Is back on his feet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
until there is/are - пока не будет / есть
any fish is good if it is on the hook - каждая рыба хороша, если она на крючке
this is expensive - это дорого
is considered very important - считается очень важным
is now being continued - В настоящее время продолжается
is measured by means of - измеряется с помощью
the population is made up of - население состоит из
this is unlikely - это маловероятно
is well controlled - хорошо контролируется
is affected through - влияет через
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
sack back - круглая спинка
back move - обратное движение
back warp thread - коренная основная нить
back gage - затл
slack back - потравливать
welcome back - Добро пожаловать назад
back of this - обратно из этого
dates back several centuries - насчитывающие несколько столетий
looks back at her - смотрит на нее
allow to come back - позволяют вернуться
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on the spot - на месте
catch on - улавливать
obtain on demand - получать по требованию
on the pretext of - под предлогом
go on the binge - пойти на выпивку
put oneself on the map - выдвинуться
take on trust - принимать на веру
infringe on interest - затрагивать интерес
outlook on life - взгляд на жизнь
act on instinct - повиноваться инстинкту
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
bones of his skull - кости черепа
during his tenure as president - во время его пребывания на посту президента
meets his own - встречает свою собственную
to his great surprise - к его большому удивлению
his business trip - его деловая поездка
enter into his rest - войти в покой
using his skills - используя свои навыки
from his bed - с постели
with his thoughts - со своими мыслями
his executors - его исполнители
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
clay feet - глиняные ноги
feet off ground - футах от земли
our feet - наши ноги
feet together - ноги вместе
small feet - маленькие ножки
running feet - бегущие ноги
feet slightly - ноги слегка
he swept me off my feet - он сгреб меня от моих ног
stand on their own feet - стоять на своих собственных ногах
are at your feet - у ваших ног
Синонимы к feet: dogs, tootsies, trotters, boats, paw, pad, hoof, trotter, base, foundation
Антонимы к feet: top, upper
Значение feet: the lower extremity of the leg below the ankle, on which a person stands or walks.
«Они связали мне горло, а также руки за спиной и ноги. |
|
Then I jumped to my feet and blessed my fate. I picked up the ring and ran back to you, my friends, having previously procured the presents you so desired. |
И я вскочил тогда на ноги, благословляя свою судьбу, подобрал кольцо и помчался к вам, своим друзьям, купив попутно желательные вам подарки. |
Oh, honey, why don't you hunker on back down there in that rv, put your feet up? |
А ты, милочка, присядь на заднее сиденье и ноги повыше закинь. |
We'll wrestle with the morality of this situation later- after B'Elanna is back on her feet. |
Мы разберемся с этикой этой ситуации позже - когда Б'Эланна будет на ногах. |
as the economy got back on its feet, stimulus spending could smoothly be brought down. |
экономика начнет вставать на ноги, стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены. |
George turned and shuffled back to McMurphy, listing back so far it looked like his feet had navigated right out from under him. |
Джордж повернулся и зашаркал обратно к Макмерфи с таким дифферентом на корму, что казалось - ноги прямо уплывают из-под него. |
I feel my feet rock back and forth on the heels my mother bought, begging the question: Do we stay, or is it safer to choose flight? |
Я почувствовала, как зашаталась на каблуках, купленных мамой, задавая вопрос: Мы остаёмся или уехать безопаснее? |
Grant sensed rather than heard the rustle of feet in the high grass back of him. |
Грант скорее почувствовал, чем услышал шелест шагов в высокой траве за своей спиной. |
Imagine a perfect artificial canyon two feet wide, dark, and invisible from the street and even inaccessible from the back yard except to the occasional small boy. |
Представьте себе великолепное ущелье в аршин, темное и невидное даже с улицы, и не доступное со двора ни для кого, кроме разве случайных мальчишек. |
But when we got back on our feet, well, we just couldn't find you, kid. |
А когда мы снова встали на ноги, мы не смогли тебя найти, малыш. |
Behind that sound Chane caught the soft pad of feet and swung back around. |
В то же мгновение Чейн различил быстрые легкие шаги и вновь стремительно развернулся на звук. |
The audience roars behind my back, whistles and stamps their feet. |
Зал за спиной ревет, аплодирует, свистит, топает ногами. |
