King mattress - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

King mattress - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
король матрас
Translate

- king [noun]

noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний

verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король

  • king-post rafter - стропильная ферма с одной подвеской

  • king biscuit - Король бисквитов

  • Martin Luther King - Мартин Лютер Кинг

  • king james - король Джеймс

  • this king - этот король

  • monkey king - король обезьян

  • crowned king - коронован

  • count myself a king of infinite - подсчитывать себе царь бесконечному

  • king of the andals - король andals

  • the king himself - сам король

  • Синонимы к king: monarch, sovereign, Crown, prince, ruler, lord, crowned head, potentate, emperor, superstar

    Антонимы к king: servant, underling, flunky, queen, menial, subject, slave

    Значение king: the male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.

- mattress [noun]

noun: матрац, тюфяк, фашинный тюфяк

  • memory foam mattress - матрац с эффектом памяти

  • chip mattress - стружечный ковер

  • individual mattress - отдельный стружечный ковер

  • mattress piping - отделка матрасов

  • mattress sterilizer - стерилизатор для матрацев

  • mattress topper - наматрасник

  • cold foam mattress - холодная пена матрас

  • sleep on a mattress - спать на матрасе

  • on the mattress - на матрасе

  • bed with mattress - кровать с матрасом

  • Синонимы к mattress: pallet, innerspring, springs, cushion, box-spring, bedding, futon

    Антонимы к mattress: rock solid, arrears, challenge, counteract, damage, debt, debts, disadvantage, harm, hinder

    Значение mattress: a fabric case filled with deformable or resilient material, used for sleeping on.



Yeah, though I do miss my organic California-king pillow-top, extra-firm, adjustable memory-foam mattress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уж, я буду скучать по моему органическому, брендовому, с эффектом памяти матрасу королевского размера.

Which the mattress absorbed like a king-sized sponge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И матрас всё впитал, как огромная губка.

You're to remind people there's a lot of fun things they can do on a Siesta King mattress that don't involve sleep. Get it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты напомнишь людям, как увлекательно они могут проводить время на матрасах Короля сиесты , если не будут спать Поняла?

Monica bought a bed from the Mattress King?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моника взяла кровать в Матрассном короле?

Oh, how do we deal with the carpenter-king

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бороться с царем плотников?

They are: New Year’s Day, Martin 91 Luther King’s Birthday, Washington’s Birthday, Memorial Day, Indepen- dence Day, Labour Day, Columbus’s Day, Veterans’ Day, Thanksgiving Day, Christmas Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это : Новый год , День рождения Мартина Лютера Кинга , День рождения Вашингтона , День памяти павших в гражданской вой — не , День Независимости , День тру — да , День Колумба , День ветеранов , День благодарения , Рождество.

The Fool understands he cannot go with his king?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шут понимает, что не может ехать с королем?

No man shall mock the fearsome power of the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто не осмеливался насмехаться над королем и его грозной властью.

There was indeed a king upon that throne, and in his crown the chiefest jewel would be the Rune of Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воистину на троне теперь был Король, и величайшим сокровищем его короны являлась Рука Мира.

The queen was banished because she refused to dance before the king and make a spectacle of herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царица была изгнана потому что она отказалась танцевать перед Царем и показать себя гостям.

The King began by saying that this speech might be regarded as the first declaration of his new policy for the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король начал с того, что его речь может рассматриваться как провозглашение новой общегосударственной политики.

Perhaps she would be able to rouse King Shrewd's wrath, and he would rattle the coin loose from Regal's pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, ей удастся вызвать ярость короля Шрюда, и он вырвет деньги из карманов Регала.

He and the young king stood facing the long rank of graves the Royalists had helped dig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и юный король стояли у длинного ряда выкопанных с помощью роялистов могил.

E.M. Forster, Stephen Hawking, the King of Jordan, Prime Minister of India, and three signatories to the Declaration of Independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвард Форстер, Стивен Хоукинг, король Иордании, премьер Индии и трое из подписавших Декларацию Независимости.

We got a Stephen King over here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

прямо Стивен Кинг какой-то.

The night before Arthur set out for Ismere there was a meeting of the King's Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля.

Okay, at least revel in the glory that is king's castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, хотя бы повеселись в величие замка короля.

And King Ferrante's supper table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А обеденный стол короля Ферранте?

The late King is to be buried at Windsor in a day or two-the 16th of the month-and the new King will be crowned at Westminster the 20th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покойного короля будут хоронить в Виндзоре через два дня, шестнадцатого, а двадцатого новый будет короноваться в Вестминстере.

She disguised herself as a man and sneaked into the king's chamber!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она переодевалась мужчиной, чтобы пробираться в покои короля!

These books were his research that he used in conjunction with his skills as a sonar engineer to unearth King Solomon's tomb...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти книги – его исследование, которое он использовал наравне со своими навыками инженера-гидроакустика, чтобы откопать гробницу Соломона...

The Prince's Uncle, Leopold, became a Papist when he became King of the Belgians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя принца, Леопольд, принял католичество когда стал королем Бельгии.

For example, in remote ages national strength lay in theocracy, the priest held both sword and censer; a little later there were two priests, the pontiff and the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в глубокой древности сила была сосредоточена в руках теократии: жрец действовал и мечом и кадильницей. Потом стало два высших духовных лица: первосвященник и царь.

