Immutable and - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
immutable principle - неизменный принцип
immutable law - непреложный закон
immutable object - неизменяемый объект
immutable principles - неизменные принципы
immutable fact - непреложный факт
immutable attribute - непреложный атрибут
immutable and - неизменны и
immutable characteristics - неизменные характеристики
not immutable - не неизменны
remain immutable - остаются неизменны
Синонимы к immutable: unchanging, unvaried, unvarying, established, lasting, unchanged, permanent, constant, steadfast, set
Антонимы к immutable: mutable, modifiable, changeable
Значение immutable: unchanging over time or unable to be changed.
chop and change - измельчение и изменение
tie hand and foot - связать руку и ногу
aircraft zoning and access door and panel identification manual - альбом схем деления самолета и обозначения эксплуатационных лючков
Minister of Economic Affairs and Communications - глава министерства экономики и коммуникации
bid and ask price - разница между курсами продавца и покупателя
fob loaded and stowed - с погрузкой франко-борт
convention for the prevention of marine pollution by dumping from ships and airc - Конвенция о предотвращении загрязнения моря сбросом с судов и самолетов
interreligious and intercultural dialogue - межрелигиозный и межкультурный диалог
medical and mental health center - центр медицинского и психического здоровья
inter american association of sanitary and environmental engineering - Межамериканская ассоциация по санитарной технике и технологии охраны окружающей среды
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
Brahmin priests, acting out the command of an ancient prophecy, have been moving these disks in accordance with the immutable rules of Brahma since that time. |
Жрецы-брамины, исполняя повеление древнего пророчества, с тех пор перемещают эти диски в соответствии с непреложными правилами Брахмы. |
The keys in a dictionary must be of an immutable Python type, such as an integer or a string, because under the hood they are implemented via a hash function. |
Ключи в словаре должны быть неизменяемого типа Python, такие как целое число или строка, потому что под капотом они реализуются через хэш-функцию. |
Buildings and featureless shapes flowed by him noiselessly as though borne past immutably on the surface of some rank and timeless tide. |
Смутные очертания зданий, деревьев, фонарей беззвучно проплывали мимо него, точно несомые вечным движущимся потоком. |
It can be argued that in such a case the object is not really immutable. |
Можно утверждать, что в таком случае объект не является действительно неизменным. |
Unfortunately, the immutable laws of physics contradict the whole premise of your account. |
К сожалению, непреложные законы физики полностью .опровергают ваш рассказ. |
Destiny was too potent, and her immutable laws had decreed my utter and terrible destruction. |
Рок был слишком могуществен, и его непреложные законы несли мне ужасную гибель. |
An identity is assumed to be the only property of an entity that is always present and immutable. |
Предполагается, что идентичность является единственным свойством сущности, которое всегда присутствует и неизменяемо. |
There is currently a widespread tendency to believe that revenue raised through taxation must be cut, under pressure of immutable global forces. |
Сейчас распространено мнение, что нужно сократить объем поступлений, собираемых через налоговые механизмы, якобы под давлением непреодолимых глобальных сил. |
It implies that the relationship is governed by immutable forces beyond the control of policy makers — like the laws of physics or the business cycle. |
Она подразумевает, что этими отношениями управляют какие-то неизменные силы, которые неподвластны политическим руководителям – подобно законам физики и циклам деловой активности. |
It's not an immutable pairing. |
Тут нет неизменной связью. |
This creates an immutable, unforgeable record of all of the transactions across this network. |
Это создаёт неизменяемую и криптографичести стойкую запись всех транзакций в сети. |
The commands of the king are immutable and once uttered cannot be changed. |
Законы царя неизменны и как только произнесены не могут быть изменены. |
The opening years of the post-cold-war era were defined by the immutable gust of democratic wind that lifted many nations to democratic heights. |
Первые годы после окончания холодной войны были отмечены мощными порывами ветров демократии, которые вдохнули во многие страны воздух народовластия. |
