Infection transmission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: инфекция, заражение, зараза, заразительность, пагубное влияние, разлагающее влияние
airborne infection - воздушная инфекция
yeast infection - кандидоз
pulmonary infection - легочная инфекция
burden of infection - бремя инфекции
chronic infection - хронические инфекции
infection by - инфицирование
infection complications - инфекции осложнения
danger of infection - опасность заражения
evidence of infection - признаки инфекции
path of infection - путь заражения
Синонимы к infection: contamination, septicemia, sepsis, illness, condition, bug, poison, disorder, sickness, affliction
Антонимы к infection: sterility, sanitation
Значение infection: the process of infecting or the state of being infected.
noun: коробка передач, передача, трансмиссия, пропускание, привод, пересылка, отправление, подача, перевод
backbone power transmission line - магистральная линия электропередач
gas transmission hub - газотранспортный узел
compressed gas insulation dc power transmission line - линия электропередачи постоянного тока с газовой изоляцией под давлением
direct current transmission - прямая передача тока
low loss transmission lines - линий электропередач малопотертых
international transmission - международная передача
fuel transmission - передачи топлива
language transmission - передача языка
transmission programme - программа передач
sound transmission - передача звука
Синонимы к transmission: circulation, dissemination, conveyance, transference, transferral, communication, spread, show, program, airing
Антонимы к transmission: take, select
Значение transmission: the action or process of transmitting something or the state of being transmitted.
To date no experimental xenotransplantations have demonstrated PERV transmission, yet this does not mean PERV infections in humans are impossible. |
До настоящего времени ни одна экспериментальная ксенотрансплантация не продемонстрировала первичную передачу, однако это не означает, что первичная инфекция у человека невозможна. |
Ingesting material that contains embryonated eggs allows for transmission and infection to occur. |
Попадание в организм материала, содержащего эмбриональные яйца, способствует передаче инфекции. |
If prevalence was the case, the infectious proteins would then have to cross the blood-testis barrier to make transmission possible. |
Если бы Распространенность была такова, то инфекционные белки должны были бы тогда пересечь гематоэнцефалический барьер, чтобы сделать передачу возможной. |
Contraception saves money by reducing unintended pregnancies and reducing transmission of sexually transmitted infections. |
Контрацепция экономит деньги, сокращая количество незапланированных беременностей и сокращая передачу инфекций, передаваемых половым путем. |
A prevalent issue that occurs because of prison rape is the transmission of sexually transmitted infections, including HIV. |
Распространенной проблемой, возникающей из-за изнасилования в тюрьме, является передача инфекций, передаваемых половым путем, включая ВИЧ. |
There is no evidence to suggest that removing visible warts reduces transmission of the underlying HPV infection. |
Нет никаких доказательств того, что удаление видимых бородавок уменьшает передачу основной инфекции ВПЧ. |
Therefore, it is crucial to prevent the transmission of infectious diseases within prisons. |
Поэтому крайне важно предотвратить передачу инфекционных заболеваний в тюрьмах. |
Another important reason for prompt treatment with antibiotics is the ability to prevent transmission of the infection between children. |
Еще одной важной причиной быстрого лечения антибиотиками является возможность предотвратить передачу инфекции между детьми. |
An important issue that arises where proof of transmission is required is establishing the source of the complainant's HIV infection. |
Важным вопросом, возникающим в тех случаях, когда требуется доказательство передачи инфекции, является установление источника ВИЧ-инфекции заявителя. |
Pinworm infection spreads through human-to-human transmission, by swallowing infectious pinworm eggs. |
Инфекция остриц распространяется через передачу от человека к человеку, проглатывая инфекционные яйца остриц. |
Experimental studies of rabies infection in the Virginia opossum have shown the importance of the mode of transmission. |
Экспериментальные исследования заражения бешенством Виргинского опоссума показали важность способа передачи инфекции. |
are a risk factor for infection transmission in home and everyday life settings as well as institutional settings. |
являются фактором риска передачи инфекции в домашних и повседневных условиях, а также в учреждениях. |
This approach uses microbiological and epidemiological evidence to identify the key routes of infection transmission in the home. |
Этот подход использует микробиологические и эпидемиологические данные для выявления ключевых путей передачи инфекции в домашних условиях. |
An infectious disease, also known as a transmissible disease or communicable disease, is an illness resulting from an infection. |
Инфекционное заболевание, также известное как трансмиссивное заболевание или инфекционное заболевание, является заболеванием, возникающим в результате инфекции. |
Vomiting, in particular, transmits infection effectively and appears to allow airborne transmission. |
