I learned french - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I learned french - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я узнал французский
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

  • fact i - факт я

  • I lost - Я растерян

  • i disregard - я невнимание

  • i see something i like - я вижу что-то мне нравится

  • i admit - Я признаю

  • i owed - я обязан

  • i was wondering if i would - Мне было интересно, если я бы

  • i am afraid i will never - я боюсь, что я никогда не буду

  • i hope i can live up - я надеюсь, что я могу жить

  • i knew i could - я знал, что я мог бы

  • Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity

    Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared

    Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.

- learned [adjective]

adjective: ученый, выученный, эрудированный, научный

- french [adjective]

adjective: французский

noun: французский язык, французы, французский народ

  • French window - французское окно

  • french kitchen - французская кухня

  • french delegation - французская делегация

  • french entity - французский объект

  • french company - французская компания

  • old french - старые французский

  • french journalist - французский журналист

  • french statements - французские заявления

  • french armed forces - французские вооруженные силы

  • french electricity company - Французская энергетическая компания

  • Синонимы к french: gallic, french people, latin, spanish, french language, italian, catalan, indo european language, italic language, continental

    Антонимы к french: euphemisms, minced oaths, absolute silence, complete silence, disregard, ignore, scorn, silence

    Значение french: of or relating to France or its people or language.



Father Lavigny, I have just learned by this last answer to my telegrams, is none other than Raoul Menier, one of the cleverest thieves known to the French police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Лавиньи, как я узнал из последнего ответа на мои телеграммы, не кто иной как Рауль Менье, один из самых талантливых воров, известных французской полиции.

Here he learned French, which would be his second language - although he always spoke it with a German accent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он выучил французский, который должен был стать его вторым языком, хотя он всегда говорил на нем с немецким акцентом.

In the time it took her to sing that lullaby she learned to speak fluent French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разучивая эту колыбельную, она овладела французским.

Later he learned Turkish, Tatar, and French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он выучил турецкий, татарский и французский языки.

Four years later, in 1766, she endeavoured to embody in legislation the principles of Enlightenment she learned from studying the French philosophers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре года спустя, в 1766 году, она попыталась воплотить в законодательстве принципы просвещения, которым научилась, изучая французских философов.

At least we learned how to make French fries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты научился жарить картошку.

He cooked through Thomas Keller's The French Laundry Cookbook and learned cooking skills from YouTube videos and food blogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он готовил с помощью поваренной книги Томаса Келлера французская прачечная и изучал кулинарные навыки из видеороликов YouTube и блогов о еде.

Through her travels, she learned to speak English, Spanish, and French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своих путешествий она научилась говорить на английском, испанском и французском языках.

He later learned Ancient Greek, but until then had to content himself with French translations of the Greek classics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он выучил древнегреческий язык, но до тех пор ему приходилось довольствоваться французскими переводами греческих классиков.

George was a talented student, and quickly learned to speak French, German and Italian, in addition to his native English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж был талантливым студентом и быстро научился говорить по-французски, по-немецки и по-итальянски, в дополнение к своему родному английскому языку.

Tarbell continued her education in Paris and also learned investigative and research techniques used by French historians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тарбелл продолжила свое образование в Париже, а также изучила методы расследования и исследования, используемые французскими историками.

Krylov had learned French while still a child and his early work followed La Fontaine closely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крылов еще ребенком выучил французский язык, и его ранние работы были очень близки Лафонтену.

I've also learned to collaborate with the French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь... и я тоже... научилась сообщничать с французами.

The Spanish learned of the French colony in late 1685.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанцы узнали о существовании французской колонии в конце 1685 года.

Hyacinth learned some French, and was taught a few of the teachings of the Catholic Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиацинт выучил сотню французских слов, и ему преподали кое-что из догматов католической церкви.

He learned to read and speak French and German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он научился читать и говорить по-французски и по-немецки.

Léon Gambetta, like many other French orators, learned the art of public speaking at the Molé.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леон Гамбетта, как и многие другие французские ораторы, изучал искусство публичных выступлений в Моле.

It was a French-language role for which she learned to speak English for a few scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была роль на французском языке, для которой она научилась говорить по-английски в течение нескольких сцен.

She also learned German, and became fluent in French, a language she would later find useful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она выучила немецкий и свободно заговорила по-французски-язык, который ей впоследствии пригодился.

He learned Catalan, English, French and Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выучил каталанский, английский, французский и испанский языки.

If only because very few French officers have served in NATO commands, the joint staff work learned in almost half-a-century of NATO experience will have to be re-learned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если все это происходит только потому, что немногие французские офицеры служили в войсках НАТО, уроки совместной работы штаба, полученные за время существования НАТО, то есть пол столетия, должны быть пройдены еще раз.

She learned from French historians how to present evidence in a clear, compelling style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она научилась у французских историков представлять доказательства в ясном, убедительном стиле.

He served in the French Foreign Legion, including the gruesome Battle of Dien Bien Phu, and later lived in Thailand, where he learned his skills as a Thai boxer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он служил во французском Иностранном легионе, в том числе в ужасной битве при Дьенбьенфу, а позже жил в Таиланде, где изучал свои навыки тайского боксера.

Although the film was silent, Ranevskaya learned several sayings of Madame Loiseau in French from the original novel by Maupassant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя фильм был немым, Раневская узнала несколько высказываний мадам Луазо на французском языке из оригинального романа Мопассана.

The most common foreign languages learned by Estonian students are English, Russian, German, and French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенными иностранными языками, изучаемыми эстонскими студентами, являются английский, русский, немецкий и французский.

