Imprudent indebtedness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
imprudent lending - кредитование на незаконной основе
imprudent words - неосторожные слова
most imprudent - наиболее неблагоразумно
it would be imprudent - было бы неблагоразумно
it is imprudent / unreasonable - неблагоразумно
imprudent behaviour - неразумное поведение
imprudent conduct - неразумное поведение
imprudent and thoughtless - неосмотрительный и необдуманный
It would be imprudent in me - Это было бы неосмотрительно с моей стороны
imprudent indebtedness - неосмотрительная задолженность
Синонимы к imprudent: rash, unwise, irresponsible, injudicious, ill-advised, improvident, heedless, indiscreet, foolish, misguided
Антонимы к imprudent: advisable, discreet, judicious, prudent, tactful, wise
Значение imprudent: not showing care for the consequences of an action; rash.
bonded indebtedness - обязательство по облигационному займу
heavy indebtedness - чрезмерная задолженность
public indebtedness - общественный долг
total indebtedness - общая задолженность
student indebtedness - студент задолженности
indebtedness of a bank - задолженность банка
indebtedness in the amount of - задолженность на сумму
crisis of indebtedness - критическая задолженность
carry-over indebtedness - переходящая задолженность
indebtedness against an invoice - задолженность по счёту
Синонимы к indebtedness: obligation, financial obligation, liability
Антонимы к indebtedness: asset, discharge, ingratitude, ackers, amends, barter, compensation, dissatisfaction, exchange, financial freedom
Значение indebtedness: Something owed to another.
Такой неосмотрительный поступок! |
|
Я всегда буду в долгу перед вами. |
|
How imprudent, said Chateau-Renaud, to come on horseback to fight a duel with pistols, after all the instructions I had given him. |
Какая неосторожность, - сказал Шато-Рено, -верхом перед дуэлью на пистолетах! А сколько я его наставлял! |
He also urged the continuance of such debt-relief measures as the Heavily Indebted Poor Countries initiative. |
Он также настоятельно призывает продолжать принятие таких мер по ослаблению бремени задолженности, как инициатива в отношении бедных стран с крупной задолженностью. |
Thereafter he was more often indebted to La Fontaine for themes, although his treatment of the story was independent. |
Впоследствии он все чаще оказывался в долгу перед Лафонтеном за темы, хотя его трактовка этой истории была независимой. |
I am forever indebted to your hospitality, batiatus. |
Я обязан Вашему гостеприимству, Батиат. |
You have to be indebted to someone, and you can never feel that your collection is safe – not from the state, not from bandits, not from anyone. |
Вы должны быть в долгу перед кем – то, и вы никогда не можете чувствовать, что ваша коллекция в безопасности-ни от государства, ни от бандитов, ни от кого-либо. |
Ardito Barletta inherited a country in economic ruin and hugely indebted to the International Monetary Fund and the World Bank. |
Ардито Барлетта унаследовал страну, находящуюся в экономической разрухе и имеющую огромные долги перед Международным валютным фондом и Всемирным банком. |
So either he was killed elsewhere and then taken there, or it wasn't an ambush, but a meeting he was imprudent enough to go to. |
Или он был убит в другом месте, а потом его перевезли, или это была обычная встреча, по дороге на которую он был крайне неосторожен. |
The ICPC is indebted to ACM member contributions and ACM assistance from 1976-2018. |
Соревнования проходят в долгу АСМ членских взносов и помощи АСМ с 1976-2018. |
His work, often described as picturesque but mediocre, is primarily indebted to Ion Creangă, through him, to folkloric tradition. |
Его творчество, часто описываемое как живописное, но посредственное, в первую очередь обязано Иону Креанге, а через него-фольклорной традиции. |
Inadequacy of technical assistance adds to the problem and many landholders are reluctant to become further indebted. |
Неадекватность технической помощи усугубляет проблему, и многие владельцы земли не хотят, чтобы их задолженность еще более возросла. |
