Imprudent indebtedness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Imprudent indebtedness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неосмотрительная задолженность
Translate

- imprudent [adjective]

adjective: неосторожный, неосмотрительный, неблагоразумный, опрометчивый

- indebtedness [noun]

noun: задолженность, сумма долга, чувство обязанности



So imprudent a match on both sides!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой неосмотрительный поступок!

I would be indebted to you forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда буду в долгу перед вами.

How imprudent, said Chateau-Renaud, to come on horseback to fight a duel with pistols, after all the instructions I had given him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая неосторожность, - сказал Шато-Рено, -верхом перед дуэлью на пистолетах! А сколько я его наставлял!

He also urged the continuance of such debt-relief measures as the Heavily Indebted Poor Countries initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также настоятельно призывает продолжать принятие таких мер по ослаблению бремени задолженности, как инициатива в отношении бедных стран с крупной задолженностью.

Thereafter he was more often indebted to La Fontaine for themes, although his treatment of the story was independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он все чаще оказывался в долгу перед Лафонтеном за темы, хотя его трактовка этой истории была независимой.

I am forever indebted to your hospitality, batiatus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обязан Вашему гостеприимству, Батиат.

You have to be indebted to someone, and you can never feel that your collection is safe – not from the state, not from bandits, not from anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны быть в долгу перед кем – то, и вы никогда не можете чувствовать, что ваша коллекция в безопасности-ни от государства, ни от бандитов, ни от кого-либо.

Ardito Barletta inherited a country in economic ruin and hugely indebted to the International Monetary Fund and the World Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ардито Барлетта унаследовал страну, находящуюся в экономической разрухе и имеющую огромные долги перед Международным валютным фондом и Всемирным банком.

So either he was killed elsewhere and then taken there, or it wasn't an ambush, but a meeting he was imprudent enough to go to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или он был убит в другом месте, а потом его перевезли, или это была обычная встреча, по дороге на которую он был крайне неосторожен.

The ICPC is indebted to ACM member contributions and ACM assistance from 1976-2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соревнования проходят в долгу АСМ членских взносов и помощи АСМ с 1976-2018.

His work, often described as picturesque but mediocre, is primarily indebted to Ion Creangă, through him, to folkloric tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его творчество, часто описываемое как живописное, но посредственное, в первую очередь обязано Иону Креанге, а через него-фольклорной традиции.

Inadequacy of technical assistance adds to the problem and many landholders are reluctant to become further indebted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неадекватность технической помощи усугубляет проблему, и многие владельцы земли не хотят, чтобы их задолженность еще более возросла.

The United Nations should try to find a viable method of debt-servicing that did not impinge on indebted countries' right to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации Объединенных Наций следует попытаться изыскать устойчивый метод обслуживания задолженности, который бы не подрывал право имеющих задолженность стран на развитие.

But it would be most imprudent to assume that the turning point is right now, and that things are as bad as they will get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но было бы крайне неблагоразумно полагать, что поворотный момент наступил именно сегодня и что всё настолько плохо, насколько только может быть.

So my feminism is very indebted to my mom's, but it looks very different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мой феминизм очень сильно обязан маминому, но выглядит по-другому.

It was the leaders, with Van Rompuy as the impresario and German Chancellor Angela Merkel as the strongest actor, who bailed out indebted countries and confronted the Kremlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасением задолжавших стран и противостоянием с Кремлем занимались лидеры — Ван Ромпей в качестве импресарио и канцлер Германии Ангела Меркель в качестве главного актера.

So I'm going to return her lost necklace... thereby making her instantly indebted to me... and placing me instantly in her good graces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ей утерянное ожерелье верну. Она мне будет обязана, и я стану у нее на хорошем счету.

You saw me, perhaps, on the night of the convict hunt, when I was so imprudent as to allow the moon to rise behind me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, вероятно, увидели меня во время погони за каторжником, когда я по собственной оплошности позволил луне светить мне в спину?

O! believe it, I say but the truth; I am a plundered, indebted, distressed man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, поверь, я сказал правду: меня разорили, ограбили, я кругом в долгу.

I'd rather bleed to death than be indebted to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лучше истеку кровью, чем буду у тебя в долгу.

The people of this country are indebted to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ нашей страны в долгу перед вами.

We're so indebted to you for these lovely people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тебе так благодарны за эту прекрасную пару.

Many noblemen is indebted to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина дворян у него в должниках.

I owe you a life debt... and I don't like being indebted to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обязан вам жизнью... И я не люблю оставаться в должниках.

I am greatly indebted to the russians today, especially to that young lieutenant-colonel!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я признателен русским и, особенно, этому молодому подполковнику.

And stand indebted, over and above, in love and service to you ever more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все ж в долгу остаться неоплатном, любя вас и служа вам весь свой век.

Maybe that wasn't the real me back then ...friendly and kind to people off the concentrated feed of success, ...for which I'm indebted to the big shots for their mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, тогда это был поддельный Йерска... обходительный и милый с людьми, стремящийся к успеху, который пришел к нему благодаря милостям правящих шишек.

