I have the pleasure of introducing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i could expect - я мог ожидать
i do without - я обойтись без
i have noted that - я отметил, что
which i in fact - которые я на самом деле
i have had to pay - я должен был платить
i will arrange to send - я устроим отправить
i did take - я действительно брал
i have a good experience in - У меня есть хороший опыт в
i try to reduce - я стараюсь, чтобы уменьшить
at least i worked - по крайней мере, я работал
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have respect to - уважать
have a good slack - иметь хороший провисание
have no time - быть не до
we have a draw - победила дружба
have in common - имеют в общем
have no chance - нет шансов
proceedings have been issued - производство было выдано
to have slowed down - чтобы замедлили
may have observed - возможно, заметили,
have traction - имеют сцепление с дорогой
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
give something a/the once-over - дать что-то / когда-то над
incline the body - наклонять тело
on the other hand - с другой стороны
all the way - весь путь
the Father - отец
with a bun in the oven - с булочкой в духовке
tie the knot - завязать узел
be thick on the ground - быть толстым на земле
departure from the norm - отход от нормы
in the days of old - в былые времена
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
pleasure centers - центр удовольствия
much pleasure - много удовольствия
was a pleasure to meet all - Было приятно встретить все
express my pleasure - выразить свое удовольствие
i pleasure to meet you - я рад встретиться с вами
spoil the pleasure - портить удовольствие
it was always a pleasure - это всегда было приятно
i have the pleasure to introduce - я имею удовольствие представить
i will be pleasure - Я буду рад
being a pleasure - будучи удовольствие
Синонимы к pleasure: delight, enjoyment, happiness, satisfaction, amusement, entertainment, recreation, gratification, diversion, contentment
Антонимы к pleasure: gloom, displeasure, trouble, sorrow, worry, sadness, pain, melancholy, unhappiness, hate
Значение pleasure: A state of being pleased.
power of speech - сила речи
in spite of that - не смотря на это
out of keeping - из-под контроля
be the leader of - быть лидером
eat plenty of - есть много
full of mischief - полный озорства
no shadow of a doubt - нет тени сомнения
state of agitation - состояние возбуждения
code of belief - кодекс веры
care of magical creatures - уход за магическими существами
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
i look forward to introducing - я с нетерпением жду введения
introducing restrictions - введения ограничений
introducing new products - внедрение новых продуктов
while introducing - при введении
now introducing - Теперь введение
introducing paragraph - представляя пункт
introducing products - внедрение продуктов
i take great pleasure in introducing - я с большим удовольствием представляя
thank you for introducing - спасибо за представление
introducing students to - познакомить студентов
Синонимы к introducing: begin, get going, launch, usher in, get underway, inaugurate, start, institute, kick off, commence
Антонимы к introducing: closing (down), phasing out, shutting (up)
Значение introducing: bring (something, especially a product, measure, or concept) into use or operation for the first time.
I hope I shall soon have the pleasure of introducing my son to you, said Mr. Weston. |
— Я надеюсь, что буду вскоре иметь удовольствие представить вам моего сына, — начал мистер Уэстон. |
Korra, it is my pleasure to introduce Republic City's most famous industrialist, |
Корра, с удовольствием представляю Вам самого знаменитого промышленника Республиканского города |
It's a great pleasure to introduce the Chief Officer at the US Directorate of Defence Trade Controls. |
Это....это большая честь представить вам начальника Директората по контролю оборонной торговли |
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce the First Lady of the United States. |
Дамы и господа, с радостью представляю вам... первую леди Соединенных Штатов... |
It is my distinct pleasure to introduce to you |
С особым удовольствием представляю вам... |
And now, without further ado, it is my pleasure to introduce the New Directions! |
А сейчас, без лишних слов, с радостью представляю вам: Новые направления! |
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce to you. |
Дамы и господа, я с большим удовольствием представляю вам |
It is my pleasure to introduce to you your lancer hellcats And tell you all about the fabulous dates that we have planned. |
С удовольствием представляю вам лансерских чертовок и шикарные свидания, которые мы запланировали. |
As honorary chairperson and de facto queen of tonight's semiformal, it is my great pleasure to introduce this evening's main entertainment. |
Как почётному председателю и фактической королеве сегодняшней вечеринки, для меня огромное удовольствие представить главное развлечение этого вечера. |
And it is with great pleasure that I introduce two young ladies that epitomize the very best of what Chilton has to offer. |
И с большим удовольствием я представляю Вам двух молодых леди которые представляют собой лучшее, что есть в школе Чилтон. |
'Brother sailor... honour... pleasure... delight... introduce myself... Russian... son of an arch-priest... Government of Tambov... What? |
Брат моряк... честь... удовольствие... наслаждение... разрешите представиться... русский... сын архиерея... Тамбовской губернии... Что? |
