I strongly doubt that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wide flange I-beam - двутавровая широкополочная балка
I am on a diet - я на диете
half the size of i - половина размера I
i had a good journey - я имел хорошее путешествие
which i understood - который я понял
i did a - я сделал
i'v missed - i'v пропустил
i would poison - я бы отравить
i will always remember - я всегда буду помнить
i will continue - я продолжу
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
differ strongly from - сильно отличаются от
felt very strongly - чувствовал себя очень сильно
strongly deformed - сильно деформируется
strongly interwoven - сильно переплетены
strongly supporting - решительно поддерживает
as strongly - так сильно
strongly held - прочно удерживаются
strongly supported the work - решительно поддерживает работу
strongly appeal to - настоятельно призываем
much more strongly - гораздо сильнее
Синонимы к strongly: vigorously, firmly, forcefully, powerfully, mightily, energetically, resolutely, strong, hard, heavily
Антонимы к strongly: weakly, easily, feebly, by no means
Значение strongly: In a strong or powerful manner.
verb: сомневаться, усомниться, колебаться, подозревать, иметь сомнения, быть неуверенным, не доверять
noun: сомнение
I doubt whether - Я сомневаюсь в том,
to remove any doubt - чтобы устранить любые сомнения
much doubt - сильно сомневаюсь
for the avoidance of doubt it is agreed - во избежание сомнений, достигнуто согласие
thus cast doubt - таким образом ставит под сомнение
i doubt you could - я сомневаюсь, что вы могли бы
do you doubt me - ты сомневаешься во мне
placed in doubt - поставлена под сомнение
very little doubt - очень мало сомнений в том,
raised a doubt - выразил сомнение
Синонимы к doubt: hesitation, questions, suspicion, dubiety, queries, dubiousness, indecision, unsureness, uncertainty, confusion
Антонимы к doubt: think, believe, confidence, credibility
Значение doubt: a feeling of uncertainty or lack of conviction.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
at that - на том
that is no reason to accuse the mirror if you have a crooked face - неча на зеркало пенять, коли рожа крива
it is here that - именно здесь
part of that word - часть этого слова
in addition to that - в дополнение к этому
assets with fixed or determinable payments that are not quot - активы с фиксированными или определяемыми платежами, которые не Quot
that i failed - что я не смог
applications that - приложения,
network that spans the globe - сеть, которая охватывает весь земной шар
that's what it is - это и есть
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
I very strongly doubt if piston engines especially V16 and above can be expanded. |
Я очень сильно сомневаюсь, что поршневые двигатели, особенно V16 и выше, могут быть расширены. |
I personally strongly doubt about the quality of such things but it`s absolutely obvious that they help to enhance the status of the owner. |
Хотя лично я сомневаюсь в качестве таких вещей, но ясно, что они помогают повысить социальный статус владельца. |
At the moment, I strongly doubt it. |
На данный момент, я сильно в этом сомневаюсь. |
I very strongly doubt that others will see it the same way. |
Я очень сильно сомневаюсь, что другие увидят это так же. |
If this data is accurate, Gabrielle challenged, which I strongly doubt it is, why haven't you gone public? |
Если ваши данные правдивы, - с вызовом заговорила она, - в чем я, впрочем, очень сомневаюсь, то почему же Белый дом их не опубликует? |
Gamma radiation I strongly doubt. |
Насчет гамма-излучения сильно сомневаюсь. |
I strongly doubt that every navy on the planet has the tradition that ships cannot be named for living people. |
Я сильно сомневаюсь, что каждый флот на планете имеет традицию, что корабли не могут быть названы в честь живых людей. |
I strongly suspect, Herr Hartheim, that you're a monster, too, so I doubt if anything embarrasses you. |
Я сильно подозреваю, что вы и сами чудовище, герр Хартгейм, и вряд ли вас можно чем-либо смутить. |
Public perceptions of the risk of crime are no doubt also strongly shaped by mass media coverage. |
Общественное восприятие риска преступности, несомненно, также сильно зависит от освещения в средствах массовой информации. |
That's if they are going to have them from now on, which I strongly doubt. |
Да, но в том случае, если эти вечера у них будут, в чем я сильно сомневаюсь. |
Berenice reflected that if she were dealing with such a man he should never know her truly-he should be made to wonder and to doubt. |
Будь она женой такого человека, думала Беренис, он никогда не узнал бы ее до конца. Вечно изумляться и вечно терзаться сомнениями стало бы его уделом. |
Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased. |
По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи. |
Не сомневаюсь, что именно поэтому мы стали друзьями. |
|
However the US is strongly aware of the perils of allowing Pakistan’s nuclear capability to fall into the wrong hands. |
