Interviews suggest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: интервью, беседа, встреча, деловое свидание
verb: интервьюировать, иметь беседу
grant interviews - давать интервью
series of personal interviews - серия личных интервью
interviews will be recorded - интервью будет записано
interviews are recorded - интервью записываются
involving interviews - с участием интервью
first-hand interviews - первых рук интервью
relevant interviews - соответствующие интервью
depth interviews - глубинные интервью
interviews were conducted with - были проведены интервью с
days of interviews - дни интервью
Синонимы к interviews: examination, meeting, talk, conference, dialogue, exchange, audience, discussion, interrogation, conversation
Значение interviews: a meeting of people face to face, especially for consultation.
verb: предлагать, говорить о, означать, подсказывать, внушать, советовать, наводить на мысль, намекать, вызывать
going to suggest - собирается предложить
it does suggest - это позволяет предположить,
documents suggest - документы свидетельствуют
suggest at 4 p.m. - предложить в 4 часа дня
happy to suggest - рад предложить
suggest is - указывают на то,
i suggest that we - я полагаю, что мы
i suggest you use - я предлагаю вам использовать
results suggest that - Результаты показывают, что
i suggest changing - я предлагаю изменения
Синонимы к suggest: encourage, urge, advocate, propose, counsel, put forward, recommend, advise, lead to the belief, indicate
Антонимы к suggest: contraindicate, tell, order, demand, declare
Значение suggest: put forward for consideration.
Interviews conducted with former comfort women also suggest that some women came from the island of Flores. |
Интервью, проведенные с бывшими женщинами для утешения, также свидетельствуют о том, что некоторые женщины прибыли с острова Флорес. |
The installation consists of a diverse assortment of objects and furniture, assembled to suggest a playing field for conducting mass interviews. |
Инсталляция состоит из разнообразного ассортимента предметов и мебели, собранных таким образом, чтобы предложить игровое поле для проведения массовых интервью. |
Among the only immediate clues to suggest the interview was a setup was when the website for the film was flashed onscreen during the interview. |
Среди единственных непосредственных подсказок, позволяющих предположить, что интервью было настроено, был тот момент, когда на экране во время интервью вспыхнул веб-сайт для фильма. |
In an interview with BBC Wales, Brian May announced a new compilation album titled Queen Forever, which was later released by Hollywood in November 2014. |
В интервью Би-би-си в Уэльсе Брайан Мэй анонсировал новый альбом под названием Queen Forever, который позже был выпущен Голливудом в ноябре 2014 года. |
A cautious estimate based on the available records suggest that about 5,500 G-14s and G-14/AS were built. |
Осторожная оценка, основанная на имеющихся записях, предполагает, что было построено около 5500 G-14 и G-14/AS. |
I'd suggest that, if it is presented for anonymous users, it should only be for whole-page editing; section editing isn't really supported in VE at this time anyway. |
Я бы предположил, что, если он представлен для анонимных пользователей, он должен быть только для редактирования всей страницы; редактирование разделов на самом деле не поддерживается в VE в это время в любом случае. |
I was getting in touch with her to set up an interview on how she had it all - that phrase. |
Я с ней связывалась, чтобы назначить интервью о том, как она со всем справлялась, — вот эта фраза. |
Despite the fact that Gallery2 lready has quite good protection from spamthis script in general is heavy load. So I suggest use Spamtrap to reduce CPU load. |
Несмотря на то, что Gallery2 имеет неплохую защиту от спама в комментариях, этот скрипт галереи сам по себе достаточно тяжел, поэтому рекомендую использовать Spamtrap для снижения нагрузки на сервер. |
I suggest you step outside and cool off... now. |
Я думаю тебе нужно выйти и остыть немного. |
Rollins, Fin, take counselor Ellis into the interview room, and bring him whatever he needs. |
Роллинс, Фин, проводите советника Эллиса в комнату для допросов, и расскажите ему все, что он захочет. |
Then I suggest you try someplace else. |
Тогда я предлагаю вам попробовать где-нибудь еще. |
I suggest all they needed was a hosepipe, some cable and a radio connection. |
Думаю, все что им понадобилось, это шланг, кабель и радиосвязь. |
Она здесь для своего эксклюзивного интервью. |
|
The meeting between them, of which other persons, as it is hinted elsewhere, seem to have been acquainted, must have been a very affecting interview. |
Свидание их, о котором, как видно из дальнейшего, знали и другие лица, было, вероятно, очень трогательным. |
'I wouldn't mind betting a thousand pounds on it. She was going to tell Favell the result of that interview with this Doctor Baker.' |
Готов поспорить на тысячу фунтов, что она собиралась рассказать Фейвелу о результате встречи с этим доктором Бейкером. |
So, what I'm gonna suggest is that we contact your parents, let them know what's going on, and then we refer you to one of our outpatient services. |
