Insulating envelope - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fibre insulating spacer - фибровая изолирующая прокладка
insulating paints - изоляционные краски
insulating ceiling - изолирующий потолок
machine for laying heat-insulating material - машина для укладки утеплителя
annular insulating fluid - надпакерная жидкость в кольцевом пространства
electro insulating varnish - электроизоляционный лак
round-shaped porous elastic insulating material - круглый пороизол
bitumen/rubber insulating compound - битумно-резиновая водоизолирующая мастика
insulating foil - изоляционная плёнка
thermal insulating foam plastic - термоизоляционный пенопласт
Синонимы к insulating: isolating, taping, shielding, sequestering, segregating, treating, separating, wrapping, coating, corking
Антонимы к insulating: desegregating, integrating, reintegrating
Значение insulating: present participle of insulate.
noun: конверт, оболочка, огибающая, обложка, обертка, футляр, покрышка, пленка, обвертка
cigar inner envelope - подлист сигары
mailing envelope - почтовый конверт
envelope with - конверт с
operation envelope - работа конверт
envelope you - конверт вас
seal the envelope - запечатать конверт
gaseous envelope - Газовая оболочка
put in an envelope - положить в конверт
balanced envelope - сбалансированный конверт
buffet-free flight envelope - безопасная от бафтинга область режимов полёта
Синонимы к envelope: sleeve, casing, cover, package, wrapping, covering, wrapper, gasbag
Антонимы к envelope: unpacking, dissipate, unfold, hardware, free, unmake, ease, untie, unwrap, dislocate
Значение envelope: a flat paper container with a sealable flap, used to enclose a letter or document.
Building insulation materials are the building materials, which form the thermal envelope of a building or otherwise reduce heat transfer. |
Строительные изоляционные материалы-это строительные материалы, которые образуют тепловую оболочку здания или иным образом уменьшают теплопередачу. |
Rigid panel continuous insulation is often used to provide a thermal break in the building envelope, thus reducing thermal bridging. |
Жесткая панель непрерывной изоляции часто используется для обеспечения теплового разрыва в ограждающей конструкции здания, тем самым уменьшая тепловое перекрытие. |
— Вы не обращали внимание на адрес получателя? |
|
So what I'm going to do is first take the cadaver letter and the envelope that the letter was received in and separate out each of the letter forms. |
Сперва я возьму записку со словом тело и конверт, в котором её прислали. Теперь я выделяю с них каждую букву по отдельности. |
But what if we could keep using Styrofoam and keep benefiting from its cheap, lightweight, insulating and excellent packing ability, while not having to suffer from the repercussions of having to dispose of it? |
А что, если бы мы продолжали использовать пенополистирол и извлекать пользу из таких его качеств, как дешевизна, лёгкость, изоляция и упаковочные возможности, а не страдать из-за негативных последствий его утилизации? |
When the letter was ready, I wrote the address on the envelope, stuck a stamp on it and dropped it into the nearest letter-box. |
Когда письмо было готово, я написал на конверте адрес, приклеил марку и опустил его в ближайший почтовый ящик. |
One envelope bore the Our Lady of Mercy letterhead and was addressed to her. |
На одном из конвертов она заметила гриф больницы Милосердия, и письмо было адресовано ей. |
One of the pastor's bodyguards found a flash drive in an envelope just outside his gate. |
Один из телохранителей пастыря нашел флешку в конверте прямо около ворот. |
The drivers' licenses were tied together with an elastic band, while the passports were in a separate brown envelope. |
Водительские права были скреплены вместе резинкой, а паспорта лежали отдельно в коричневом конверте. |
Inside the envelope something small and hard rattles against the paper. |
В конверте рядом с бумагой гремит что-то маленькое и твердое. |
Понятие конверта сообщения определено в документе RFC 5321. |
|
In this case, we created the envelope for a specific letter, so we'll save it in the same folder with the same name and append 'Envelope' to the end. |
В этом случае мы создали конверт для определенного письма, поэтому мы сохраним его в той же папке с тем же именем и добавим в конце конверт. |
Tench smiled, cradling the envelope in her lap like a poker player holding a royal flush. |
Тенч улыбнулась, держа его с видом игрока в покер, у которого на руках оказались десятка, валет, дама, король и туз одной масти. |
She was stuffing an envelope into the top right-hand drawer of her bureau in which I couldn't help noticing there seemed to be a large number of similar letters. |
