I still want to mention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I am starving - я очень хочу есть
I have a temperature - у меня температура
I would like a bottle of red wine - Бутылку красного вина, пожалуйста
that was i meant - что был я имел в виду
i followed the directions - я следовал указаниям
i would prefer to wait - я предпочел бы подождать
i do scuba diving - я сделать подводное плавание
i do it again - я сделать это снова
i'm so tied up - Я так связал
i am not comfortable - я не комфортно
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
adverb: еще, все еще, до сих пор, все же, тем не менее, неподвижно, однако, спокойно, по-прежнему
adjective: неподвижный, спокойный, тихий, бесшумный, не игристый
noun: тишина, кадр, фотоснимок, дистиллятор, перегонный куб, безмолвие, котел, рекламный кадр, винокуренный завод, стоячая вода
verb: успокаивать, успокаиваться, дистиллировать, утихомиривать, утолять, перегонять, опреснять
conjunction: все-таки
are still tightened - все еще затянуты
are still left - все еще остается
i'm still waiting - я все еще жду
i still drink - я до сих пор пить
i still trying - я все еще пытаюсь
are still without - по-прежнему не
you'd still - Вы все еще
still await - все еще ждут
still undeveloped - еще слабо развиты
still influence - до сих пор влияние
Синонимы к still: motionless, rooted to the spot, inanimate, as if turned to stone, like a statue, not moving a muscle, static, immobile, stationary, stock-still
Антонимы к still: odd, dynamic
Значение still: not moving or making a sound.
verb: нуждаться, хотеть, желать, хотеться, испытывать необходимость, быть нужным, испытывать недостаток, требовать, требоваться
noun: желание, необходимость, потребность, нужда, недостаток, жажда, бедность
personally i want - лично я хочу
don't want to fight - не хотят воевать
makes you want to dance - заставляет вас хотеть танцевать
may want to - может понадобиться
i do what i want - я делаю то, что хочу
want to encourage - хотят поощрять
i want to go back to paris - я хочу поехать в Париж
i just want to see my daughter - я просто хочу видеть мою дочь
if you want to have a drink - если вы хотите выпить
i just want to know what - я просто хочу знать, что
Синонимы к want: inadequacy, paucity, shortage, insufficiency, unavailability, nonexistence, deficiency, lack, absence, scarcity
Антонимы к want: refuse, dislike, reject, unnecessary, excessive, excess
Значение want: a lack or deficiency of something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
happen to - случилось с
ready to eat - готов есть
have a claim to/on - есть претензии к / о
pursuant to - в соответствии с
give medical care (to) - оказывать медицинскую помощь (до)
match (up to) - совпадение (до)
bring to the boil - доводить до кипения
put up a smokescreen to hide/mask - поставить дымовую завесу, чтобы скрыть / маску
easy to use - легко использовать
give currency to - давать валюту
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
i forget to mention - я забыл упомянуть
did not mention that - не говоря уже о том, что
deserves mention - заслуживает упоминания
mention me - говоря мне
every time i mention - каждый раз, когда я Упоминание
funny you should mention - Забавно, что вы должны упомянуть
makes no mention - не говорится
with no mention - без упоминания
when you mention - когда вы упоминаете
failing to mention - умалчивая
Синонимы к mention: indication of, reference to, statement about/regarding, allusion to, remark of/about/regarding, announcement of, a good word, commendation, recommendation, honorable mention
Антонимы к mention: silence, overlook, take-no-notice-of, disregard, quiet
Значение mention: a reference to someone or something.
