In case of differences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
breathe in - вдохни
in the back of beyond - в глубине
allow in - разрешить
trade (in) - торговля)
with/in regard to - с / в отношении
worth its weight in gold - стоит своего веса в золоте
skeleton in the cupboard - скелет в шкафу
in a tizzy - в тишине
have one’s star in the ascendant - преуспевать
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
herbert libel case - дело Герберта о клевете
case of industrial espionage - случай промышленного шпионажа
solve a case - разрешить дело
in a case without - в случае, без
liability shall not in any case exceed - ответственность не в коем случае не должна превышать
a winning case - выигрышный случай
case sleeve - случай рукав
case precedent - случай прецедент
withdrew the case - отозвала дело
tax case - дело о налоговом правонарушении
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
take no account of - не учитывайте
be of the opinion that - придерживайтесь мнения о том, что
peer of the realm - сверстник царства
rate of flow - мощность потока
piece of tail - кусок хвоста
piece of fiction - кусочек художественной литературы
characteristic of - характеристика
make a list of - составить список
most of the time - большую часть времени
twist of the wrist - кручение запястья
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: разница, различие, разность, разногласие, расхождение во мнениях, отличительный признак, ссора
verb: отличать, служить отличительным признаком, вычислять разность
there are a lot of differences - Есть много различий
with notable differences - с заметными различиями
valuation differences - различия оценки
national differences - национальные различия
slight differences - незначительные различия
physiological differences - физиологические различия
differences lie - различия заключаются
differences between regions - различия между регионами
major differences between - Основные различия между
given these differences - учитывая эти различия
Синонимы к differences: contradiction, dissimilarity, polarity, divergence, variation, variance, gap, contrast, disparity, distinction
Антонимы к differences: accords, agreements, consensuses, harmonies, unanimities
Значение differences: a point or way in which people or things are not the same.
The case of Joseph, aged 14, is different. |
Случай 14-летнего Хосе отличается. |
they are two different things and this framework does include case information. |
это две разные вещи, и эта структура действительно включает информацию о случае. |
Other configurations are not described in such detail, but the key differences from the series case are given. |
Другие конфигурации не описаны так подробно,но приведены ключевые отличия от случая серии. |
The Father and the Son are usually differentiated by age, and later by dress, but this too is not always the case. |
Отец и сын обычно различаются по возрасту, а позднее по одежде, но и это не всегда так. |
In this case, Washington does not need an out-of-bloc Ukraine as a buffer zone between Russia and Europe, since it presumably has developed a different strategic line for Russia, too. |
В этом случае Вашингтону не нужна внеблоковая Украина как буферная зона между Россией и Европой, поскольку он и для России тоже наверняка разработал иную стратегическую линию. |
I need not reply, Sir Leicester, that the two places are very different; but for the purposes of this case, I think a parallel may be justly drawn between them. |
Нет нужды говорить, сэр Лестер, что между Чесни-Уолдом и заводом нет ничего, общего, но в данном случае между ними, по-моему, прекрасно можно провести параллель. |
In this case, mating occurs between two different haploid individuals to form a diploid zygote, that can then undergo meiosis. |
В этом случае происходит спаривание между двумя разными гаплоидными особями с образованием диплоидной зиготы, которая затем может подвергнуться мейозу. |
Nor would difference of country make any very essential difference; that is, so long as both parties speak one language, as is the case with Americans and English. |
Если же повстречавшиеся суда - из разных стран, все равно и это не имеет особого значения, если, понятно, они говорят на одном языке, как, например, американцы и англичане. |
In case the respective bonus promotion does not stipulate different terms, this multiplier shall be USD 10,000. |
В случае если в бонусной акции не указаны другие условия, умножитель составляет 10 000 USD. |
The decision to fold the band came about not because of musical differences or nasty infighting, but because of a bad case of creative stagnation. |
Решение о сворачивании группы было принято не из-за музыкальных разногласий или неприятных междоусобиц, а из-за неудачного случая творческого застоя. |
They are conceptual in meaning, and because of this have no plurals and do not differentiate case. |
Они концептуальны по своему значению, и из-за этого не имеют множественного числа и не дифференцируют падеж. |
В каждом случае различная область мозга была затронута. |
|
And in both the case of the tuberculosis ward and the antihistamine, someone had to be able to recognize that a drug that was designed to do one thing - treat tuberculosis or suppress allergies - could be used to do something very different - treat depression. |
В обоих случаях: и с туберкулёзом, и с антигистамином — кто-то должен был распознать, что лекарство от одного заболевания — туберкулёза или аллергии — может быть использовано для чего-то совершенно другого — для лечения депрессии. |