Рвота, в частности, эффективно передает инфекцию и, по-видимому, позволяет передавать ее воздушно-капельным путем. |
During this period, the infection may be transmissible. |
В этот период инфекция может передаваться по наследству. |
Proper sanitation is needed to maintain the visual clarity of water and to prevent the transmission of infectious waterborne diseases. |
Для поддержания визуальной чистоты воды и предотвращения передачи инфекционных заболеваний, передаваемых через воду, необходимы надлежащие санитарные условия. |
The mucous membranes found in the nose and throat are primary sites for infection and transmission of group A streptococci. |
Слизистые оболочки носа и горла являются основными очагами инфекции и передачи стрептококков группы А. |
Another effective way to decrease the transmission rate of infectious diseases is to recognize the effects of small-world networks. |
Еще одним эффективным способом снижения уровня передачи инфекционных заболеваний является признание воздействия сетей малого мира. |
Because of the parasite's fecal-oral transmission, bodies of water that contain human waste can be infectious. |
Из-за фекально-оральной передачи паразита водоемы, содержащие человеческие отходы, могут быть заразными. |
Routes of exposure and infection include ingestion of undercooked meat, drinking infected water, fecal-oral transmission and skin absorption. |
Пути воздействия и заражения включают в себя прием недоваренного мяса, питье зараженной воды, передачу фекально-оральных инфекций и всасывание через кожу. |
These modes of infection include direct transmission, prenatal transmission, paratenic transmission, and transmammary transmission. |
Эти виды инфекции включают прямую передачу, пренатальную передачу, паратеновую передачу и трансмаммарную передачу. |
Owing to transmission of the infection from the mother to her puppies, preventive anthelmintic treatment of newborn puppies is strongly recommended. |
В связи с передачей инфекции от матери к ее щенкам настоятельно рекомендуется профилактическое антигельминтное лечение новорожденных щенков. |
Infection and transmission of others can be prevented by not defecating outdoors or using human feces as fertilizer. |
Инфекцию и передачу других можно предотвратить, не испражняясь на улице или используя человеческие фекалии в качестве удобрения. |
Sperm washing can be used to decrease the risk of HIV transmission in HIV-positive males, because the infection is carried by the seminal fluid rather than the sperm. |
Промывание спермы может быть использовано для снижения риска передачи ВИЧ у ВИЧ-позитивных мужчин, поскольку инфекция переносится семенной жидкостью, а не спермой. |
Preventing the spread of diseases means breaking the chain of infection transmission. |
Предотвращение распространения болезней означает разрыв цепи передачи инфекции. |
Ensuring that cows have clean, dry bedding decreases the risk of infection and transmission. |
Обеспечение коров чистой и сухой подстилкой снижает риск заражения и передачи инфекции. |
STI-associated vulvovaginitis may be caused by sexual abuse or vertical transmission, and are treated and diagnosed like adult infections. |
ИППП-ассоциированный вульвовагинит может быть вызван сексуальным насилием или вертикальной передачей, и лечится и диагностируется как взрослые инфекции. |
The longer a partner has had the infection, the lower the transmission rate. |
Чем дольше партнер переносит инфекцию, тем ниже скорость передачи инфекции. |
The risk of infection can be decreased by changing the behavior that led to transmission. |
Риск заражения можно уменьшить, изменив поведение, которое привело к передаче инфекции. |
Reeves carefully ran the motors up to ten percent and then engaged the transmission. |
Ривз осторожно повысил обороты моторов на десять процентов, затем включил трансмиссию. |
They must have intercepted our transmissions. |
Они, должно быть, перехватили наши передачи. |
How can we facilitate, for example, the transmission of what can amount to several million document pages? |
Как мы можем облегчить, например, передачу документации, объем которой может достигать нескольких миллионов страниц? |
Likewise, discrepancies exist with registered digital media outlets, albeit on account of irregularities in transmission frequencies. |
Зарегистрированные электронные СМИ тоже имеют расхождения, но уже по факту наличия или отсутствия частот для вещания. |
For example, the Mexican Federal Law on Radio and Television regulates concessions for the transmission of radio and television programmes. |
Например, мексиканским Федеральным законом о радио и телевидении регулируются концессии на вещание радио- и телевизионных программ. |
I can't even begin to guess at the nature of it until we can run it... ..through the transmission electron microscope. |
Но... я боюсь даже строить догадки, пока не посмотрю на большом электронном микроскопе. |
Um, she had liver cancer, then we treated a bad infection, and now she has renal insufficiency. |
У неё был рак печени, потому мы лечили серьёзную инфекцию и сейчас у неё почечная недостаточность... |
Acute appendix infection. |
Острый аппендицит. |
Signs of a PE in COPD include pleuritic chest pain and heart failure without signs of infection. |
Признаки ПЭ при ХОБЛ включают плевритную боль в груди и сердечную недостаточность без признаков инфекции. |
Over time, dry gangrene may develop into wet gangrene if an infection develops in the dead tissues. |
