Imprudently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
recklessly, incautiously, rashly, carelessly, foolishly, thoughtlessly, unwisely, indiscreetly, injudiciously, brashly, heedlessly, impulsively, daringly, ill advisedly, impetuously, foolhardily, stupidly, unthinkingly, improvidently, inadvisedly, precipitately, unwarily, wildly, brazenly, irresponsibly
prudently, advantageously, astutely, discerningly, judiciously, sensibly, appropriately, aptly, better, fittingly, logically, more ably, more adeptly, more competently, more effectively, more proficiently, most beneficially, most profitably, properly, providentially, rationally, smartly, suitably, usefully, wisely
Imprudently Without prudence; in an imprudent manner.
But, tell me how you went about discovering the spot where this unearthed increment was imprudently buried. |
Но расскажите, как это вы искали место, где кто-то так неосторожно закопал столько доходов. |
- Итак, он умер, и она очень опрометчиво вышла замуж за цирюльника. |
|
Я, несомненно, поступил неосторожно. |
|
Then I, rather imprudently, wished you good-night, and started for the Temple to see my husband. |
Затем я довольно неосторожно пожелала вам доброй ночи и поехала в Темпл, к мужу. |
Imprudently disregarding warning signs, he leaned against the bars of Gargantua's cage to rest. |
Неосторожно проигнорировав предупреждающие знаки, он прислонился к прутьям клетки Гаргантюа, чтобы отдохнуть. |
But the creditors are equally to blame – they lent too much and imprudently. |
Но кредиторы виноваты в той же степени – они слишком много и непродуманно давали в долг. |
But the creditors are equally to blame - they lent too much and imprudently. |
Но кредиторы виноваты в той же степени - они слишком много и непродуманно давали в долг. |
Imprudent, if you please—but not mad. |
— Неблагоразумие — согласна, но не безрассудство. |
But basically I sold my soul long time ago, before I started to work for them... as one of those imprudent heroes, who write the fabulous adventures of the Blue Panther. |
Но по существу я продал свою душу давным-давно, до того как стал на них работать... как один из тех неосторожных героев, которые описывали сказочные приключения Синей Пантеры. |
When evening came I felt that it would be an imprudence to leave so precious a thing in the office behind me. |
Когда настал вечер, я подумал, что было бы опрометчиво оставлять в банке такую драгоценность. |
— Это не болезненно и не глупо, быть неблагоразумным, нет? |
|
Only it's highly imprudent all the same, for they've only one room and an alcove, and I can't very well say where Virginie managed to sleep. |
Но ведь это в конце концов просто нечистоплотно! У них одна комната и одна постель, и я, право, не понимаю, где могла спать Виржини. |
Elton is a very good sort of man, and a very respectable vicar of Highbury, but not at all likely to make an imprudent match. |
Элтон славный малый и достойный пастырь хайберийского прихода, однако он не из тех, кто может заключить опрометчивый брак. |
That imprudent old person of Chile. |
В Чили неблагоразумный старик обитал. |
The government may have to shore up the financial system if the changes in asset prices that undermined the dollar sink risk-loving or imprudent lenders. |
Правительству, возможно, придется поддержать финансовую систему, если изменения в ценах активов, которые подорвали доллар, потопят рискованных или неосмотрительных кредиторов. |
But it would be most imprudent to assume that the turning point is right now, and that things are as bad as they will get. |
Но было бы крайне неблагоразумно полагать, что поворотный момент наступил именно сегодня и что всё настолько плохо, насколько только может быть. |
The imprudence of our thoughts recoils upon our heads; who toys with the sword shall perish by the sword. |
Неосторожные наши мысли падают на наши головы; кто играет с мечом - от меча погибнет. |
But the imprudence of such a match! |
— Да, но неблагоразумие такого брака! |
Наказание за свою дерзкую неосторожность должна нести я. |
|
With Moscow’s tactical nuclear superiority and its local conventional dominance, any steps that could encourage further Russian intervention would be imprudent. |
С учетом превосходства Москвы в тактическом ядерном оружии и доминирования на европейском театре военных действий в обычных вооружениях, любые шаги, которые могли бы вдохновить Россию на продолжение интервенции, были бы неблагоразумны и неосмотрительны. |
I think any involvement would be seriously imprudent. |
Я считаю, что привлекать ее будет неблагоразумно. |
Therefore, Poirot said, even more imprudent of Miss Greer to have broken out the way she did. |
Пуаро заметил: - Тем более неосмотрительно со стороны мисс Гриер выдавать свои планы. |
Spencerian 'survival of the fittest' firmly credits any provisions made to assist the weak, unskilled, poor and distressed to be an imprudent disservice to evolution. |
Спенсеровское выживание наиболее приспособленных твердо признает, что любые положения, направленные на помощь слабым, неквалифицированным, бедным и обездоленным, являются неблагоразумной медвежьей услугой эволюции. |
You see, we had been a little imprudent. |
Видите, мы были немного неосторожны. |
Вы назвали меня нахалом, лжецом, бунтарем. |
|
Я не позволю такому трусу как ты так себя вести. |
|
To argue about that with a man I hardly know is imprudent, to say the least. |
Спорить об этом с человеком малознакомым по меньшей мере неосмотрительно. |
It was imprudent of him but when Barry saw the Chevalier's splendor and noble manner he felt unable to keep disguise with him. |
Было неосторожно с его стороны но когда Барри увидел насколько шевалье благороден и великодушен то почувствовал, что не может скрываться от него. |
The Baron was a banker again. A suspicion crossed his mind, and he was so imprudent as to ask what had become of the seven hundred and fifty thousand francs, the price of the bond. |