It's not painful and silly is it, to be imprudent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Это не болезненно и не глупо, быть неблагоразумным, нет?

He's as imprudent as his father was at his age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он такой же неблагоразумный, каким в его возрасте был его отец.

This weakness had led him to an imprudent concession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта слабость толкнула его на неосторожную уступку.

Why should I risk an imprudent step?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем мне предпринимать неосторожные попытки?

I found I had committed myself, and reproached myself much for the imprudent step I had taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовал, что сам себя скомпрометировал, и весь вечер упрекал себя за неосторожный шаг.

You see, we had been a little imprudent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, мы были немного неосторожны.

But basically I sold my soul long time ago, before I started to work for them... as one of those imprudent heroes, who write the fabulous adventures of the Blue Panther.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по существу я продал свою душу давным-давно, до того как стал на них работать... как один из тех неосторожных героев, которые описывали сказочные приключения Синей Пантеры.

I think any involvement would be seriously imprudent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что привлекать ее будет неблагоразумно.

Therefore, Poirot said, even more imprudent of Miss Greer to have broken out the way she did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро заметил: - Тем более неосмотрительно со стороны мисс Гриер выдавать свои планы.

It was imprudent, all the same, said Holmes, shaking his head and looking very grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее это было неблагоразумно с вашей стороны, - сказал Холмс нахмурившись и покачал головой.

A strange thing for you to have done, my daughter. Imprudent-indeed dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был неосмотрительный поступок, дочь моя, легкомысленный и даже опасный.

Only it's highly imprudent all the same, for they've only one room and an alcove, and I can't very well say where Virginie managed to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь это в конце концов просто нечистоплотно! У них одна комната и одна постель, и я, право, не понимаю, где могла спать Виржини.

Imprudent as a marriage would be, we now fear worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь не идет об опрометчивом браке, мы опасаемся худшего.

Is it by any imprudent act of your own?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж не совершили ли вы какой-нибудь неосторожности?

You have called imprudent, liar, rebelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы назвали меня нахалом, лжецом, бунтарем.

Imprudent, if you please—but not mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Неблагоразумие — согласна, но не безрассудство.

I had the good fortune of saving his life, which means that he is now enduringly indebted to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне повезло однажды спасти ему жизнь, так что теперь он в неоплатном долгу передо мной.

It is to me even you are indebted, for the adventure of the Viscountess-It pleases me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже приключением с виконтессой вы обязаны мне.

In the first place, he owed to him the revolution which had taken place within him; to him he was indebted for having known and loved his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, ему он был обязан своим душевным переворотом, во-вторых - благодаря ему он узнал и полюбил своего отца.

It is to this solitude you are indebted for so long a letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим длинным письмом вы как раз и обязаны моему одиночеству.

We are indebted to that for seeing a woman like Dorothea degrading herself by marrying him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому-то нам и приходится теперь мириться с тем, что такая женщина, как Доротея, уронила себя, вступая с ним в брак.

So above and beyond and brave and loyal, I am indebted to you forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было настолько за гранью преданности и храбрости, что я навсегда в долгу перед вами.

We are indebted to that for his being lodged in this neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому-то он и осел в наших краях.

No, I don't want to be indebted to people like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не хочу быть обязанным подобным людям.

We are forever indebted to you, Arthur Pendragon for returning the boy to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы навсегда обязаны тебе, Артур Пендрагон, за возвращение мальчика к нам.

Well, we're indebted to your openness, as is he, no doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, мы в долгу перед вашей искренностью. Как, несомненно, и он.

There's certain people I do not wish to be indebted to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть люди, перед которыми я не хочу быть в долгу.

When evening came I felt that it would be an imprudence to leave so precious a thing in the office behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда настал вечер, я подумал, что было бы опрометчиво оставлять в банке такую драгоценность.

My dear friend, you talk of sharing my troubles; take a part, then, in my happiness; to love I am indebted for it, and how immensely does the object raise its value!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О друг мой! Вы говорите, что разделяете мои страдания, но порадуйтесь со мной и моему счастью! Я обязана им любви, а как увеличивает его самый предмет этой любви!

Spencerian 'survival of the fittest' firmly credits any provisions made to assist the weak, unskilled, poor and distressed to be an imprudent disservice to evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спенсеровское выживание наиболее приспособленных твердо признает, что любые положения, направленные на помощь слабым, неквалифицированным, бедным и обездоленным, являются неблагоразумной медвежьей услугой эволюции.

In this last claim he was expressly indebted to Pierre Hadot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом последнем иске он был явно обязан Пьеру Хадо.

Don't Look Now is particularly indebted to Alfred Hitchcock, exhibiting several characteristics of the director's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотрите теперь особенно в долгу перед Альфредом Хичкоком, демонстрируя несколько характерных черт режиссерской работы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «imprudent indebtedness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «imprudent indebtedness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: imprudent, indebtedness , а также произношение и транскрипцию к «imprudent indebtedness». Также, к фразе «imprudent indebtedness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information