дороге деревенские фургоны и площадки. |
You'll have to climb up the big hyperboloid tower by a ladder and send the lift down. |
Надо залезть на башню большого гиперболоида по лестнице и опустить лифт. |
I walked up and down with a cup of coffee in my hand, turned the TV on, turned it off, sat, stood, and sat again. |
Я походил взад-вперед с чашкой в руке, включил телевизор, выключил, посидел, постоял и снова сел. |
Только усилием воли ему удалось заставить себя успокоиться и вернуться к рациональному мышлению. |
|
Then he lowered her down into the sweet-smelling grass, and covered her mouth with his as his fingers found her breast. |
Потом положил ее на душистую траву, приник к ее губам и прикоснулся к ее груди. |
But I can't back down because he is my son, and I need more time to get through to him. |
Я не могу пойти на попятную, это мой сын, и мне нужно время, чтобы до него достучаться. |
И когда она попыталась шантажировать его,. |
|
And nobody talks me down like myself in a video talking me down. |
И никто другой не сможет так меня поддержать, как я сам в том видео. |
I was down here partying when it all went down. |
Я был на вечеринке когда все пришли вниз. |
Пресвятая Мадонна, только бы не изменилось, это как его... |
|
Why are you in such a hurry to leave? |
Почему ты так торопишься уехать? |
But history isn’t always in a hurry — especially when it suits those in charge to slow it down. |
Однако история не всегда спешит – особенно тогда, когда это устраивает тех, кто имеет возможность замедлить ее ход. |
You needn't be in such a hurry. |
Не стоит спешить. |
Hurry up. You'll be late for school. |
Торопись.Ты опаздаешь в школу. |
Then they tried to hurry along the rocks and Robert cut his knee quite badly and they had to recognize that this path must be taken slowly if they were to be safe. |
Потом прибавили шагу, и Роберт ужасно расшиб коленку, и пришлось признать, что на такой дороге спешить невозможно. |
She knew she'd lost one big round and was losing another, but she wasn't in any hurry. |
Она знала, что проиграла один важный раунд и проигрывает второй, но спешить ей было некуда. |
Парнишка взял это послание не раздумывая. |
|
All you need to worry about is getting this rig the hell out of there in a hurry. |
Ты волнуйся только за то Что бы вывести нас отсюда побыстрее. |
He was a broadshouldered loose-limbed swarthy fellow of great strength, never in a hurry, and always slouching. |
Это был смуглый, широкоплечий, нескладный детина, человек огромной силы, неуклюжий и разболтанный в движениях и походке. |
I'm going, said Jem, don't hurry me. |
Сейчас, - сказал Джим. - Не торопи меня. |
Those bastards kill in a hurry. |
Эти зверюги убивают слишком быстро. |
Эти летчики вечно куда-то спешат. |
|
Такие дела наспех не решают. |
|
I thought you was in a hurry, she says. |
Я думала, вам к спеху, - говорит она. |
Быстрее, в любой момент может появиться охрана. |
|
Now, look, this house just came on the market. If we hurry, we can get inside before any one even moves in. |
Теперь смотрите, этот дом на продаже, и нам нужно попасть внутрь, прежде чем кто-то заселится в него. |
Hurry up and you'll catch up with him. |
Поторопитесь! Ещё успеете его догнать. |
Orlick, as if he had been of no more account than the pale young gentleman, was very soon among the coal-dust, and in no hurry to come out of it. |
Очень скоро Орлик, словно у него было не больше сил, чем у бледного молодого джентльмена, уже валялся в куче золы, не проявляя ни малейшего желания подняться. |
So then I took it upon myself to call Jack-Attack and tell him to hurry over. |
Ну а потом я взяла все это на себя, позвонила Атакующему-Джеку и сказала ему поторопиться. |
Well, at least we know she won't be leaving the country in a hurry. |
Что ж, по крайней мере, мы знаем, что она не может спешно покинуть страну. |
Возможно, он их засунул туда в спешке. Наверное, ящик был выдвинут. |
|
Looks like somebody left in a hurry. |
Похоже, кто-то уходил в спешке. |
I wouldn't be in such a hurry to know. |
Зря ты так спешишь это узнать. |
Не торопись с багажом, делать всё равно особо нечего. |
|
The people in the streets seemed in a hurry, and walked rapidly. |
Прохожие шли быстро, словно торопясь куда-то. |
He was in such a hurry to get back that he took a tram along the Vauxhall Bridge Road. |
Ему так не терпелось поскорее вернуться, что он сел в трамвай, который шел по Воксхолл-Бридж-роуд. |
Hurry, we're very late. |
Побыстрей. Мы сильно запаздываем. |
Я не спешу причислить себя к ним. |
|
No doubt these innovations ease the burden on customers in a hurry. |
Без сомнения, эти нововведения облегчают нагрузку на клиентов в спешке. |
The 82d would not buy our Scout Platoon idea, but they sure found out in a hurry after Sicily that we really had something that was needed. |
82-я дивизия не купилась бы на идею нашего разведывательного взвода, но после Сицилии они очень быстро узнали, что у нас действительно есть кое-что необходимое. |
Perhaps caused by the hurry in which it was produced, Smith constantly distracts himself with more or less unrelated, erudite digressions. |
Возможно, из-за спешки, с которой он был создан, Смит постоянно отвлекает себя более или менее несвязанными, эрудированными отступлениями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hurry down».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hurry down» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hurry, down , а также произношение и транскрипцию к «hurry down». Также, к фразе «hurry down» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.