Со временем сухая гангрена может перерасти во влажную гангрену, если инфекция развивается в мертвых тканях. |
Antibiotics should be prescribed if secondary bacterial infections such as ear infections or pneumonia occur. |
Антибиотики следует назначать при возникновении вторичных бактериальных инфекций, таких как ушные инфекции или пневмония. |
Many angry letters were printed in response to this misinformation about HIV transmission, along with some gay readers complaining that Extraño was too stereotypical. |
Многие гневные письма были напечатаны в ответ на эту дезинформацию о передаче ВИЧ, а также некоторые читатели-геи жаловались, что Экстраньо слишком стереотипен. |
Recently, there has been increasing interest to address the public health concerns associated with hookworm infection. |
В последнее время растет интерес к решению проблем общественного здравоохранения, связанных с инфекцией анкилостомы. |
Again this can serve as a major tool for different public health measures against hookworm infection. |
Опять же, это может служить основным инструментом для различных мер общественного здравоохранения против инфекции анкилостомы. |
Paul Wilson and Richard T. Knadle, Jr. received voice transmissions from the Command/Service Module in lunar orbit on the morning of August 1, 1971. |
Пол Уилсон и Ричард Т. Нэдл-младший получили голосовые сообщения из командно-служебного модуля на лунной орбите утром 1 августа 1971 года. |
His work was groundbreaking and laid the foundations for a rapid advance in infection control that saw modern antiseptic operating theatres widely used within 50 years. |
Его работа была новаторской и заложила основы для быстрого прогресса в борьбе с инфекциями, что привело к широкому использованию современных антисептических операционных в течение 50 лет. |
Vaginal infections left untreated can lead to further complications, especially for the pregnant woman. |
Вагинальные инфекции, оставленные без лечения, могут привести к дальнейшим осложнениям, особенно для беременной женщины. |
Both HSV-1, and HSV-2 can be the cause of herpetic gingivostomatitis, although HSV-1 is the source of infection in around 90% of cases. |
И ВПГ-1, и ВПГ-2 могут быть причиной герпетического гингивостоматита, хотя ВПГ-1 является источником инфекции примерно в 90% случаев. |
Some studies indicate that a person can spread the infection for many months, possibly up to a year and a half. |
Некоторые исследования показывают, что человек может распространять инфекцию в течение многих месяцев, возможно, до полутора лет. |
However, it is usually a mild infection resulting in an elevated somatic cell count. |
Однако это обычно легкая инфекция, приводящая к повышенному количеству соматических клеток. |
Schlumpf makes a bottom bracket that incorporates a two-speed epicyclic transmission. |
Schlumpf делает нижний кронштейн, который включает в себя двухскоростную эпициклическую передачу. |
The first epidemiological survey in 1937 indicated that infection rate was as high as 85% among people in the Northern and Eastern parts of the Delta. |
Первое эпидемиологическое обследование, проведенное в 1937 году, показало, что уровень инфицирования среди населения Северной и Восточной частей дельты достигал 85%. |
For intestinal infection, the risk of death is 25 to 75%, while respiratory anthrax has a mortality of 50 to 80%, even with treatment. |
При кишечной инфекции риск смерти составляет 25-75%, в то время как при респираторной сибирской язве смертность составляет 50-80%, даже при лечении. |
Also, the wounds provide a possible point of infection which can reduce the female's lifespan. |
Кроме того, раны обеспечивают возможную точку инфекции, которая может сократить продолжительность жизни женщины. |
Approximately 700 units were built for the 1976 model year, when the four-speed manual transmission was upgraded to a five-speed. |
Примерно 700 единиц было построено для 1976 модельного года, когда четырехступенчатая механическая коробка передач была модернизирована до пятиступенчатой. |
Another strategy is to add proteins to the fungi that block transmission of malaria or remove the Plasmodium altogether. |
Другая стратегия заключается в добавлении белков к грибам, которые блокируют передачу малярии или полностью удаляют плазмодий. |
In the case of polymorphic viruses, however, this decryption module is also modified on each infection. |
Однако в случае полиморфных вирусов этот модуль расшифровки также модифицируется при каждой инфекции. |
Someone who was raped may be concerned that a prior infection may suggest sexual promiscuity. |
Тот, кто был изнасилован, может быть обеспокоен тем, что предшествующая инфекция может свидетельствовать о сексуальной распущенности. |
SIRS is also closely related to sepsis, in which patients satisfy criteria for SIRS and have a suspected or proven infection. |
SIRS также тесно связана с сепсисом, при котором пациенты удовлетворяют критериям SIRS и имеют подозреваемую или доказанную инфекцию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «infection transmission».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «infection transmission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: infection, transmission , а также произношение и транскрипцию к «infection transmission». Также, к фразе «infection transmission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.