Intentional behaviour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Intentional behaviour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
намеренное поведение
Translate

- intentional [adjective]

adjective: намеренный, умышленный, нарочитый

- behaviour [noun]

noun: поведение, режим, поступки, манеры



Enterprises engage in such behaviour to drive competing enterprises out of business, with the intention of maintaining or strengthening a dominant position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприятия используют такую практику для устранения конкурентов в целях сохранения или укрепления своего доминирующего положения на рынке.

The focus of pragmatics is on the intentions of living agents underlying communicative behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре внимания прагматики находятся интенции живых агентов, лежащие в основе коммуникативного поведения.

It is suggested that memory for another individual's face partly depends on an evaluation of the behavioural intention of that individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что память на лицо другого индивида частично зависит от оценки поведенческих намерений этого индивида.

But when A's behaviour is analysed, B's death must be intentional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если проанализировать поведение а, то смерть Б должна быть преднамеренной.

Heightening the absurdity of intentionally huddling near a nuclear weapon that was about to explode was the fact that the men could not know exactly when it would explode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелепость такого положения, когда диверсанты должны были ждать возле фугаса вплоть до его детонации, заключалась еще и в том, что они не знали точное время взрыва.

Which is inconsiderate, borderline retarded behaviour if you ask me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я вляется необдуманным, чокнутым поведением умственно отсталого.

Rules of Civility and Decent Behaviour by George Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила вежливости и приличного поведения в компании и в беседе, написанные Джоржем Вашингтоном.

Most of these problems stem from your reckless behaviour on Mindanao.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куча проблем возникла из-за твоего опрометчивого поведения на Минданао.

They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий.

The intention of this paragraph, to require the Member States to bear the expenses of the Organization, is clear from the legislative history of this provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть этого пункта, заключающаяся в том, что государства-члены обязаны покрывать расходы Организации, становится понятной, если обратиться к истории этого положенияа.

Pervasive traditional, social, and cultural values, as well as generally accepted behaviour patterns, impede the advancement of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшению положения женщин препятствуют всепроникающие традиционные, социальные и культурные ценности, а также общепринятые нормы поведения.

However, the good intentions of the United Nations have not been fully realized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако добрые намерения Организации Объединенных Наций были не в полной мере реализованы.

his virtuous behaviour, whether past or future merits nothing but goodness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с его благими поступками, прошлыми или будущими он заслуживает лишь доброту.

Now that I'm alive again, I have no intention of being penniless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь когда я снова жив, я не имею ни какого желания быть снова бедным.

I'll have you know that I am an excellent dancer and my intentions are completely dishonorable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примите к сведению, что я превосходно танцую и у меня совершенно непристойные намерения.

I suppose he had a mad wife, so this kind of behaviour is quite unexceptional to him, but it is not fitting in the Queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, его жена была безуман, так что подобное поведение для него вполне заурядно, но оно не подобает королеве.

I have a PhD in behavioural psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня докторская степень по бехевиористике.

This intentionally nondescript building houses the hard cables that support Internet service throughout the Southwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом нарочито невзрачном здании находятся шины, обеспечивающие доступ в Интернет всей юго-западной части города.

We left it out of the file intentionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы закопали файлы о нём.

So had begun and had ended a sincere effort to be of public service on the part of a well-intentioned but unreflecting and over-comfortable person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так началась и завершилась искренняя потуга к полезной деятельности одного из благонамеренных, но чересчур сытых и не рассуждающих людей.

They followed him into an apartment complex and Seldon, who had had the intention of following their route with a view to retracing his steps later, was quickly lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они еще немного покружили по коридорам и этажам, и Селдон поймал себя на том, что один -давно бы уже заблудился.

He expressed an intention of studying the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил желание изучать юриспруденцию.

We must stay true to our intentions, learn our lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны оставаться верными нашим намерениям, извлечь из этого уроки.

Besides, the delicacy of my conduct is a guarantee of the sincerity of my intentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, скромность моего поведения является порукой искренности моих намерений.

His behaviour with regard to Connie was curious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отношение к Конни было необъяснимым.

Guess Charlie had the cruelest intentions of all, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, Чарли всех нас перещеголял в жестоких играх.

We have a red folder and we do not have the slightest intention of that you give up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас красная папка. И у нас нет и минимального намерения отдать ее вам.

Uh, Mr. Ryan, I will need assurances that she has neither the intention nor the ability to ever come after me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, мистер Райан, мне необходимо убедиться, что у нее не возникнет ни желания, ни возможности снова шантажировать меня.

Why, Peter, how naughty of you! when no such intention had been in his mind at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, Питер, какой же вы проказник!, хотя ничего похожего у него и в мыслях не было.

With the same kind intention, manifestly, he often spoke to me of indifferent things, while his face was busy with the one object that we had in view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех же благих побуждений, надо полагать, он часто заговаривал со мной о том о сем, но по лицу его было видно, что он все время думает только о своей цели.

So possessed that they believed any story that proved his evil intentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так одержимы, что верили в любую историю, показывающую его злые намерения.

You ride it each time and make the turn with no intention ever to have mounted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А всякий раз садишься и делаешь круг, хоть и не собирался.

He did not alight, nor show any sign of an intention to do so; but sate in the saddle, stooped forward, his eyes turned upon the ground, in that vacant gaze which denotes reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидя в седле, он наклонился немного вперед и смотрел на землю тем рассеянным взглядом, каким обычно смотрят люди в минуту раздумья.