Тем не менее, США прекрасно понимают, что нельзя допустить, чтобы ядерный потенциал Пакистана попал не в те руки. |
Threats to Ukraine’s geographic integrity tend to exacerbate its differential demographics that strongly favor the relatively young and healthy West. |
Угрозы географической целостности Украины усугубляются различием ее демографических показателей, по которым в более выигрышном положении находится относительно молодой и здоровый запад страны. |
Some no doubt will argue that the Soviet experience has little relevance for the United States. |
Несомненно, кое-кто станет доказывать, что советский опыт имеет мало отношения к ситуации, в которой находятся Соединенные Штаты. |
It's no doubt the calm before the storm, but the phone hasn't rung once this morning. |
Это, несомненно, затишье перед бурей, но телефон ни разу не звонил этим утром. |
Это плохо кончится, и я получу по заслугам. |
|
At the end of the day he was but three nests in the lead, one of which she challenged stoutly and of which even he confessed serious doubt. |
К концу дня он опередил ее только на три гнезда, и то одно из них она прямо оспаривала, да и он должен был сознаться, что не уверен, кто первым увидел его. |
Я сомневаюсь, что в этом доме останутся сухие глаза. |
|
I took the job with the NID because I strongly believe in civilian oversight of military operations. |
Я нанялся на работу в NID, потому что я решительно верю в гражданский контроль совершенно секретных военных операций. |
And if you haven't already, I strongly recommend that you find yourself a new spatula. |
И если вы этого не сделали, я настоятельно рекомендую вам найти новую лопаточку. |
It may be true, but no one can doubt his rectitude and his integrity. |
Может и так, но никто не усомнится в его правоте и целостности. |
Lord Sidcup's eloquence on behalf of Winship is having such a marked effect that I doubt that revelations by Brinkley or anyone else could do any more than dent his majority. |
Лорд Сидкап настолько красноречив, что никакие откровения Бринкли... никак не изменят настрой электората в пользу его кандидата мистера Виншипа. |
I don't want to say anything against the dead, resumed Mrs Percy rapidly, but there's no doubt about it, Mr Fortescue, my father-in-law, I mean, made a very foolish second marriage. |
О покойниках плохо не говорят, - быстро перескочила миссис Перси, - но мой свекор, мистер Фортескью, со вторым браком дал большого маху. |
I knew her, most assuredly; and yet it was with an incomprehensible after-feeling of doubt. |
Конечно, я узнавал... однако, с каким то непостижимым чувством сомнения. |
This woman in turn transmitted the note to another woman of her acquaintance, a certain Magnon, who was strongly suspected by the police, though not yet arrested. |
Эта девица в свою очередь передала записку близкой своей знакомой, некоей Маньон, находившейся под наблюдением полиции, но пока еще не арестованной. |
For we know that doubt and questioning are inextricably bound up with faith. |
Ибо мы знаем, что вопросы и сомнения неразделимы с понятием веры. |
No doubt it's much the easiest way; though if such a spectacle were seen in the States it would be styled unfeminine. |
Несомненно, так удобнее. Но в Штатах сочли бы такую езду неженственной. |
With these talents, and his interest at home, there was little doubt that his lordship would rise to the highest dignities in his profession. |
Нельзя было сомневаться, что, обладая такими талантами и таким положением на родине, его милость достигнет на своем поприще высших ступеней. |
She enjoys the good life, yet insisted on staying in a guest house, and I have no doubt that Norton knew why. |
Ей нравится жить на широкую ногу, но она настояла на пансионе, и я не сомневаюсь, что Нортон знал, почему. |
No doubt D and C will be zooming on over in their Datsun Cherrys. |
Не сомневаюсь: скоро сюда подтянутся люди из Damp; C на своих ниссанах. |
The tugs may shift her, but I doubt it. |
Может, буксиры его стянут, но я в этом сомневаюсь. |
Mr Reynolds, I believe I have already proven beyond all doubt that your horoscope is not, in fact, coming true. |
Мистер Рейнольдс, по-моему, я уже неопровержимо доказал, что ваш гороскоп на самом деле не сбывается. |
So far from that, I had no doubt of her being prepared to have a great reliance on him and to like him very much. |
Я не только не думала этого, но даже была убеждена, что она будет верить ему и он ей очень понравится. |
A shadow of a doubt as to my conduct would bring the matter to an end. |
Малейшая тень сомнения относительно моего прошлого привела бы к разрыву. |
By this stage, I strongly felt that Joe had been killed the previous day. |
В это время я сильно чувствовал, что убил Джо вчера. |
Perhaps you doubt that I'm serious? |
Ты может быть думаешь, что я несерьёзен? |
Я настоятельно советую вам не отказываться от адвоката. |
|
No doubt the fire was of incendiary origin. |
Несомненно, огонь был зажигательного происхождения. |