But the status quo is not immutable. |
Однако существующее статус-кво нельзя считать неизменным. |
It would be, of necessity, a less inclusive society because identity was being constructed on an immutable, ethnic basis. |
По необходимости такое общество должно быть менее всеохватывающим, потому что идентичность в нем строится на непреложной этнической основе. |
When he went, another of the living threads which bound me to life would be snapped. His memory would be left, but that would be something finite within me, forever limited, immutable. |
Когда он исчезнет - порвется одна из живых нитей, связующих меня с миром, останется воспоминание, но - оно целиком во мне, навсегда ограничено, неизменно. |
The future was clay, to be molded day by day, but the past was bedrock, immutable. |
Будущее - всего-навсего глина, из которой можно день за днем лепить жизнь, но прошлое -незыблемая скала, нерушимая твердыня. |
'No, sir; that is impossible: I cannot do it, because it is wrong;' and would become immutable as a fixed star. |
Нет, сэр, это невозможно. Я не могу, оттого что это нехорошо. И вы были бы непоколебимы, как неподвижная звезда. |
Now as a veteran of numerous conflicts, I learned one immutable truth. |
Как ветеран не одной войны, я выучил одну неоспоримую истину. |
An immutable law of nature, Marcel is, the strong always take from the weak. |
Неизменный закон природы, Марсель, в том, что сильные всегда отнимают у слабых. |
Личные интересы неизменны, но только меняются они постоянно. |
|
There's a theory in quantum physics... that time is immutable. |
В квантовой физике есть теория, что время неизменно. |
I believed in the immutable word of the law. |
Я верил в неизменной слово закона. |
Unless we do something to change this course of events, the future will become immutable. |
Если мы не сделаем что-то, что изменит ход событий, будущее станет неизменным. |
You'd like things to be immutable. |
Ты хочешь, чтобы вещи были неизменны. |
For a week now he has lurked and crept among its secret places, yet he remained a foreigner to the very immutable laws which earth must obey. |
Вот уже неделю он крался и скрывался по укромным ее местам, но по-прежнему чужд был самим непреложным законам, которым должна повиноваться земля. |
And so... by the immutable laws of the Ewok Line, my 29-year-old girlfriend who hates Ewoks must in fact be no younger than... 37. |
Итак, по непреложному закону линии эвоков, моя 29-летняя девушка, которая ненавидит эвоков, на самом деле должна быть не моложе... 37. |
The world is a college of corporations, inexorably determined by the immutable bylaws of business. |
Мир — игровая площадка корпораций, неумолимо определяемая непреложными законами бизнеса. |
The world... is a college of corporations... inexorably determined... by the immutable bylaws of business. |
Мир это... коллаж корпораций, определяемый исключительно... непреложными правилами бизнеса. |
The stigmata of ordination are as immutable as those of the soldier are. |
Печать духовного сана, как и отпечаток военного звания, неизгладима. |
Bound to immutable paths that obey the universal hierarchy of the weak kept in the orbit of the powerful, they teach us... |
Они следуют неизменньiми стезями, уважают иерархию,.. ...которая слабого держит в орбите более сильного, не подавляя его... |
The permanent and the immutable are persistent. |
Непреходящее и вечно движущееся существует одновременно. |
You talked about a moral compass. About how you believed in yours immutably. |
Вы говорили о нравственных ориентирах, о том, как важно никогда не изменять своим принципам. |
Reality to Eddie is only that which is changeless, immutably constant. |
Реальность для Эдди - нечто незыблемое, неизменное постоянство. |
To achieve this, an immutable class must only have final fields, and these final fields may only have immutable types themselves. |
Чтобы достичь этого, неизменяемый класс должен иметь только конечные поля, и эти конечные поля могут иметь только сами неизменяемые типы. |
Functional languages also simulate states by passing around immutable states. |
Функциональные языки также имитируют состояния, передавая неизменяемые состояния. |
It is also not easy to create their equally efficient general-purpose immutable counterparts. |
Также нелегко создать их одинаково эффективные универсальные неизменяемые аналоги. |
This allows them to act as value types without the performance problems of copying on assignment or making them immutable. |