Other than that, homicide reports list different motives, different suspects for each case. |
Кроме этого, здесь разын мотивы, и разные подозреваемы для разных случаев. |
Thirdly, the Commission has also introduced a collection of block exemptions for different types of contract and in particular in the case of vertical agreements. |
В-третьих, комиссия также ввела набор блочных исключений для различных типов контрактов и, в частности, для вертикальных соглашений. |
In the case of deep neural networks, it is possible to share some layers across the different nodes and keep some of them on each local node. |
В случае глубоких нейронных сетей можно разделить некоторые слои между различными узлами и сохранить некоторые из них на каждом локальном узле. |
Can you dispute the possibility that had you visited the patient sooner, maybe talked to the wife, been directed to one of the students, that this case might have ended very differently? |
Вы можете оспорить возможность того, что если бы вы посетили пациента раньше, может быть, поговорили бы с женой, направились бы к одному из студентов, это дело могло закончиться по-другому? |
When lowercase letters became differentiated from upper case letters, the lower case letters were used as the symbols for notation. |
Когда строчные буквы стали отличаться от прописных букв, строчные буквы стали использоваться в качестве символов для обозначения. |
There are total 6 subjects in HSC exam which are different for different State Board but common in case of Central Board of Secondary Education. |
Всего в экзамене HSC есть 6 предметов, которые различны для разных государственных Советов, но распространены в случае Центрального совета среднего образования. |
Although I was treated in every other respect like the rest of the school, this single difference was made in my case from the first. |
Только этим и отличалась моя жизнь здесь от жизни других воспитанниц. |
Look, if you're still worried about this morning, I believe we're close to resolving this case, and when we do, any unintentional oversights won't make a bit of difference. |
Слушай, если ты еще переживаешь по поводу утра, мне кажется, мы близки к раскрытию дела, а когда мы его раскроем, любые случайные оплошности ничего не изменят. |
That Penny Beerntsen case was just treated so differently from day one, and it had already started with the whole Morris case. |
К делу Пенни Бёрнтсен изначально отнеслись иначе, и началось это уже с дела Моррис. |
In that case, the progression of modern physics would go in a different direction. |
Да и развитие современной физики пошло бы в другом направлении. |
If this is the case, it may suggest that some larger lemurs might have been more tolerant to regional differences in ecology than living lemurs. |
Если это так, то можно предположить, что некоторые крупные лемуры, возможно, были более терпимы к региональным различиям в экологии, чем живые лемуры. |
Correct document, different case. |
Те документы, другое дело. |
Differentiating science from pseudoscience has practical implications in the case of health care, expert testimony, environmental policies and science education. |
Дифференциация науки от лженауки имеет практические последствия в случае здравоохранения, экспертных заключений, экологической политики и научного образования. |
A particular case was the USC/Los Angeles Times Daybreak tracking poll, which was different from other polls as it had Donald Trump in the lead more often than not. |
Частным случаем был опрос USC/Los Angeles Times Daybreak tracking, который отличался от других опросов, поскольку в нем Дональд Трамп чаще всего лидировал. |
I'm just curious to know what your rate is, in case I need you to suit up for a different side. |
Просто хочу узнать, какие у вас тарифы. На случай если вы понадобитесь на другой стороне. |
Geordi was present at all three locations and he was near me in each case just before I noticed the differences. |
Джорди был среди присутствующих все три раза и он находился рядом со мной непосредственно перед тем, как я замечал изменения. |
Но это привело совершенно к иным результатам! |
|
I ran a a few different versions of the name in case the article is misspelling it or the source is misspelling it. But, I still come up dry. |
Я пробежал несколько различных версий названия на случай, если статья написана с ошибкой или источник ошибается. Но я все равно выхожу сухим из воды. |
Thus, there is not a differential system allowing differential standards and open to abuse, as is the case in Australia. |
Поэтому в данном случае нет никакой дифференцированной системы, создающей условия для применения различных стандартов и открывающей возможности для злоупотреблений, как это имеет место в Австралии. |
Its scoring system assesses countries (or, in this case, a city) using primary-source data across a series of 12 indicators of different types of pressures on government institutions. |
В соответствии с их системой они оценивают страны (или в нашем случае город) с использованием данных первоисточников по 12 показателям различных типов нагрузки на правительственные институты. |
You are already beginning to build yourself a case for the supernatural. But another set of details, from the same crash, could produce something completely different! |
Вы видите здесь действие сверхъестественных сил, но если взять другие детали той же самой катастрофы, впечатление будет совсем иное! |