Поэтому мы свяжемся с твоими родителями, обрисуем им ситуацию и назначим тебе амбулаторное лечение. |
While your half-blood sibling might have deceived, exploited and then spurned you, I might suggest that the final outcome is not as tragic as you make it out to be. |
Пусть твоя сестра обманула, использовала, а потом отвергла, должен сказать, все закончилось вполне благополучно. |
Then she gave an in-depth interview to Robin Roberts. |
Потом она дала исчерпывающее интервью Робин Робертс. |
Early exits suggest a quarter of all voters, at least so far, were 65 and older, and 41% identify themselves with the Tea Party. |
По первым подсчётам, четверти голосующих 65 лет и больше, 41 % из них относят себя к Чаепитию. |
If this body is not capable of action... I suggest new leadership is needed. |
Если это собрание не способно на активные действия... то я предлагаю смену руководства. |
We already interviewed the technician. |
Мы уже поговорили с лаборантом. |
Does that not suggest a bias in academia, Mr. Harper? |
Разве это не предвзятость в академических кругах, мистер Харпер? |
I'm off to interview Desi Tutu and wax with Martha Plimpton. |
Я пошла брать интервью у Деси Туту, а потом на эпиляцию с Мартой Плимптон. |
Coming up later, we have an exclusive interview with Nick Wilding of The Wildwood. |
Чуть позже нас ждёт эксклюзивное интервью с Ником Уайлдингом из группы The Wildwood. |
A last but final hope was concealed by the young man in the effect of this interview, and therefore he had suggested it. Morrel shook his head. |
Последняя смутная надежда таилась для него в этом свидании, но Моррель покачал головой. |
On 7 September 2017, Sophie Dainty of Digital Spy interviewed Raffety, who confirmed that the show had ceased to use episode titles. |
7 сентября 2017 года Софи Дэйнти из Digital Spy взяла интервью у Раффети, который подтвердил, что шоу перестало использовать названия эпизодов. |
This type of interview can be used for selection, promotion, or assessment of team skills. |
Этот тип интервью может быть использован для отбора, продвижения по службе или оценки командных навыков. |
The Food and Drug Administration and other institutions have reviewed the issue and found no evidence to suggest toxicity in vivo. |
Управление по контролю за продуктами питания и лекарствами и другие учреждения изучили этот вопрос и не нашли никаких свидетельств, указывающих на токсичность in vivo. |
Such studies suggest that genetics, prenatal development, early environment, neurobiology, and psychological and social processes are important contributory factors. |
Такие исследования показывают, что генетика, пренатальное развитие, раннее окружение, нейробиология и психологические и социальные процессы являются важными факторами, способствующими развитию. |
Vig said in an interview with MTV that the album was entirely analog until post-mastering. |
Виг сказал в интервью MTV, что альбом был полностью аналоговым до пост-мастеринга. |
Rose informed Donahue that he'd travel extensively around the country to interview a number of Secret Service agents and police officers about what happened in Dallas. |
Роуз сообщила Донахью, что он много путешествует по стране, чтобы побеседовать с несколькими агентами Секретной службы и полицейскими о том, что произошло в Далласе. |
Till then, I suggest we take those kinds of articles as examples for our sourcing here. |
До тех пор, я предлагаю, чтобы мы взяли эти виды статей в качестве примеров для нашего поиска здесь. |
In a 2012 interview, he explained that it was his Catholic upbringing rather than political ideology that most influenced his music. |
В интервью 2012 года он объяснил, что больше всего на его музыку повлияло католическое воспитание, а не политическая идеология. |
The song appeared in the films Interview with the Vampire and Fallen and was released as a single. |
Песня появилась в фильмах Интервью с вампиром и Падший и была выпущена как сингл. |
In 2006, the comic Jô Soares watched Clube de Comédia in São Paulo and invited the comic Diogo Portugal for an interview in his talk show. |
В 2006 году комик Жо Соарес смотрел Clube de Comédia в Сан-Паулу и пригласил комика Diogo Portugal на интервью в свое ток-шоу. |
The interview is performed by College Fellows, who evaluate candidates on unexamined factors such as potential for original thinking and creativity. |
Собеседование проводят стипендиаты колледжа, которые оценивают кандидатов по неисследованным факторам, таким как потенциал оригинального мышления и творчества. |
Can I suggest the date is left on. Most projects show the date and it's useful after a while to see the new members and those that are inactive. |
Могу ли я предположить, что дата оставлена. Большинство проектов показывают дату, и полезно через некоторое время увидеть новых участников и тех, кто неактивен. |
During the mid-1950s, Reitsch was interviewed on film and talked about her wartime flight tests of the Fa 61, Me 262, and Me 163. |
В середине 1950-х годов Райч брала интервью на пленку и рассказывала о своих военных летных испытаниях Fa 61, Me 262 и Me 163. |