Я заметила, что она прятала какой-то конверт в свое бюро. Я заметила, что там лежала целая кипа аналогичных конвертов. |
He was sealing the envelope to the lawyer, when he heard the loud tones of Stepan Arkadyevitch's voice. |
Он запечатывал конверт к адвокату, когда услыхал громкие звуки голоса Степана Аркадьича. |
Думаю, в изоляционном материале воздуховода есть дыра. |
|
Updating our insulation is an important step in our renovation. |
Обновление теплоизоляции - важный шаг в нашем ремонте. |
The boy deposited the envelope on the glass surface of the desk, and walked out. |
Мальчик положил конверт на стеклянную крышку стола и вышел. |
He hefts it for weight, reads the name of the sender on the envelope and the address, looks at the handwriting, and studies the postmark and the date. |
Прежде взвесит его на руке, прочтет, кем и откуда послано, вглядится в почерк, в дату и надпись на штемпеле. |
'Well, what did you do with the envelope?' said Maxim, lighting a cigarette, his tone a mixture of amusement and exasperation. |
Ну а с конвертом что ты сделала? - спросил Максим, зажигая сигарету; в его тоне звучали и смех, и раздражение. |
Don't put anything in their pigeon holes unless it's sealed in an envelope. |
Ложить в их приемные карманы только то, что запечатано в конвертах. |
Each envelope bore his name, office address, and senatorial seal. |
На всех конвертах были заранее напечатаны имя сенатора и адрес его офиса. Стояла и сенатская печать. |
Covering a fence with spray-on insulation and using a set of fiberglass-handled bolt cutters will keep you from lighting up like a Christmas tree. |
Нанесите на забор изоляционную пасту, используйте ножницы для резки болтов со стекловолоконными ручками и вы не зажгетесь, как Рождественнская елка. |
Then I wrote the ... threat, cut out the characters of the Wednesday paper, glued them on the left page of the diploma, put it in the reply envelope and sent it to the concern. |
Тогда я написал... угрозу, вырезал буквы из газеты за среду, приклеил их на левой странице благодарности, положил его в конверт ответ и послал её в концерн. |
Marjorie Tench's big red envelope lay in Gabrielle's lap, pressing down like a ten-ton weight. |
Большой красный конверт, который всучила ей Марджори Тенч, пудовым камнем лежал на коленях. |
I had Vernon prepare a signed power of attorney. It's in an envelope at the front desk. |
Я велел Вернону всё заверить у нотариуса – найдешь ее на столе в конверте. |
He felt a hand reach into his pocket and take out his pay envelope. |
Чья-то рука полезла к нему в карман и ухватила конверт с жалованием. |
Tom Denton knew there was something wrong the moment he came up to the window for his pay envelope. |
Том Дентон почуял неладное в тот момент, когда подошел к окошку кассы получать конверт с заработной платой. |
A plain, dirty looking old envelope with a few words scrawled across it, apparently at random. |
Старый грязный конверт, на котором были криво нацарапаны несколько слов. |
Corky scurried over to a large manila envelope and retrieved a folded sheet of oversized paper. |
Корки достал из ящика большой конверт, а из него сложенную в несколько раз распечатку рентгеновского снимка. |
At the end she read what she had put down, placed all the sheets together, folded them and slid them into an envelope, the back of which she sealed with red wax. |
Наконец она перечитала написанное, собрала все четыре листа, сложила, сунула в конверт и запечатала его красным сургучом. |
'Perhaps you would find the envelope and send the pieces up to London. |
Может быть, вы найдете конверт и пошлете осколки в Лондон. |
My husband's divorcing me, in case you were wondering what was in the envelope. |
Муж со мной разводится, если тебе так интересно, что было в конверте. |
Я ошибался на счет конверта. |
|
All of these discoveries reveal the importance of feathers to a whole host of dinosaurs... from insulation to defence and finally, flight. |
Все эти открытия показали необычайную важность перьев для многих видов динозавров - начиная от теплоизоляции и защиты и заканчивая полетом. |
One-third of his body weight is Owens-Corning fiberglass insulation. |
Одна треть веса его тела состоит из изоляционной стекловаты компании Оуэнс-Корнинг. |
Our instinct as scientists is to move forward, advance quickly, push the envelope. |
Наш инстинкт как учёных - движение вперёд, быстро совершенствоваться, раздвигать границы. |
Place the envelope in his coat pocket while the Prince is speaking. |
Пока Принц будет произносить речь... Вложите конверт в карман министра. |
He wrote and sealed a letter, and on the envelope it might have been read, had there been any one in his chamber at the moment, To Monsieur Laffitte, Banker, Rue d'Artois, Paris. |