The United Nations should try to find a viable method of debt-servicing that did not impinge on indebted countries' right to development. |
Организации Объединенных Наций следует попытаться изыскать устойчивый метод обслуживания задолженности, который бы не подрывал право имеющих задолженность стран на развитие. |
But it would be most imprudent to assume that the turning point is right now, and that things are as bad as they will get. |
Но было бы крайне неблагоразумно полагать, что поворотный момент наступил именно сегодня и что всё настолько плохо, насколько только может быть. |
So my feminism is very indebted to my mom's, but it looks very different. |
Так что мой феминизм очень сильно обязан маминому, но выглядит по-другому. |
It was the leaders, with Van Rompuy as the impresario and German Chancellor Angela Merkel as the strongest actor, who bailed out indebted countries and confronted the Kremlin. |
Спасением задолжавших стран и противостоянием с Кремлем занимались лидеры — Ван Ромпей в качестве импресарио и канцлер Германии Ангела Меркель в качестве главного актера. |
So I'm going to return her lost necklace... thereby making her instantly indebted to me... and placing me instantly in her good graces. |
Я ей утерянное ожерелье верну. Она мне будет обязана, и я стану у нее на хорошем счету. |
You saw me, perhaps, on the night of the convict hunt, when I was so imprudent as to allow the moon to rise behind me? |
Вы, вероятно, увидели меня во время погони за каторжником, когда я по собственной оплошности позволил луне светить мне в спину? |
O! believe it, I say but the truth; I am a plundered, indebted, distressed man. |
О, поверь, я сказал правду: меня разорили, ограбили, я кругом в долгу. |
Я лучше истеку кровью, чем буду у тебя в долгу. |
|
Народ нашей страны в долгу перед вами. |
|
Мы тебе так благодарны за эту прекрасную пару. |
|
Many noblemen is indebted to him. |
Половина дворян у него в должниках. |
I owe you a life debt... and I don't like being indebted to anyone. |
Я обязан вам жизнью... И я не люблю оставаться в должниках. |
I am greatly indebted to the russians today, especially to that young lieutenant-colonel! |
Я признателен русским и, особенно, этому молодому подполковнику. |
And stand indebted, over and above, in love and service to you ever more. |
И все ж в долгу остаться неоплатном, любя вас и служа вам весь свой век. |
Maybe that wasn't the real me back then ...friendly and kind to people off the concentrated feed of success, ...for which I'm indebted to the big shots for their mercy. |
Может быть, тогда это был поддельный Йерска... обходительный и милый с людьми, стремящийся к успеху, который пришел к нему благодаря милостям правящих шишек. |
— Это не болезненно и не глупо, быть неблагоразумным, нет? |
|
He's as imprudent as his father was at his age. |
Он такой же неблагоразумный, каким в его возрасте был его отец. |
This weakness had led him to an imprudent concession. |
Эта слабость толкнула его на неосторожную уступку. |
Why should I risk an imprudent step? |
Зачем мне предпринимать неосторожные попытки? |
I found I had committed myself, and reproached myself much for the imprudent step I had taken. |
Я чувствовал, что сам себя скомпрометировал, и весь вечер упрекал себя за неосторожный шаг. |
You see, we had been a little imprudent. |
Видите, мы были немного неосторожны. |
But basically I sold my soul long time ago, before I started to work for them... as one of those imprudent heroes, who write the fabulous adventures of the Blue Panther. |
Но по существу я продал свою душу давным-давно, до того как стал на них работать... как один из тех неосторожных героев, которые описывали сказочные приключения Синей Пантеры. |
I think any involvement would be seriously imprudent. |
Я считаю, что привлекать ее будет неблагоразумно. |
Therefore, Poirot said, even more imprudent of Miss Greer to have broken out the way she did. |
Пуаро заметил: - Тем более неосмотрительно со стороны мисс Гриер выдавать свои планы. |
It was imprudent, all the same, said Holmes, shaking his head and looking very grave. |