Это позволяет им действовать как типы значений без проблем с производительностью копирования при присвоении или делать их неизменяемыми. |
Many ancient astronomers believed that stars were permanently affixed to a heavenly sphere and that they were immutable. |
Многие древние астрономы верили, что звезды постоянно прикреплены к небесной сфере и что они неизменны. |
Such resolutions are immutable; the interest of my people prevent me from walking away. |
Гаплогруппы имеют глубокие предковые корни, уходящие в глубь тысячелетий. |
The essential difference between atoms and lists was that atoms were immutable and unique. |
Существенное различие между атомами и списками состояло в том, что атомы были неизменны и уникальны. |
The idea of a self as an immutable essential nucleus derives from the idea of an immaterial soul. |
Идея самости как неизменного сущностного ядра вытекает из идеи нематериальной души. |
This example uses a String as the state, which is an immutable object in Java. |
В этом примере в качестве состояния используется строка, которая является неизменяемым объектом в Java. |
Sometimes, one talks of certain fields of an object being immutable. |
Иногда говорят о том, что некоторые поля объекта неизменны. |
Если все поля неизменны, то и объект неизменен. |
|
If the whole object cannot be extended by another class, the object is called strongly immutable. |
Если весь объект не может быть расширен другим классом, то этот объект называется строго неизменяемым. |
Immutable objects can be useful in multi-threaded applications. |
Неизменяемые объекты могут быть полезны в многопоточных приложениях. |
Similar patterns are the Immutable Interface and Immutable Wrapper. |
Аналогичными шаблонами являются неизменяемый интерфейс и неизменяемая оболочка. |
Subprogram parameters are immutable in the in mode, and mutable in the in out and out modes. |
Параметры подпрограммы являются неизменяемыми в режиме in и изменяемыми в режимах in out и out. |
By enforcing all the fields as immutable, you obtain an immutable type. |
Применяя все поля как неизменяемые, вы получаете неизменяемый тип. |
Any reference of that value must be marked const or immutable. |
Любая ссылка на это значение должна быть помечена как const или неизменяемая. |
Values that are const or immutable must be initialized by direct assignment at the point of declaration or by a constructor. |
Значения, которые являются постоянными или неизменяемыми, должны быть инициализированы прямым назначением в точке объявления или конструктором. |
Casting immutable values to mutable inflicts undefined behavior upon change, even if the original value comes from a mutable origin. |
Приведение неизменяемых значений к изменяемым приводит к неопределенному поведению при изменении, даже если исходное значение происходит из изменяемого источника. |
Casting mutable values to immutable can be legal when there remain no mutable references afterward. |
Приведение изменяемых значений к неизменяемым может быть законным, когда после этого не остается никаких изменяемых ссылок. |
In addition, many immutable types are supported, for example, immutable strings and vectors, and these are used extensively. |
Кроме того, поддерживаются многие неизменяемые типы, например, неизменяемые строки и векторы, и они широко используются. |
The language also supports immutable hash tables, implemented functionally, and immutable dictionaries. |
Язык также поддерживает неизменяемые хэш-таблицы, реализованные функционально, и неизменяемые словари. |
So long as the contents of the tail are immutable, this sharing will be invisible to the program. |
Пока содержимое хвоста остается неизменным, этот общий доступ будет невидим для программы. |
Since capitalism had a more or less definite beginning in the 14th century, it could not be regarded as an immutable and permanent form. |
Поскольку капитализм имел более или менее определенное начало в XIV веке, его нельзя было рассматривать как неизменную и постоянную форму. |
Using that representational model, the past is generally seen as being immutably fixed, and the future as at least partly undefined. |
Используя эту репрезентативную модель, прошлое обычно рассматривается как неизменное, а будущее-как по крайней мере частично неопределенное. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «immutable and».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «immutable and» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: immutable, and , а также произношение и транскрипцию к «immutable and». Также, к фразе «immutable and» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.