Он написал письмо, запечатал его, и тот, кто находился бы в комнате в эту минуту, мог бы прочесть: Г-ну Лафиту, банкиру, улица Артуа, Париж. |
However, EFCS functionality is reduced, including loss of flight envelope protection. |
Однако функциональность ЭФУ снижается, в том числе теряется защита оболочки полета. |
After retrieving the clue, teams open the envelope and read aloud the instructions given on the clue sheet and then follow those instructions. |
После извлечения ключа команды открывают конверт и читают вслух инструкции, приведенные на листе ключа, а затем следуют этим инструкциям. |
Others work to strip insulation from all wiring in an attempt to salvage tiny amounts of copper wire. |
Другие работают, чтобы снять изоляцию со всей проводки в попытке спасти крошечные количества медного провода. |
To rent a new disc, the subscriber must return the previous disc in a metered reply mail envelope. |
Чтобы арендовать новый диск, абонент должен вернуть предыдущий диск в конверте с дозированным ответом. |
Traditional clay-impregnated light straw insulation has been used for centuries in the northern climates of Europe. |
Традиционная пропитанная глиной легкая соломенная изоляция веками использовалась в северном климате Европы. |
Because the insulation is very efficient, only a relatively small amount of boil-off is necessary to maintain temperature. |
Поскольку изоляция очень эффективна, для поддержания температуры необходимо лишь относительно небольшое количество отвара. |
The envelope-from address is transmitted at the beginning of the SMTP dialog. |
Адрес конверта-от передается в начале диалогового окна SMTP. |
To reduce the energy consumption, the insulation should be as efficient as possible. |
Для снижения энергопотребления изоляция должна быть максимально эффективной. |
The cutting of the number 3 engine and the full throttle situation was significant as this was outside the test envelope. |
Резка двигателя № 3 и ситуация с полным дросселем были существенными, поскольку это было за пределами испытательной оболочки. |
A sputtered gold film and a layer of silica aerogel are used for insulation. |
Для изоляции используется напыленная золотая пленка и слой силикатного аэрогеля. |
Often they include passive measures that inherently reduce the need to use energy, such as better insulation. |
Часто они включают в себя пассивные меры, которые по своей сути уменьшают потребность в использовании энергии, такие как лучшая изоляция. |
I know who and where the Texarkana Killer is. Give me $5 and let me have an hour's start and I'll put the information in a sealed envelope. |
Я знаю, кто и где убийца из Тексарканы. Дайте мне 5 долларов и дайте мне час для начала, и я положу информацию в запечатанный конверт. |
At a thermal bridge location, the surface temperature on the inside of the building envelope will be lower than the surrounding area. |
В месте расположения теплового моста температура поверхности на внутренней стороне ограждающей конструкции здания будет ниже, чем в окружающей местности. |
Consequently, the plasma escapes through the constant perforations throughout the insulating tube and initiates the surrounding propellant. |
Следовательно, плазма выходит через постоянные перфорации по всей изолирующей трубке и инициирует окружающее топливо. |
It was very insulating and thus uncomfortable, but its protection was vital for the soldier. |
Она была очень изолирующей и поэтому неудобной, но ее защита была жизненно важна для солдата. |
Статья с двумя проблемами конверта была бы хорошим началом. |
|
The stator mainly consists of a steel package, two end plates and slot insulation. |
Статор в основном состоит из стального пакета, двух торцевых пластин и щелевой изоляции. |
To ensure long life and safe operation, the envelope should be kept clean and dry. |
Несколько недель назад на FAC состоялась обширная дискуссия о громадном размере, сложности и нестабильности руководства по стилю. |
A protective layer surrounds the insulation, and is usually composed of polyethylene or metalised PET. |
Защитный слой окружает изоляцию и обычно состоит из полиэтилена или металлизированного ПЭТ. |
A D galaxy has an elliptical-like nucleus surrounded by an extensive, dustless, diffuse envelope. |
Галактика D имеет эллиптическое ядро, окруженное обширной, беспыльной, диффузной оболочкой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «insulating envelope».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «insulating envelope» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: insulating, envelope , а также произношение и транскрипцию к «insulating envelope». Также, к фразе «insulating envelope» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.