I understand that much of criticism comes from the thought that communists were planning everything, and this is humanly impossible, no doubt. |
Я понимаю, что большая часть критики исходит из мысли, что коммунисты планировали все, а это по-человечески невозможно, без сомнения. |
Whitney confides in Lauren who strongly advises her to leave Lee. |
Уитни доверяет Лорен, которая настоятельно советует ей оставить ли. |
Despite being strongly influenced by Feuerbach, Marx rejected Feuerbach's version of materialism as inconsistent. |
Несмотря на сильное влияние Фейербаха, Маркс отверг Фейербаховскую версию материализма как непоследовательную. |
Forsgren et al. found that IT performance is strongly correlated with DevOps practices like source code management and continuous delivery. |
Форсгрен и др. установлено, что производительность ИТ-систем сильно коррелирует с такими практиками DevOps, как управление исходным кодом и непрерывная доставка. |
The Nixon administration strongly supported Israel, an American ally in the Middle East, but the support was not unconditional. |
Администрация Никсона решительно поддерживала Израиль, американского союзника на Ближнем Востоке, но эта поддержка не была безоговорочной. |
Albums such as Nas's Illmatic, Jay-Z's Reasonable Doubt and O.C.'s Word...Life are made up of beats from this pool of producers. |
Такие альбомы, как Nas'S Illmatic, Jay-Z'S Reasonable Doubt и O. C. S Word...Жизнь состоит из ударов из этого пула производителей. |
He pursued a modernizing economic policy, and a strongly pro-American foreign policy; he also made a number of visits to America, where he was regarded as a friend. |
Он проводил модернизирующую экономическую политику и сильно проамериканскую внешнюю политику; он также совершил ряд визитов в Америку, где его считали другом. |
I'm actually okay with it as a compromise, but then, I don't know how strongly the infobox conventions are held to. -mordicai. |
На самом деле я согласен с этим в качестве компромисса, но тогда я не знаю, насколько сильно соблюдаются соглашения infobox. - мордикай. |
This and other political ideologies strongly influence narratives and themes in discourse about cities. |
Эта и другие политические идеологии сильно влияют на нарративы и темы в дискурсе о городах. |
Since sandstone beds often form highly visible cliffs and other topographic features, certain colors of sandstone have been strongly identified with certain regions. |
Поскольку песчаниковые пласты часто образуют хорошо заметные скалы и другие топографические особенности, определенные цвета песчаника были четко идентифицированы с определенными регионами. |
This trend is often similar for Hispanics or others strongly identifying with the Catholic Church, a religion that strongly opposes abortion and gay marriage. |
Эта тенденция часто схожа для латиноамериканцев или других людей, решительно идентифицирующих себя с католической церковью, религией, которая решительно выступает против абортов и однополых браков. |
Я должен решительно не согласиться с этим предложением. |
|
In 1956, Kennan supported the Anglo-French-Israeli attack on Egypt and strongly disapproved of Eisenhower's actions during the Suez Crisis. |
В 1956 году Кеннан поддержал англо-франко-израильское нападение на Египет и решительно осудил действия Эйзенхауэра во время Суэцкого кризиса. |
In their influential book The ABC of Communism, Nikolai Bukharin and Evgenii Preobrazhensky spoke out strongly against religion. |
В своей влиятельной книге Азбука коммунизма Николай Бухарин и Евгений Преображенский решительно выступили против религии. |
Synovium gel looks as well as strongly smells like urine, straying some consumers away. |
Синовиальный гель выглядит так же, как и сильно пахнет мочой,отвлекая некоторых потребителей. |
I strongly oppose that addition of that rediculous Ferguson quote back, which was previously removed per consensus. |
Я решительно выступаю против этого добавления той редикулярной цитаты Фергюсона назад, которая ранее была удалена в соответствии с консенсусом. |
The film's patriotic theme was strongly backed by the Spanish State of Francisco Franco. |
Патриотическая тема фильма была решительно поддержана испанским государством Франсиско Франко. |
Pedant17 also seems to feel strongly enough about the subject to hammer away at it for a few years. |
Кроме того, педант17, по-видимому, достаточно сильно относится к этому предмету, чтобы отбивать его в течение нескольких лет. |
Chen and Mao both may have strongly believed initially in what they were doing. |
Возможно, и Чэнь, и Мао изначально твердо верили в то, что делали. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i strongly doubt that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i strongly doubt that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, strongly, doubt, that , а также произношение и транскрипцию к «i strongly doubt that». Также, к фразе «i strongly doubt that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.