And now, ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce Mr. Tommy Pinner! |
Дамы и господа! Для меня великая честь представить вам мистера Томми Питера! |
We are all talking so disconnectedly. I have several times had the pleasure of meeting you, and once, indeed, we were introduced. |
Мы все теперь говорим так бессвязно... Я имел уже несколько раз удовольствие встречаться с вами, и даже раз мы были представлены друг другу. |
And finally, it is my great pleasure to introduce the nine-nine zone Detective Scully to serenade you. |
И наконец, с великой радостью я представляю вам нашего детектива Скалли, который будет петь для вас. |
And on the eve of this momentous occasion, it is my pleasure to introduce Atlantic city's esteemed treasurer, the honorable enoch Thompson. |
И в канун этого знаменательного события я рада представить вам глубокоуважаемого казначея Атлантик-Сити, достопочтенного Инока Томпсона. |
Now it gives me great pleasure and pride to introduce two of the coolest New Zealanders I have ever met, our very own Flight of the Conchords. |
Итак, с большим удовольствием и гордостью представляю вам двух самых крутых из известных мне новозеландцев. Нашу группу Полет Конкордов. |
It is my pleasure to introduce you to Mr. Daniel Widmore, accompanied by Drive Shaft. |
Мне очень приятно представить вам мистера Даниэля Уидмора, в сопровождении группы Драйв Шафт. |
And it gives me great pleasure to introduce our keynote speaker. |
И я с большим удовольствием представляю нашего основного докладчика. |
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce to you... the Head of the British Winter Olympics Selection Committee, Mr. Dustin Target. |
Дамы и господа, с огромным удовольствием представляю главу Британского отборочного комитета зимней Олимпиады, Дастина Таргета. |
Perhaps you will spare an hour that I may have the pleasure of introducing you to my sister. |
Пожертвуйте часом времени, и я буду иметь удовольствие представить вас своей сестре. |
it is my pleasure to introduce this class's valedictorian and an outstanding trouper, Beethoven! |
...я представляю вам нашего выпускника... и великого актера - Бетховена! |
And so it is with great pleasure I introduce to you |
И с большим удовольствием я представляю вам вице-президента |
For I have the pride the privilege, nay, the pleasure of introducing to you a knight sired by knights. |
Потому что я с гордостью с привилегией, нет, с радостью представляю вам рыцаря, потомка рыцарей. |
And now, ladies and gentlemen, it is my distinct pleasure to introduce our next challenger. |
А теперь я с особенным удовольствием представляю следующего бойца. |
Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan! |
Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан! |
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce to you all my future son-in-law, Simon Green. |
Леди и джентльмены, я очень рад представить вам всем моего будущего зятя Саймона Грина. |
Гас, с большим удовольствием представляю тебе Мэла Орнсби. |
|
Ladies and gentlemen, friends, it is my very great pleasure to introduce to you at this time the lucky winner of this year's biggest lottery jackpot. |
Дамы и Господа, друзья! для меня большая честь представить вам счастливого обладателя лотерейного билета, который сорвал джек-пот! |
After an exhaustive and thorough search, it gives me great pleasure to introduce the person we feel has all the tools to lead this company to new levels of prosperity and success. |
После долгих, тщательных поисков, я с огромным удовольствием представляю вам человека, который поможет достичь нашей компании дальнейшего процветания и успеха. |
It gives me great pleasure to introduce to you a woman strong in faith, steadfast in her convictions. |
Я с радостью представляю вам женщину, чья вера сильна, а убеждения тверды. |
I hope that I may have the pleasure of introducing you to-night. |
А ваша ставка, Джонс, - человек, которого вы давно хотите поймать. |
So I take great pleasure in introducing the author of this book and my personal friend, Anna Henderson. |
Так что я имею удовольствие представить вам автора этой книги и моего близкого друга, Анну Хендерсон. |
In This way it became imperative that I introduce myself to Miss Fitzgibbon. |
Вот почему для меня знакомство с мисс Фицгиббон становилось настоятельной необходимостью. |
Every department head serves at the pleasure of the mayor. |
Любой глава департамента исполняет свои обязанности по воле мэра. |
It was further indicated that the balanced scorecard system was introduced to assist country offices with project monitoring. |
Кроме того, было сообщено о внедрении сбалансированной системы показателей в целях оказания страновым отделениям содействия в контроле за осуществлением проектов. |
The information must have been good, for Gottfried, who now apparently saw the road clear, from sheer pleasure joined up enthusiastically with Binding. |
Видимо, Ленц получил благоприятные сведения и, в явном восторге оттого, что дорога свободна, бурно ухаживал за Биндингом. |
I have the pleasure of possessing the most respectable parents... And this song came about more or less like the other side of the coin, so to speak. |
Мне посчастливилось иметь крайне респектабельных родителей - к этой песне более или менее подходит определение... обратной стороны медали, если вы понимаете, о чём я говорю. |
Can any pleasure compensate these evils? |
Разве может какое-нибудь удовольствие вознаградить за такое зло? |
I'll introduce you to the free certificate. |
У тебя будет свободная программа. |