Because over the course of Marcel's tenure, the city grew accustomed to having a King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что кончилось властвование Марселя город привык к тому, что у него есть король

We were once friends with that witless King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были когда-то друзьями с этим глупым Королем.

You have fought many wars and slain many men, Theoden King... and made peace afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вёл много войн и многих побеждал, Король Теоден а после, заключал мир.

Pray we don't run into the Goblin King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не рад бегать от Короля Гоблинов (отсылка к Хоббиту)

I wanted to personally welcome you to King's Landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел лично поприветствовать вас в Королевской Гавани.

For a Khan of the plank, and a king of the sea, and a great lord of Leviathans was Ahab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо Ахав был хан морей, и бог палубы, и великий повелитель левиафанов.

I'm thinking more King Richard the Lionheart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что я больше Король Ричард Львиное Сердце.

You saw what happened to the former king's concubines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами видели, как отбирали детей у других наложниц.

Decimated, the knights return to King Arthur and Queen Guinevere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь девять из десяти рыцарей вернулись в замок К королю Артуру и королеве Гвиневре.

Lastly, in these times of treason and turmoil, it is the view of the Council that the life and safety of King Joffrey be of paramount importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, на неспокойное время измен и потрясений, по решению Совета, для сохранение жизни и безопасности Короля Джофри имеет первостепенное значение.

I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю.

I am no longer the recipient of the King's bounty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не получаю милостей от короля

In any case, since we can't confirm the influence of the Slates, my captain's strategy is to lay siege without encroaching on the other king's dominion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пока мы не можем подтвердить влияние Плиты. Капитан будет придерживаться стратегии осады и невмешательства во владения другого Короля.

The King awoke, just as he had completed his work, complained of the cold, and asked what he was doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва он закончил работу, король проснулся. Открыв глаза, он пожаловался на холод и спросил у своего друга, что тот делает.

It's the political harmony team that the King acknowledged himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их команда заслужила одобрение самого императора.

The king did not foresee having a child, but he lived in an enchanted land where all things were possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король не ожидал появления ребёнка, но он жил на заколдованной земле, где всё было возможно.

Mr. Buck has spoken correctly, said the King; the negotiations are at an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен с мистером Баком,- повторил король.- Вот и конец переговорам.

You will outrank the King's own mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете даже главнее матери короля

Meanwhile Gringoire, without knowing why, had regained some hope, on recognizing in the King of the Cour des Miracles his accursed mendicant of the Grand Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнав в короле Двора чудес нищего из большой залы Дворца, Гренгуар, сам не зная почему, приободрился.

Though bodily unharmed, it uttered cries, as some king's ghost in supernatural distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птица была невредима, но она издавала короткие крики, подобно призраку короля, охваченного сверхъестественной скорбью.

I've had private reassurances from the king of france who is after all, our ally that he will never make peace with the emperor,under any circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Франции, наш союзник, уверял меня, что ни при каких обстоятельствах он не станет заключать мир с императором.

And her Iron Fleet will ferry the Dornish army back up to King's Landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ее Железный флот переправит войско Дорна прямо к Королевской Гавани.

The king then asked, if the husband was with him all that time in his lurking-place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда король спросил, находился ли с ним в засаде и муж.

Yeah, but eating a big drumstick on Thanksgiving makes Terry feel like a king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но от поедания большой ножки на День Благодарения Терри чувствует себя королём.

Because... you're Arthur, you're noble, the Once and Future King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ... Артур, ты благородный и ты будущий король.

As King's Prosecutor for the court at Vire, we were informed of murder committed in the village of Aunay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как королевскому прокурору Вира, нам сообщили об убийстве, совершенном в деревне Орнэ.

We must get there before the king's ship makes land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо попасть туда до того, как корабль пристанет.

Parliament is discussing peace terms with the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент обсуждает с королем условия мира.

He pays no attention to you, oh king, or to the decree you have put in writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не обращает внимания на Вас, о Царь, иуказ,который вы издали в письменной форме.

Hugo thrust the bundle into the King's hands without halting, saying

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуго, не останавливаясь, сунул узел в руки королю.

The night before Arthur set out for Ismere there was a meeting of the King's Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля.

Tell the men to make ready... the tomb of a king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи людям, пусть готовятся... ..гробница короля.

He followed in succession after King David.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взошел на престол после царя Давида.

The King, no stranger to the customs of his English subjects, returned the greeting with the appropriate words, Drinc hael, and partook of a cup which was handed to him by the sewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король, уже освоившийся с обычаями своих саксонских подданных, ответил: За ваше здоровье! - и выпил кубок, поданный ему прислужником.

His father, King Nevad, refused to accept that, so he went through the ritual to seek an audience with the Spirits and he pleaded for his son's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец, король Невад, с этим не смирился, он прошел ритуал, чтобы поговорить с Духами, и молил их сохранить сыну жизнь.

'She's like a king herself and glories in it wickedly.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сама как король и гордится этим нечестиво.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «king mattress». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «king mattress» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: king, mattress , а также произношение и транскрипцию к «king mattress». Также, к фразе «king mattress» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information