With this intention I asked Mrs. Dean why Heathcliff let Thrushcross Grange, and preferred living in a situation and residence so much inferior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот я спросил миссис Дин, почему Хитклиф сдает внаем Мызу Скворцов и предпочитает жить в худшем доме и в худшем месте.

They pledge to you the firm intention...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уповают на твёрдое намерение...

Male-male copulation has been observed in captive penguins and homosexual behaviour has been observed among bats, in particular, the fruit bat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пингвинов в неволе наблюдалось совокупление самцов с самцами, а у летучих мышей, в частности у плодовой летучей мыши, наблюдалось гомосексуальное поведение гомосексуалистов.

Frontal PSP initially presents with behavioural and cognitive symptoms, with or without ophthalmoparesis and then evolve into typical PSP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лобная ПСП первоначально проявляется поведенческими и когнитивными симптомами, с офтальмопарезом или без него, а затем развивается в типичную ПСП.

There is partial evidence indicating that SPT may reduce challenging behaviours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть частичные свидетельства того, что ППП может уменьшить вызывающее поведение.

Much of the behaviour of light can be modelled using classical wave theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть поведения света можно смоделировать с помощью классической волновой теории.

Green-beard alleles are vulnerable to mutations that produce the perceptible trait without the helping behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллели зеленой бороды уязвимы к мутациям, которые производят заметный признак без помогающего поведения.

Evolutionary game theory has helped to explain the basis of altruistic behaviours in Darwinian evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эволюционная теория игр помогла объяснить основы альтруистического поведения в дарвиновской эволюции.

In this form, drawing on behavioral economics, the nudge is more generally applied to influence behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой форме, опираясь на поведенческую экономику, подталкивание более широко применяется для воздействия на поведение.

Junglefowl are also behaviourally different from domestic chickens, being naturally very shy of humans compared to the much tamer domesticated subspecies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джунглевые птицы также отличаются поведением от домашних цыплят, будучи естественно очень застенчивыми по отношению к людям по сравнению с гораздо более укрощенным одомашненным подвидом.

Their father, it seemed, was often too absorbed in his own work to notice his children's behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их отец, казалось, был слишком поглощен своей работой, чтобы замечать поведение своих детей.

The stoic virtues of Republican Rome were upheld as standards not merely for the arts but also for political behaviour and private morality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоические добродетели республиканского Рима поддерживались как стандарты не только для искусства, но и для политического поведения и частной морали.

We will also see similar behaviour in price when there is a change in the supply schedule, occurring through technological changes, or through changes in business costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также увидим аналогичное поведение цены, когда происходит изменение графика поставок, происходящее в результате технологических изменений или изменений в издержках бизнеса.

Current default behaviour is to use tags to present the wikimarkup as part of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущее поведение по умолчанию заключается в использовании тегов для представления wikimarkup как части статьи.

The footage alleged that neglectful behaviour and structurally unsafe material were used in the construction of the residential tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих кадрах утверждалось, что при строительстве жилой башни использовались небрежное поведение и конструкционно небезопасные материалы.

These rules approximate behavioural subtyping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила приближаются к поведенческому подтипу.

This makes them ideal for prototyping applications, since this approach can quickly deliver programs with the desired behaviour, with a minimal amount of manual coding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делает их идеальными для прототипирования приложений, так как такой подход позволяет быстро доставлять программы с требуемым поведением, с минимальным количеством ручного кодирования.

In this early study Darwin raises further questions about who laughs and why they laugh; the myriad responses since then illustrates the complexities of this behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом раннем исследовании Дарвин поднимает дальнейшие вопросы о том, кто смеется и почему они смеются; мириады ответов с тех пор иллюстрируют сложности этого поведения.

The use of medical and recreational drugs, can also influence fitness to dive, both for physiological and behavioural reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование медицинских и рекреационных препаратов также может повлиять на пригодность к погружению, как по физиологическим, так и по поведенческим причинам.

However, large chaebols pose significant difficulties as illicit business behaviour is still common among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако крупные чеболы создают значительные трудности, поскольку незаконное предпринимательское поведение все еще широко распространено среди них.

Often curable through behaviour modification and anti-inflammatory medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто излечивается с помощью модификации поведения и противовоспалительных препаратов.

The role of the GHB receptor in the behavioural effects induced by GHB is more complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль рецептора ГХБ в поведенческих эффектах, индуцируемых ГХБ, является более сложной.

The intentional rusting of the initially shiny work of art mirrors hemoglobin's fundamental chemical reaction of oxygen binding to iron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намеренная ржавчина изначально блестящего произведения искусства отражает фундаментальную химическую реакцию гемоглобина-связывание кислорода с железом.

Although differences in light density seem to drive this behaviour, magnetic alignment may also play a part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя различия в плотности света, по-видимому, приводят к такому поведению, магнитное выравнивание также может играть определенную роль.

Dany Cotton said Grenfell was unique in terms of volume and behaviour of fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дени Коттон сказал, что Гренфелл был уникален с точки зрения объема и поведения огня.

In such circumstances, a sense of duty is more likely to be raised, where people tend to undertake charitable behaviours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких обстоятельствах более вероятно воспитание чувства долга, когда люди склонны к благотворительному поведению.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intentional behaviour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intentional behaviour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intentional, behaviour , а также произношение и транскрипцию к «intentional behaviour». Также, к фразе «intentional behaviour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information