Они вынуждены каждый раз начинать с нуля. |
|
Yes, that's what I was gonna mention. |
Да, только хотела сказать. |
I felt a kind of loneliness that is still hard to put into words today. |
Мне было так одиноко, что до сих пор это сложно описать словами. |
Do I mention the violence. |
Говорить ли о насилии? |
Я до сих пор испытываю восторг, слыша историю о привидениях. |
|
How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences? |
Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия? |
Could you still be able to care for yourself and for your family? |
Сможете ли вы дальше заботиться о себе и своей семье? |
Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday. |
Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу. |
Ты думаешь, что Эндрю продолжал посещать то место? |
|
Она все еще может обеспечивать нас едой и материалами. |
|
He could still hear the whispering in his head. |
Он все еще слышал шепот у себя в голове. |
M. Lysenko’s operas Taras Bulba, Natalka Poltavka, Eneida are still staged at the world’s opera-houses. |
Оперы М. Лысенко Тарас Бульба , Наталка Полтавка , Энеида до сих пор ставятся на мировых оперных сценах . |
They can still see us here from the Citadel. |
Здесь нас все еще может быть видно из Цитадели. |
Is the President still resting in your room, Chancellor? |
Президент все еще отдыхает в вашей комнате, Канцлер? |
That was still dangling on the coffin, now being put into the waiting hearse. |
Они все еще висели на гробе, который уже поставили на катафалк. |
I spotted the flashlight on the shriveled and curled section of tentacle, still lying by the push broom. |
Я направил луч фонарика на сжавшийся свернутый кусок щупальца, лежавший рядом со шваброй. |
The cause of this disease is still unknown, so there is no available cure. |
Причина этого заболевания до сих пор неизвестна, поэтому не существует эффективного лечения. |
Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words. |
Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова! |
Local teacher Thomas Woodward is still being treated by Air Force medical personnel after last night's train derailment. |
Медики ВВС все еще оказывают помощь местному учителю Томасу Вудворду, пострадавшему в результате вчерашней аварии. |
We have to leave now to take Sophie to the healer and still be at the airport by noon. |
Нужно выехать сейчас, чтобы завести Софи к целителю и успеть в аэропорт к обеду. |
We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals. |
В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах. |
The little fires cooking meat on sticks still burned, and the hawkers still conducted a brisk business. |
На кострах по-прежнему жарили мясо, а уличные торговцы все так же предлагали свой товар прохожим. |
Richard was still digging out of the political mess he'd made of his pack when he tried to make them a true democracy. |
Ричард все еще разгребал ту политическую неразбериху, которую устроил в стае своей попыткой установить демократию. |
Вы думаете, что я наврала, когда написала, что всё ещё больна? |
|
There is still the need to conduct research in order to discover the extent and nature of the problem. |
Все еще существует необходимость в проведении исследований для выявления масштабов и природы этой проблемы. |
He would still like clarification on two points. |
Однако он по-прежнему хотел бы получить разъяснения по двум вопросам. |
It's still early in the mystery, but chapter one is that unfortunate contusion on his forehead. |
Пока не ясно, но предварительно - эта неудачная рана на лбу. |
But only half of them still exist. |
Но только половина из них работают до сих пор. |
Some aspects of the Organization's property management principles still constrain strategic deployment stocks material management. |
Некоторые аспекты принятых в Организации принципов управления имуществом по-прежнему создают препятствия управлению стратегическими запасами для развертывания. |
In some ways, the full measure of the devastation still remains unseen, completely covered by the flood waters. |
В какой-то степени все еще трудно в полной мере оценить масштабы разрушений тех районов, которые полностью оказались затопленными. |
We know what happened from the bits we were able to paste together, but we still have no proof. |
Эта история составлена нами из отдельных кусочков, обрывков информации, но реальных доказательств пока нет. |
Может, она и не твоя дочь, но ты о ней заботишься. |
|
It is still unclear what his connection is to the bank robber... |
Всё ещё остаётся неясным, что связывает его с грабителем банка... |
