I walked away - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I walked away - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я ушел
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- walked [verb]

verb: ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, вести себя, прогуливать, вываживать, водить гулять, делать обход

- away [adjective]

adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя

adjective: удаленный, отстоящий



Go away if you don't know how to behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уходи, если ты не знаешь как себя вестить.

DC Miller. What about that? And he would say, Aw, that'll go away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Д.К. Миллер. Что вы скажете? А он отвечал: Ничего страшного, это пройдёт. .

I drank that vervain stuff and then asked her to take it away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принял вербену и затем попросил ее стереть мне память.

Langdon and Neveu just walked into the Paris branch of the Depository Bank of Zurich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон и Неве только что вошли в парижское отделение Депозитарного банка Цюриха.

So when it became clear there was no money left to analyze the results, the researchers decided to pack their files away in some 2,000 boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда стало ясно, что средств для анализа результатов не осталось, исследователи убрали все бумаги, и вышло примерно 2 000 коробок.

And I was feeling very raw with nostalgia, like many of you here, who are away from home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И меня мучала ностальгия, как и многих здесь, кто далеко от дома.

So they're over there, they're far away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они где-то там, далеко.

During the second world war in 1941, an incendiary bomb destroyed the Commons chamber of the Houses of Parliament, but the clock tower remained intact and Big Ben continued to keep time and strike away the hours, its unique sound was broadcast to the nation and around the world, a welcome reassurance of hope to all who heard it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе второй мировой войны в 1941 году, зажигательные бомбы уничтожили палаты парламента, но башня с часами сохранилась, и Биг Бен продолжал работать и измерять время, его уникальный звук транслировался народу и всему миру, приветствуя возвращение надежды для всех, кто слышал его.

First of all, teenagers can communicate with their friends who live far away using e-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во первых, подростки могутобщаться со своими друзьями живущими далеко при помощи электронной почты.

He made crazy things to hunt away his boredom, and now kids at school study what he did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие дела творил через свою тоску, а сейчас про него детишки в школах изучают.

Acheron meant to take the book straight away, but he had always liked the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ахерон намеревался просто похитить книгу, но ему всегда нравилась эта история.

A small fishing boat backed away from the harbor, and turned into the bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькая рыбацкая лодка отплывала от берега кормой вперед, потом развернулась и устремилась в открытое озеро.

In the channel, the last of the bright metal sucked away into the mold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя капля сияющего жидкого металла скатилась с желоба в форму.

I backed my horse away, took him across the street, faced the gate and kicked him into a gallop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отъехал немного назад, потом развернул лошадь к воротам и пустил ее в галоп.

It's like all things that make us human are fading away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно все то, что делает нас людьми, постепенно исчезает.

One of his attendants left the room to smoke, and the other turned away for a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один охранник вышел покурить в коридор, другой на несколько секунд отвернулся.

You mean she ran away with the crazy guy next door that thought the dog was howling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убежала с тем психом, который жаловался на собачий вой?

He saw her face only as a white blur as she whipped away into the blackness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Беатрис промелькнуло бледным пятном, и женщина исчезла во тьме.

Mr. Westerham discovered the mistake immediately, sent round your kitbag to the Embassy, and took away his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Означенный джентльмен первым обнаружил недоразумение, отослал ваш чемодан в посольство и забрал оттуда свой.

Joan walked swiftly through several long salons, and found her fair-haired and pallid relative actually at the piano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоан пробежала несколько гостиных и нашла за роялем свою бледную белокурую родственницу.

He could snap a baseball bat barehanded or pick up a sixteen-inch shell and carry it away and subsist for up to five hours on the oxygen reservoir in his abdomen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог голыми руками сломать бейсбольную биту или поднять шестнадцатидюймовый снаряд.

She turned and walked back through the sliding glass doors, into the darkened house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она повернулась и вышла сквозь раздвижную стеклянную дверь, в темный дом.

She forced herself to stay where she was, though the urge to back away from him was nearly overpowering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она усилием воли заставила себя оставаться на месте, хотя желание попятиться назад было едва преодолимым.

Two blocks away from the alley, blood smeared on the arm rest...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двух кварталах от переулка, кровь, размазанная на подлокотнике - определенно это она.

And it seems my wife has run away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И похоже, моя жена сбежала.

When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан.

The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников.

No, you don't even worry when the ship goes down, you know she's going to float away safely on those things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты даже не переживай, если корабль затонет, она выплывет на этих штуках.

Brick, stop worrying and put the iPad away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брик, кончай переживать и убери планшет.