Тем не менее это было неблагоразумно с вашей стороны, - сказал Холмс нахмурившись и покачал головой. |
A strange thing for you to have done, my daughter. Imprudent-indeed dangerous. |
Это был неосмотрительный поступок, дочь моя, легкомысленный и даже опасный. |
Only it's highly imprudent all the same, for they've only one room and an alcove, and I can't very well say where Virginie managed to sleep. |
Но ведь это в конце концов просто нечистоплотно! У них одна комната и одна постель, и я, право, не понимаю, где могла спать Виржини. |
Речь не идет об опрометчивом браке, мы опасаемся худшего. |
|
Is it by any imprudent act of your own? |
Уж не совершили ли вы какой-нибудь неосторожности? |
Вы назвали меня нахалом, лжецом, бунтарем. |
|
Imprudent, if you please—but not mad. |
— Неблагоразумие — согласна, но не безрассудство. |
I had the good fortune of saving his life, which means that he is now enduringly indebted to me. |
Мне повезло однажды спасти ему жизнь, так что теперь он в неоплатном долгу передо мной. |
It is to me even you are indebted, for the adventure of the Viscountess-It pleases me. |
Даже приключением с виконтессой вы обязаны мне. |
In the first place, he owed to him the revolution which had taken place within him; to him he was indebted for having known and loved his father. |
Во-первых, ему он был обязан своим душевным переворотом, во-вторых - благодаря ему он узнал и полюбил своего отца. |
It is to this solitude you are indebted for so long a letter. |
Этим длинным письмом вы как раз и обязаны моему одиночеству. |
We are indebted to that for seeing a woman like Dorothea degrading herself by marrying him. |
Поэтому-то нам и приходится теперь мириться с тем, что такая женщина, как Доротея, уронила себя, вступая с ним в брак. |
So above and beyond and brave and loyal, I am indebted to you forever. |
Это было настолько за гранью преданности и храбрости, что я навсегда в долгу перед вами. |
We are indebted to that for his being lodged in this neighborhood. |
Поэтому-то он и осел в наших краях. |
No, I don't want to be indebted to people like that. |
Нет, я не хочу быть обязанным подобным людям. |
We are forever indebted to you, Arthur Pendragon for returning the boy to us. |
Мы навсегда обязаны тебе, Артур Пендрагон, за возвращение мальчика к нам. |
Что ж, мы в долгу перед вашей искренностью. Как, несомненно, и он. |
|
Есть люди, перед которыми я не хочу быть в долгу. |
|
When evening came I felt that it would be an imprudence to leave so precious a thing in the office behind me. |
Когда настал вечер, я подумал, что было бы опрометчиво оставлять в банке такую драгоценность. |
My dear friend, you talk of sharing my troubles; take a part, then, in my happiness; to love I am indebted for it, and how immensely does the object raise its value! |
О друг мой! Вы говорите, что разделяете мои страдания, но порадуйтесь со мной и моему счастью! Я обязана им любви, а как увеличивает его самый предмет этой любви! |
Spencerian 'survival of the fittest' firmly credits any provisions made to assist the weak, unskilled, poor and distressed to be an imprudent disservice to evolution. |
Спенсеровское выживание наиболее приспособленных твердо признает, что любые положения, направленные на помощь слабым, неквалифицированным, бедным и обездоленным, являются неблагоразумной медвежьей услугой эволюции. |
In this last claim he was expressly indebted to Pierre Hadot. |
В этом последнем иске он был явно обязан Пьеру Хадо. |
Don't Look Now is particularly indebted to Alfred Hitchcock, exhibiting several characteristics of the director's work. |
Не смотрите теперь особенно в долгу перед Альфредом Хичкоком, демонстрируя несколько характерных черт режиссерской работы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «imprudent indebtedness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «imprudent indebtedness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: imprudent, indebtedness , а также произношение и транскрипцию к «imprudent indebtedness». Также, к фразе «imprudent indebtedness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.