We were thus placed in the most imminent danger, as this gigantic creature, setting up its back, raised the ship three feet at least out of the water. |
Нам угрожала ужасная опасность, ибо исполинское существо, выгнув спину, подняло судно по крайней мере на три фута над водой. |
Луис поднялся на несколько футов, затем опустился снова. |
|
Please, save me this one bit of dignity until I figure out a way to get back on my feet. |
Пожалуйста, позволь мне сохранить хоть немного достоинства, пока я не придумаю, как нам встать на ноги. |
But instead of pillaging, these pirates saw the struggling people of bluebell and gave them food and supplies to get back on their feet. |
Но вместо грабежа, эти пираты увидели пострадавших людей БлуБелл и дали им еду и провиант, чтобы встать на ноги. |
I tried to scramble on to a ledge of the wainscoting, hanging on by the fastening of the shutters with my back against the wall, in such a position that my feet could not be visible. |
Чтобы не было видно ног, я попробовал, прислонясь к стене и уцепившись за оконную задвижку, взобраться на плинтус панели. |
We're gonna get Twister back on his feet and put no store by what's in the bottom of a tea cup. |
Мы поставим Твистера на ноги и не будем придавать значения тому, что осталось на дне чайной чашки. |
Inside, he lay her on a plush divan. Then he expertly bound her arms behind her back and tied her feet. |
Он вошел в помещение и, положив девушку на бархатный диван, умело стянул ее руки за спиной и связал ноги. |
I just may need the day to get back on my feet. |
Мне просто, возможно, понадобится день чтобы встать на ноги. |
The sensor cannot see your feet if it is positioned too far back. |
Если сенсор расположить слишком далеко от края поверхности, то он не увидит ваши ноги. |
He needs to lay all these military laurels at our feet, so as not to come back empty-handed, but all in glory, a conqueror! |
Ему надо все эти военные лавры к нашим ногам положить, чтобы не с пустыми руками вернуться, а во всей славе, победителем! |
He got to his feet, and walked back to the dresser. He finished buttoning his shirt and picked up his tie. |
Жак поднялся, подошел к туалетному столику, застегнул последнюю пуговицу на рубашке и повязал галстук. |
Did your feet swell when you went back to boys? |
Ножки набухли, когда вернулась к мальчикам? |
He saw it coming and tried to move back, but both feet hit him square between the legs. |
Он видел удар и попытался отскочить, но обе мои ноги ударили его точно в пах. |
They're looking for a big-payout job So that they can get back on their feet. |
Им нужен крупный куш, чтобы снова вернуться в дело. |
She stood without moving, her feet in flat shoes planted apart, her shoulders thrown back, her arms hanging straight at her sides. |
Она стояла неподвижно - ноги в туфлях на низком каблуке расставлены, плечи отведены назад, руки опущены по бокам. |
After ten or fifteen minutes, he got to his feet and made his way back to the rest room, passing around the far side of the bar. |
Через десять-пятнадцать минут Дон поднялся и пошел к задней стене вдоль дальней стороны бара. |
I'd gone a couple of feet before I felt something hideous and burning on the back of my hand. |
Я успел проехать пару футов, прежде чем почувствовал ужасное жжение на тыльной стороне ладони. |
Did you not discharge a firearm into the back of the head of a woman you merely believed to be the Corpsetaker from a distance of a few feet away, fatally wounding her? |
Не ты ли разрядил пистолет в затылок женщине, в которой лишь заподозрил Собирателя Трупов? |
He ducked his head, bumping his forehead to the earth, then sprang to his feet and raced back the way he had come. |
Он шмякнулся лбом о землю, потом вскочил на ноги и помчался обратно. |
Then the wolf braced his front feet on Burl's wide back and made more sure of his grip. |
Потом он уперся передними лапами в широкую спину Барла и усилил хватку. |
But when the cattle become weary and grow faint, the bones in their tales are broken in an effort to get them back up on their feet. |
Но когда рогатый скот, которым становятся утомленный и, растет слабый, кости в их рассказах прерваны усилие получить их поддерживает на их ногах. |
He hit the blacksmith a crack under the jaw that lifted him clear off his feet and stretched him flat on his back. |
Ударом в челюсть он сбил кузнеца с ног и повалил на спину. |
The little bot's back on his feet to get a second blistering attack from Zeus! |
Но в ту же секунду получает новые удары от Зевса. |
“No, of course they won't,” said Tuck, hauling him to his feet. “They'll come back when the sun is up.” |