If we take off right away, it'll look suspicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет подозрительно, если мы сейчас уедем.

I walked three blocks on my date last night, and I was sweating like a good Southern lawyer arguing for the freedom of a poor man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера на свидании я прошел три квартала и вспотел как добрый южный адвокат, защищающий свободу бедных людей.

All I've been trying to do is talk to you, and you just keep running away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только и делаю, что пытаюсь поговорить с тобой, а ты этого всячески избегаешь.

In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения.

I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением .

There are a dozen defense attorneys I know making $400,000 a year that would jump at the chance to put criminals away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю дюжину адвокатов, зарабатывающих в год по $400000, которые схватятся за возможность сажать преступников.

Paul got away with Martha's murder, but... he won't get away with mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол избежал наказания за убийство Марты, Но... он не избежит моего.

For a minute I thought you had a wife or a lady friend tucked away somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я уж было подумала, что у Вас есть жена или подруга, которую Вы где-то прячете.

And thirdly, if you're in bad sound, it's fine to put your fingers in your ears or just move away from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, если вас окружает плохой звук, можно заткнуть уши пальцами и просто уйти оттуда.

Ideas may be voiced, but there's barely any audience, and these utterances don't resonate; they die away with no implications or consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи можно озвучивать, но едва ли их кто-то слышит, и произнесенные слова не резонируют, а отмирают без всяких результатов или последствий.

It is possible for European states to shift away from Russian energy supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У европейских стран есть возможность отказаться от импорта российского газа и нефти.

So my plan is to stand here for as long as it takes to scrape away every last cell of necrotic flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой план стоять здесь столько времени, сколько понадобится и выскрести всю пораженную плоть, до последней клеточки.

Through the efforts of leaders and ordinary people alike, the newspaper’s editorial argues, the world has heaved itself away from barbarity towards greater civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря усилиям руководителей и простых людей, говорится в редакционной статье газеты, мир сбросил с себя ярмо варварства и пошел в сторону большей цивилизованности.

Second, the funding of banks shifted away from debt and toward equity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, фондирование банков переключилось с долга на акционерный капитал.

Your posts should show up right away on News Feed for your selected audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши публикации должны сразу же появляться в Ленте новостей для выбранной вами аудитории.

The timeline for oil production is likely to be at least eight years away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Добыча нефти, как представляется, начнется в лучшем случае не раньше чем через восемь лет».

The handle came away from the door when I grasped it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ручка отвалилась от двери, когда я схватился за неё.

I bow down to your feet, and will pray to God for you for ever, take me away from here or I shall die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кланяюсь тебе в ножки и буду вечно бога молить, увези меня отсюда, а то помру...

That fence-sharp-pointed, gray palings-could be torn away and a hedge put in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остроконечный серый частокол следует снести и заменить живой изгородью.

Throw away every book, table, instrument, and start over?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбросить все книги, все таблицы, все инструменты и начать заново?

When I clenched it, you took your fingers away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я сжал его, ты убрала пальцы.

Contrary to his custom the professor walked up and down the balcony until two o'clock in the morning, puffing at his cigar and evolving plans each more astounding than its predecessor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До второго часа ночи, сверх обыкновения, профессор ходил по веранде, дымил сигарой и развивал планы, один удивительнее другого.

He walked right up to me, and he took off his diving helmet, and he says,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел прямо ко мне, снял водолазный шлем, и сказал.

Diamond was too small so she whacked him and walked out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бриллиантик маловат был, замочила его и смылась?

The Middle Core and the Marxist-Leninist Faction took a train to Yoyogi and walked to Shinjuku Station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный корпус и фракция марксистов захватили поезд, направляющийся в Йойоджи, и ворвались в терминал Шиндзуки.

The streets were almost empty, and the people who went along had a preoccupied look; they did not saunter but walked with some definite goal in view, and hardly anyone was alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улицы были пустынны, и редкие прохожие куда-то спешили с озабоченным видом; все они стремились к определенной цели; почти никто не шел один.

Thought the driver may have walked off into the woods, to cut across to the state route, so we checked it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водитель, возможно, ушел в лес, чтобы срезать путь к федеральной трассе, мы там все проверили.

Ma walked to the door and stood looking out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать подошла к двери и остановилась, глядя на поляну.

She walked into the breakfast-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошла в столовую.

On the first part of the journey we walked in the mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала мы поехали в горы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i walked away». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i walked away» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, walked, away , а также произношение и транскрипцию к «i walked away». Также, к фразе «i walked away» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information