One type of coaching is designed to teach interviewees how to perform better in the interview by focusing on how to behave and present oneself. |
Один из видов коучинга предназначен для того, чтобы научить интервьюируемых, как лучше работать в интервью, сосредоточив внимание на том, как вести себя и представлять себя. |
He granted an interview to a reporter from the Boston Herald. |
Он дал интервью репортеру из Бостон Геральд. |
These findings suggest that density of RA becomes more severe and long-term as the damage extends beyond the hippocampus to surrounding structures. |
Эти данные свидетельствуют о том, что плотность РА становится более тяжелой и долговременной, поскольку повреждение распространяется за пределы гиппокампа на окружающие структуры. |
Above all, interviewees should be confident and courteous to the interviewer, as they are taking their time off work to participate in the interview. |
Прежде всего, интервьюируемые должны быть уверены в себе и вежливы с интервьюером, поскольку они берут свое свободное от работы время для участия в интервью. |
These assertions suggest an attempt to address rationalization, curiosities and challenges to the reincarnation theory. |
Эти утверждения предполагают попытку обратиться к рационализации, курьезам и вызовам теории реинкарнации. |
In August 2017, Griffin retracted her apology during an interview on Australian TV and again on Skavlan in November 2017. |
В августе 2017 года Гриффин отказалась от своих извинений во время интервью на австралийском телевидении и снова на Скавлане в ноябре 2017 года. |
Studies suggest that adults can learn to maintain a healthy blinking rate while reading or looking at a computer screen using biofeedback. |
Исследования показывают, что взрослые могут научиться поддерживать здоровую частоту моргания во время чтения или глядя на экран компьютера с помощью биологической обратной связи. |
Various modern scholars suggest dates ranging between the 10th and 4th centuries BC for the assembly of the text in approximately its current form. |
Различные современные ученые предлагают датировать сборку текста приблизительно в его нынешнем виде, начиная с 10-го и 4-го веков до н. э. |
The same month as the book's publication, Miller was interviewed on CBS News program 60 Minutes, where she read from her original victim impact statement. |
В том же месяце, когда книга была опубликована, Миллер взяла интервью в программе новостей CBS 60 Minutes, где она прочитала свое первоначальное заявление о воздействии жертвы. |
In a 2010 interview, Wiig was reported to be contracted to SNL for a total of seven years. |
В интервью 2010 года сообщалось, что Wiig был заключен контракт с SNL в общей сложности на семь лет. |
While in France, Bolt participated in a CNN interview where he revealed his reasons for founding the company. |
Находясь во Франции, Болт принял участие в интервью CNN, в котором он рассказал о причинах основания компании. |
For the benefit of those who know the RegExp principles, but are not acquainted with Microsoft's take on it, I suggest. |
Для тех, кто знает принципы RegExp, но не знаком с подходом Microsoft к нему, я предлагаю. |
] Studies suggest that women are more prone to falling than men in all age groups. |
Исследования показывают, что женщины более склонны к падению, чем мужчины, во всех возрастных группах. |
In an interview published in the newspaper Özgür Gündem on March 12, 2008, Özlem Tunç revealed her experience of police misconduct during the event. |
В интервью, опубликованном в газете Özgür Gündem 12 марта 2008 года, Озлем Тунч рассказала о своем опыте неправомерного поведения полиции во время этого события. |
I suggest that we simply generalize the restriction in a way that makes sense, rather than continue to deal with these issues on a case-by-case basis. |
Я предлагаю просто обобщить это ограничение таким образом, чтобы оно имело смысл, а не продолжать рассматривать эти вопросы на индивидуальной основе. |
In an interview with Wild West Magazine, Boyer defended his use of a invented character in the book. |
В интервью журналу Дикий Запад Бойер защищал свое использование вымышленного персонажа в книге. |
I suggest that we should create a separate article about similarities between ATM and CM since they are not identical. |
Я предлагаю создать отдельную статью о сходстве между АТМ и СМ, поскольку они не идентичны. |
Я бы предложил использовать эту страницу в качестве отправной точки. |
|
The way to get a policy changed is to suggest that the change is made. |
Способ добиться изменения политики-это предложить, чтобы это изменение было сделано. |
Я предлагаю, чтобы чистая стоимость была добавлена к этому шаблону. |
|
I would suggest we excise this section as it sits, and replace it with a link and a few sentences. |
Я бы предложил исключить этот раздел, как он есть, и заменить его ссылкой и несколькими предложениями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interviews suggest».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interviews suggest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interviews, suggest , а также произношение и транскрипцию к «interviews suggest». Также, к фразе «interviews suggest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.