— Конечно, не оставят, — сказал Тэкк, ставя его на ноги. — Они возвратятся с восходом солнца. |
But the grip torqued him back, his attacker enjoying an advantage no water polo defenseman ever had-two feet on solid ground. |
Но убийца потянул его назад, полностью используя преимущество, которым не обладал ни один ватерполист-защитник. Обе его ноги твердо стояли на дне. |
He put down the magazine and gathered twigs and dried brush and made a fire and sat, his back against a tree and his feet to the blaze. |
Он положил журнал, набрал сушняку, развел костер и сел, спиной к дереву, ногами к огню. |
The shrubs and grass of the lawn were cut to pieces where hooves and wheels and feet had torn frantically back and forth until the soil was churned up. |
Цветущие кусты и трава газона - все было истоптано, истерзано, выворочено из земли колесами, копытами лошадей, ногами людей. |
I had to dance two sets back to back and my feet are killing. |
Мне пришлось танцевать два танца подряд, и теперь я просто без ног. |
Every now and then one would bob up on its two hind feet and look around warily, then dip back down again. |
Время от времени то один, то другой вставал на задние лапы и настороженно оглядывался вокруг. |
Mark creaked to his feet, saluted properly, and withdrew back to where the Countess waited for him. |
Марк с трудом поднялся на ноги, должным образом отсалютовал и ретировался к ожидавшей его графине. |
Ноги сами отнесли Кобба к его коттеджу на взморье. |
|
Groghat caught him by the back of his collar and yanked him off his feet. |
Грогат ухватил его за шиворот и поднял в воздух. |
She retrieved her shoes, put them back on her feet, and walked home. |
Она нашла свои туфли, одела их и пошла домой. |
Tennyson put another log on the fire and walked back to the couch, sitting down beside Ecuyer and hoisting his bare feet up on the coffee table. |
Сел рядом с Экайером, положил босые ноги на кофейный столик. |
Then she looked back and saw Ingold standing about twenty feet off at the end of the track of flattened ivy, as if he had always been there. |
Потом она оглянулась и увидела Ингольда, стоящего в двадцати футах от края поросли плоского плюща. |
It had deep cuts on her back as though she'd been whipped. Holes punctured through her hands and her feet, and pinprick wounds around the top of her skull. |
Сквозные отверстия на ладонях и ступнях, а также булавочные уколы на верхней части черепа. |
Twice I doubled round corners, thrice I crossed the road and came back upon my tracks, and then, as my feet grew hot and dry, the damp impressions began to fade. |
Дважды я огибал углы, трижды перебегал через улицу и возвращался назад той же дорогой. Ноги мои согрелись, высохли и уже не оставляли мокрых следов. |
Тогда я доставлю это золото сюда и сложу к твоим ногам. |
|
We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today. |
Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня. |
The rest of the descent was easy; they could slide and scramble all the way until he felt the welcome sand under his feet. |
Они то съезжали, то карабкались вниз, пока не ощутили под ногами долгожданный песок. |
I got him doing the back flip just like a pro. |
Я видел, что он профессионально делает обратное сальто. |
Now place your feet on the stool, to keep them out of the wet. |
А теперь поставьте ноги на скамеечку, чтобы не замочить их. |
On her feet she wore low-heeled, clumsy shoes and coarse black stockings. |
Да еще неуклюжие башмаки на низком каблуке и грубые черные чулки. |
A low brow, large temples, less than forty years of age, but with crow's-feet, harsh, short hair, cheeks like a brush, a beard like that of a wild boar; the reader can see the man before him. |
Низкий лоб, широкие скулы, меньше сорока лет от роду - и уже морщины у глаз, короткие жесткие волосы, заросшие щеки, не борода, а щетина, - вот он весь перед вами. |
But why don't those campfires and the wanderers who made them fall down at our feet? |
Но почему эти костры и путники, которые зажгли их, не падают нам под ноги? |
So this guy is either quick on his feet or both blasts were part of a sophisticated plan. |
Так что либо этот парень быстро учится, либо оба подрыва входят в изощрённый план. |
Uh, he builds a helicopter pad in his yard not 50 feet from my house. |
Он построил вертолетную площадку у себя во дворе, менее чем в 20 метрах от моего дома. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is back on his feet».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is back on his feet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, back, on, his, feet , а также произношение и транскрипцию к «is back on his feet». Также, к фразе «is back on his feet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.