In the case of torture, that is the aim, which is why it is different from other acts of war. |
А вот целью пытки это является, чем она и отличается от других военных действий. |
In this case the opposing yaw moment is generated by a difference in profile drag between the left and right wingtips. |
В этом случае противоположный момент рыскания создается разницей в лобовом сопротивлении между левым и правым концами крыла. |
The case arose when a hotel maid sued for the difference between her wages and the minimum wage set by the State of Washington. |
Дело возникло, когда горничная отеля подала в суд на разницу между ее зарплатой и минимальной зарплатой, установленной штатом Вашингтон. |
It has to be demonstrated to be the case, not just by one measurement, one experiment but by many different groups. |
Это должно быть продемонстрировано, чтобы иметь место, не только одним измерением, одним экспериментом, но и многими различными группами. |
At this point the religion threatened to collapse, and so the Two Great Piephits set aside their differences temporarily to reassure that this was not the case. |
В этот момент религия грозила рухнуть, и поэтому два великих Пиефита временно отложили свои разногласия, чтобы убедиться, что это не так. |
The comparison is easy, because the manufacturers use standardized case sizes or boxes for different capacitance/voltage values within a series. |
Сравнение легко, потому что производители используют стандартизированные размеры корпусов или коробок для различных значений емкости / напряжения в серии. |
This case has the same killing method with Non-hyun dong case. Burglary is completely different. |
Если способ убийства и совпадает с делом пятилетней давности, то способ проникновения в дом был иной. |
In this case, they will be competing with each other, and not with goods that cost less as a result of subsidies from a different state. |
В таком случае они будут конкурировать друг с другом, а не с товарами, которые за счет субсидий другого государства, стоят дешевле. |
В это всё всегда и упиралось - во что-то совершенно другое. |
|
Ah, now, mon vieux, you must turn yourself round and approach an entirely different angle of the case. |
Ах, старина, вы должны перестроиться и посмотреть на это дело с другой точки зрения. |
N-no. I'm not very much afraid.... But your case is quite different. |
Н-нет... Я не очень боюсь... Но ваше дело совсем другое. |
I am offering this as a solution on my assumption that this is a UK/US difference, although I have no idea if this is the case! |
Я предлагаю это как решение, исходя из моего предположения, что это разница между Великобританией и США, хотя я понятия не имею, так ли это! |
The wiki I have in mind is a Wikia wiki, in case that makes a difference. |
Вики, которую я имею в виду, - это Wikia wiki, если это имеет значение. |
Мы сопоставили сведения об убийствах. |
|
However, the terminology in this case is different from the terminology for iterative methods. |
Однако терминология в данном случае отличается от терминологии итерационных методов. |
The major difference between the two countries in this case is that Russia cannot annex or occupy Syria, but it sees Belarus is a different light. |
Основным различием между двумя странами в этом случае становится то, что Россия не может аннексировать или оккупировать Сирию, между тем Беларусь видится ей в другом свете. |
Разница вот в чём: он работает усерднее, чем ты. |
|
'It will make no difference,' Yossarian promised, and Yossarian was right. 'They're after everybody.' Clevinger recoiled from their hatred as though from a blinding light. |
Это не имеет значения. Они всех ненавидят. Вот увидишь, - сулил Йоссариан, и он был прав. |
The difference is now this entire godforsaken group is gonna have its bunks tossed every night. |
Разница для нашей группы в том, что теперь наши кровати будут обыскивать каждую ночь. |
I know the difference between a prehistoric pig and Jumbo Sally. |
Слушай, уж я-то как-нибудь отличу мегасвинью от Толстухи Салли. |
Grocery store or house of God, it makes little difference to me. |
Продуктовый, или храм - мне, в целом, без разницы. |
You two have a difference of opinion, that's all. |
У вас двоих разные мнения, вот и всё. |
Although, to be clear, you can know the difference between right and wrong intellectually, but still be unable to stop yourself from doing wrong. |
Точнее, хоть вы и осознаете разницу между злом и добром, вы не в состоянии заставить себя не нарушать закон. |
The ellipsoid is defined by the equatorial axis a and the polar axis b; their difference is about 21 km, or 0.335%. |
Эллипсоид определяется Экваториальной осью а и полярной осью в; их разница составляет около 21 км, или 0,335%. |
The three Mi-35s made a big difference in the offensive against militants, according to General John Campbell, commander of US forces in Afghanistan. |
По словам генерала Джона Кэмпбелла, командующего американскими войсками в Афганистане, три вертолета Ми-35 внесли большой вклад в наступление на боевиков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in case of differences».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in case of differences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, case, of, differences , а также произношение и транскрипцию к «in case of differences». Также, к фразе «in case of differences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.