Amp of calciumhloride, fast! - still dropping. |
Ампулу хлорида кальция, живо! - Всё ещё падает. |
Such territories include Russian military bases still operating in Georgia. |
Такие территории включают в себя российские военные базы, до сих пор действующие в Грузии. |
Even regions where prevalence is still relatively low have millions of infected and affected people. |
Даже в регионах еще с относительно незначительными масштабами инфекции насчитываются миллионы инфицированных и больных. |
We still need to strengthen our surveillance and testing capacity in terms of securing a wider coverage of persons volunteering for testing. |
Нам по-прежнему требуется усиливать надзорные мероприятия и диагностическую инфраструктуру с целью привлечения большего количества людей для добровольного обследования. |
Как и пятнадцать лет назад, он все еще стоял. |
|
I think I'm still on my last time zone. |
Похоже, я все еще в своей временной зоне. Да. |
Some still live today and endure excruciating health problems. |
Некоторые из них всё ещё живут сегодня, испытывая мучительные проблемы со здоровьем. |
Это забавно, что ты отметила это. |
|
It is grossly prejudicial, not to mention it's hearsay. |
Это серьёзное нарушение, не говоря о том, что это показание с чужих слов. |
I am come, sir, to impart an affair to you of the utmost consequence; but how shall I mention to you what it almost distracts me to think of! |
Я пришел известить вас, сэр, о деле чрезвычайной важности, но не знаю, как и начать; при одной мысли о нем голова идет кругом! |
Incidentally, I mention it only in passing I could always tell the judge it was a matter of confession. |
Тогда и я скажу, между прочим я всегда могу напомнить судье о тайне исповеди. |
Don't mention this to the press, OK? |
Не выложи это прессе, ага? |
But this was downright nasty, not to mention unprofessional. |
Это было совершенно мерзко, не просто непрофессионально. |
Ilithyia neglected to mention she was acquainted With the wife of good batiatus. |
Илития не упомянала, что она знакома с женой любезного Батиата. |
Not to mention seductively attractive! |
Не говоря о том, что я соблазнительно привлекательна! |
Don't make a big fuss about it, just mention it. |
Не создавай шумиху вокруг этого, просто напомни. |
И не было никаких упоминаний Хеллы Лис? |
|
Но речь шла о 30 миллионах, так что возьмите это. |
|
At the mention of that one word, she suddenly cried out loud, as in some sharp agony. |
При упоминании этого имени она внезапно вскрикнула так громко, как будто ее пронзила острая боль. |
His every breath is an intolerable risk to us... not to mention smelling awfully of rat. |
Каждый его вздох — недопустимый нам риск. Да и несёт от него как от крыс. |
Don't mention that man to me. |
Не упоминайте его в моем присутствии. |
And, Secretary Wolfowitz, in your almost hour-long testimony here this morning, once—only once did you mention weapons of mass destruction, and that was an ad lib. |
И, госсекретарь Вулфовиц, в вашем почти часовом показании здесь сегодня утром, один-единственный раз вы упомянули оружие массового уничтожения, и это было ad lib. |
If you have a different platform, you'll have to modify accordingly and please mention on the talk page details of how you got it working. |
Если у вас есть другая платформа, вам придется изменить ее соответствующим образом, и, пожалуйста, укажите на странице обсуждения детали того, как вы заставили ее работать. |
The family is thanked for saving the park and agree that it was their best vacation ever, but Marge insists that none of them can ever mention it again. |
Семья благодарит за спасение парка и соглашается, что это был их лучший отпуск, но Мардж настаивает, что никто из них никогда не сможет упомянуть об этом снова. |
The earliest mention occurs in the Old English poem Widsith. |
Самое раннее упоминание происходит в Старом Английском стихотворении Widsith. |
The first European mention of the directional compass is in Alexander Neckam's On the Natures of Things, written in Paris around 1190. |
Первое европейское упоминание о направленном компасе содержится в книге Александра Некама о природе вещей, написанной в Париже около 1190 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i still want to mention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i still want to mention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, still, want, to, mention , а также произношение и транскрипцию к «i still want to mention». Также, к фразе «i still want to mention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.