She introduced you to a man, and together, they tried to pull you down into the pits of hell. |
Она представила тебя мужчине и вместе они пытались отправить тебя на самое дно адской ямы. |
I've been dying to introduce you guys to Evelyn. |
Я умираю, как хочу познакомить вас с Эвелин. |
С тобой приятно иметь дело. |
|
I will make sure this is delivered to the Emperor immediately and you can be sure that he will receive it with the very greatest pleasure. |
Я прослежу, чтобы ...это было немедленно доставлено императору, ...и можете быть уверены, что это доставит ему ...огромную радость. |
I take no pleasure in the thought... but she will die weeping if you cross me |
Мне эта мысль не доставляет никакого удовольствия... но она умрет, жалобно скуля, если ты обманешь меня |
Dear listeners, Mister Camel, press agent number one and number one in so much else, will introduce himself Gigi la Folle's show. |
Уважаемые слушатели, месье Кэмель, пресс-секретарь номер один... И номер один во многом другом, представит своё шоу с участием Жижи ла Фоль... |
My dear Jarndyce, returned Mr. Skimpole, I will do anything to give you pleasure, but it seems an idle form-a superstition. |
Дорогой Джарндис, - отозвался мистер Скимпол, - я готов на все, чтобы доставить вам удовольствие, но это кажется мне пустой формальностью... предрассудком. |
Ladies and gentlemen, is a pleasure to welcome the presentation of awards competition of Youth America Grand Prix. |
Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на церемонии награждения Гран-при молодой Америки. |
But on the way, as she passed the drawing room, she beheld a scene, filling her heart with such pleasure that the tears came into her eyes, and she forgave the delinquent herself. |
Но тут, проходя чрез залу, она увидала сцену, заполнившую такою радостью ее сердце, что слезы выступали ей на глаза, и она сама простила преступника. |
The Omnibus amendment, originally introduced by Rep. |
Омнибусная поправка, первоначально внесенная Респ. |
And speaking of psycho-babble, why introduce Bataille here at the exclusion of any and all theorists who have been writing in the last 40-50 years? |
И говоря о психо-болтовне, зачем вводить Батая здесь, исключая всех теоретиков, которые писали в последние 40-50 лет? |
Psychological hedonism argues actions are caused by both a need for pleasure immediately and in the future. |
Психологический гедонизм утверждает, что действия вызваны как потребностью в удовольствии немедленно, так и в будущем. |
Smokler also introduced the Scary Mommy Confessions feature, which allows users to anonymously post messages about motherhood. |
Smokler также представила функцию страшных признаний мамы, которая позволяет пользователям анонимно размещать сообщения о материнстве. |
Measures were introduced that interfered with the spiritual life of the church and worked to destroy its financial capacity. |
Были введены меры, которые мешали духовной жизни Церкви и разрушали ее финансовые возможности. |
Hansen introduced an all-aluminum version of this design in 1922, but it is not clear if they produced it in any quantity. |
Хансен представил полностью алюминиевую версию этой конструкции в 1922 году, но не ясно, производили ли они ее в каком-либо количестве. |
It is believed that the Hindi and Buddhist poet Nagarjun had introduced Ginsberg to the harmonium in Banaras. |
Считается, что хинди-буддийский поэт Нагарджун познакомил Гинзберга с фисгармонией в Банарасе. |
My dear son, since the time I resigned in your favour and left my country, my only pleasure has been to witness your sincere service to your country. |
Мой дорогой сын, с тех пор как я подал в отставку в твою пользу и покинул свою страну, я испытываю только одно удовольствие-быть свидетелем твоего искреннего служения своей стране. |
Lucretius treats male desire, female sexual pleasure, heredity, and infertility as aspects of sexual physiology. |
Лукреций рассматривает мужское желание, женское сексуальное удовольствие, наследственность и бесплодие как аспекты сексуальной физиологии. |
He warns that these technologies introduce unprecedented new challenges to human beings, including the possibility of the permanent alteration of our biological nature. |
Он предупреждает, что эти технологии создают беспрецедентные новые проблемы для людей, включая возможность постоянного изменения нашей биологической природы. |
Comics recalled mocking the strict nature of school, taking great pleasure in the laughter from their peers. |
Комикс вспоминал, как издевался над строгим характером школы, получая огромное удовольствие от смеха своих сверстников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i have the pleasure of introducing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i have the pleasure of introducing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, have, the, pleasure, of, introducing , а также произношение и транскрипцию к «i have the pleasure of introducing». Также, к фразе «i have the pleasure of introducing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «i have the pleasure of introducing» Перевод на бенгальский
› «i have the pleasure of introducing» Перевод на португальский
› «i have the pleasure of introducing» Перевод на венгерский
› «i have the pleasure of introducing» Перевод на украинский
› «i have the pleasure of introducing» Перевод на итальянский
› «i have the pleasure of introducing» Перевод на хорватский
› «i have the pleasure of introducing» Перевод на индонезийский
› «i have the pleasure of introducing» Перевод на французский
› «i have the pleasure of introducing» Перевод на голландский