Барон опять стал банкиром, у него закралось подозрение, и он совершил неосторожность, спросив, где семьсот пятьдесят тысяч франков ренты. |
Coup's last win came on April 5th, 1994 when she won the Group 3 1994 Prix Imprudence. |
Последняя победа путч была одержана 5 апреля 1994 года, когда она выиграла 3-й групповой этап 1994 года Prix Imprudence. |
This was a most imprudent thing to do.” 9 astonishing deaths reported in Victorian newspapers. |
Это был самый неблагоразумный поступок.” 9 удивительных сообщений о смерти в викторианской газеты. |
Poor devil, what imprudences he has committed, what chances that chap has thrown away! |
Бедняга, каких глупостей он наделал и какие возможности упустил!.. |
I... I understand that he congratulates himself on having saved Mr Bingley the inconvenience of a most imprudent marriage. |
Я... я думаю, что он может гордиться, что ранее спас мистера Бингли от опрометчивого брака. |
This question, highly imprudent at the moment when Eustache put it, aroused Mahiette's attention. |
Теперь же этот опрометчивый вопрос привлек внимание Майетты. |
You're imprudent and shameless just like Lee Seol. |
Ты такая же неблагоразумная и бесстыжая, как и Ли Соль. |
The Abbe, indeed, took admirable care of his adopted son, putting him on his guard against the treachery of the world and the fatal imprudence of youth. |
К тому же аббат заботливо предостерегал своего приемного сына от предательства света, от безрассудств, столь роковых в юности. |
You saw me, perhaps, on the night of the convict hunt, when I was so imprudent as to allow the moon to rise behind me? |
Вы, вероятно, увидели меня во время погони за каторжником, когда я по собственной оплошности позволил луне светить мне в спину? |
He's as imprudent as his father was at his age. |
Он такой же неблагоразумный, каким в его возрасте был его отец. |
With the exception of the trifling imprudences already detailed-drawn from him in the first moments of surprise-he never afterwards committed himself; but kept his lips close as an oyster at ebb tide. |
За исключением вышеописанной маленькой оплошности в самом начале, когда он от удивления сказал лишнее, он замкнулся, словно устрица во время отлива. |
No doubt there is or has been some imprudent and perhaps even inappropriate spying on allies. |
Без сомнения, шпионаж за союзниками иногда бывает делом неблагоразумным или неуместным. |
A strange thing for you to have done, my daughter. Imprudent-indeed dangerous. |
Это был неосмотрительный поступок, дочь моя, легкомысленный и даже опасный. |
I found I had committed myself, and reproached myself much for the imprudent step I had taken. |
Я чувствовал, что сам себя скомпрометировал, и весь вечер упрекал себя за неосторожный шаг. |
The intrepid and imprudent Fannicot was one of the dead from this grape-shot. |
Бесстрашный и безрассудный Фаннико стал одной из жертв этой картечи. |
Он спас его от опрометчивого брака. |
|
Likewise it is imprudent to combine antipsychotics due to the additive risk for tardive dyskinesia and neuroleptic malignant syndrome. |
Точно так же неразумно сочетать антипсихотики из-за аддитивного риска развития поздней дискинезии и нейролептического злокачественного синдрома. |
And therefore I have called to say I think it imprudent for Beatrice and Mary to spend time together. |
Поэтому я пришла сообщить вам, что считаю неблагоразумным, чтобы Мэри и Беатриса продолжали общаться. |
Strict liability reduces litigation costs, because a plaintiff need only prove causation, not imprudence. |
Строгая ответственность снижает судебные издержки, поскольку истцу нужно только доказать причинно-следственную связь, а не неосторожность. |
Why should I risk an imprudent step? |
Зачем мне предпринимать неосторожные попытки? |
So it would be highly imprudent to extrapolate Bolivia's current crisis to the rest of Latin America. |
Так что, было бы очень неблагоразумно предрекать распространение сегодняшнего кризиса в Боливии на всю остальную Латинскую Америку. |
They determined that he was merely an imprudent land speculator who had not bothered to inform himself of the legal issues surrounding his purchase. |
Они решили, что он был просто неосторожным земельным спекулянтом, который не удосужился ознакомиться с юридическими вопросами, связанными с его покупкой. |
This weakness had led him to an imprudent concession. |
Эта слабость толкнула его на неосторожную уступку. |
Imprudent actions by any party may set off the powder keg and lead to catastrophic consequences - which no one wishes to see. |
Неосторожные действия любой из сторон могут поджечь пороховую бочку и привести к катастрофическим последствиям - которые никто не хочет увидеть. |
So either he was killed elsewhere and then taken there, or it wasn't an ambush, but a meeting he was imprudent enough to go to. |
Или он был убит в другом месте, а потом его перевезли, или это была обычная встреча, по дороге на которую он был крайне неосторожен. |
A hasty and imprudent attachment may arise—but there is generally time to recover from it afterwards. |
Поспешная и опрометчивая привязанность возникнуть может, но обыкновенно потом бывает время одуматься. |
If you still think of attending this imprudent gathering, can I urge you to think of your reputation? |
Если вы всё ещё намерены посетить это сборище, могу я убедить вас подумать о своей репутации? |
- imprudent lending - кредитование на незаконной основе
- imprudent words - неосторожные слова
- most imprudent - наиболее неблагоразумно
- it would be imprudent - было бы неблагоразумно
- it is imprudent / unreasonable - неблагоразумно
- imprudent behaviour - неразумное поведение
- imprudent conduct - неразумное поведение
- imprudent and thoughtless - неосмотрительный и необдуманный
- It would be imprudent in me - Это было бы неосмотрительно с моей стороны
- imprudent indebtedness - неосмотрительная задолженность
- I had certainly acted imprudently - Я определенно поступил неосмотрительно