French slowly took over Latin's status as the lingua franca of learned circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французский язык постепенно завоевал статус латыни как лингва-франка ученых кругов.

Moreover, Lavrov learned English and French, but has stated that he is unable to speak the French language fluently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Лавров выучил английский и французский языки, но заявил, что не может свободно говорить на французском языке.

Shi grew up in Kunming in the southwestern province of Yunnan, where he learned French and attended the Yunnan University, graduating with a literature degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ши вырос в Куньмине, в юго-западной провинции Юньнань, где изучал французский язык и учился в Юньнаньском университете, получив диплом по литературе.

Tony had learned French at Le Rosey, and he found it easy to make friends with the other students in his class, for they all shared a common passion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони выучил французский еще в Швейцарии и без труда подружился с остальными студентами.

His major was law, but he was more interested in writing, and he learned several languages, including Spanish, German, and French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его специальность была юриспруденция, но он больше интересовался письмом и выучил несколько языков, в том числе испанский, немецкий и французский.

Khalifa attended a French private school in Beirut, where she learned to speak English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халифа посещала французскую частную школу в Бейруте, где научилась говорить по-английски.

Through further autodidactic studies, he learned French and Russian, in addition to several other languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря дальнейшему самообразованию он выучил французский и русский языки, а также несколько других языков.

Pinal learned French and was willing to charge nothing for her participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пинал выучил французский и был готов ничего не брать за ее участие.

They covered three or four miles before they overtook the rear of the French infantry, marching rapidly through the mud, and Pouzauges pulled his horse to a walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через три или четыре мили они догнали арьергард французской пехоты, быстро марширующей по грязи.

You have learned to respect those differences, and yet to find among them the values we hold in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы научились уважать эти различия и находить среди них наши общие ценности.

First I worked as a carpenter, then I went to a factory and learned to be a fitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу работал в плотницкой артели, потом пошел на завод, выучился на слесаря.

What have we learned about using violence as a conflict-resolution strategy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы учились вести себя в конфликтной ситуации?

In that campaign, the object of the French soldier, the son of democracy, was the conquest of a yoke for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой кампании конечной целью французского солдата, сына демократии, было завоевание рабства для других.

I learned how to do a somersault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я научился делать кувырок.

Some gendarme! he exclaimed. Can I have been intercepted by French telegrams to the pontifical authorities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, жандарм, - сказал он себе. -Неужели французская полиция сообщила обо мне по телеграфу папским властям?

Well, I choose the Brazilian sub and I buy the French sub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбираю Бразильскую субмарину и покупаю французскую.

Then to your girlfriend, if you ever get one... .. you tell her you're fighting the French and British single-handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушке, если она у тебя есть... скажи, что сражаешься один на один с французами и британцами.

I learned from this book I found propping up the kitchen table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всему научилась из этой книги, которая подпирала стол на кухне.

Why do I always begin to feel sad at such moments; explain that mystery, you learned person?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мне в этакие минуты всегда становится грустно, разгадайте, ученый человек?

Bit by bit, he learned to dance like a Cuban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом он научился, и стал танцевать, как...

Because, when the French have left this fair paradise, the Milanese will still be with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, что когда французы покинут этот рай земной, миланцы останутся с нами.

As I lay there and listened, for the first time I learned of the break that had been a-hatching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежа и прислушиваясь, я впервые узнал о том, что готовился побег.

I hope you've learned your lesson

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, этот урок ты усвоил.

Tony, you have already learned who sent out the invitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони, ты уже узнал, кто прислал нам приглашения.

The wall was a thin layer of plaster upheld by lathes and beams, and, as the reader had just learned, it allowed the sound of voices and words to be clearly distinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стенка состояла из брусков и дранок, покрытых тонким слоем штукатурки, и, как мы уже сказали, через нее было слышно каждое слово, каждый звук.

Or, at any rate, that was how their teachings came through to her-that was the lesson she told me she had learned of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, в такой форме они преподносили ей свое учение - такой урок, по ее словам, она усвоила.

I have just discovered that the warrior who loved that woman has learned of your part in the transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что выяснилось, что воин, любивший эту женщину, жив и узнал о вашем участии в этом деле.

That was what I was looking for in the French plantation that was a kind of ghostly afterview of something, almost like they talk about the light from the stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изобразил на земле французов некую призрачную ретроспективу или вроде того, знаете, как обычно говорят про свет от звезд.

It was from her, too, that I learned that fear had not yet left the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От нее я узнал, что чувство страха все еще не исчезло в этом мире.

You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...

With Diva Opera, his Gilbert and Sullivan roles have included the Learned Judge in Trial by Jury and Cox in Cox and Box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дива-опере его роли Гилберта и Салливана включали ученого судью в суде присяжных и кокса в коксе и коробке.

In 1922, Kuniyolshi learned about zinc plate lithography and adopted the technique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1922 году Куниелши узнал о литографии цинковых пластин и перенял эту технику.

Before the departure, Rogner learned that he was becoming a father and made the decision to take a job where he was more available to his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед отъездом Роджнер узнал, что он становится отцом, и принял решение устроиться на работу, где он был бы более доступен для своей семьи.

Things like templates, links are way easier and I just learned how to do it. But there is a bug regarding the window which pops up for writing the edit summary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вещи, как шаблоны, ссылки, намного проще, и я только что узнал, как это сделать. Но есть ошибка, связанная с окном, которое появляется для написания резюме редактирования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i learned french». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i learned french» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, learned, french , а также произношение и транскрипцию к «i learned french». Также, к фразе «i learned french» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information