Leeward islands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: подветренный
noun: подветренная сторона
adverb: в подветренную сторону
approach to leeward - подходить с подветренной стороны
approaching to leeward - подходить с подветренной стороны
leeward side - подветренный борт
tail down to leeward - кормой под ветер
turn leeward - поворачивать под ветер
turning leeward - поворот под ветер
Синонимы к leeward: upwind, lee side, lee
Антонимы к leeward: windward, stormy, windy
Значение leeward: on or toward the side sheltered from the wind or toward which the wind is blowing; downwind.
Bahrain Islands - Острова Бахрейн
aru islands - острова Ару
babuyan islands - острова Бабуян
british islands - Британские острова
cape verde islands - Острова Зеленого Мыса
arrangement relating to fisheries in waters surrounding the faroe islands - Соглашение о рыболовстве в водах Фарерских островов
maria islands nature reserve - заповедник на островах Марии
falkland islands pound - фунт Фолклендских островов
rat islands - острова Крысьи
northern mariana islands - северные марианские острова
Синонимы к islands: isles, islets, island, reefs, archipelago, atolls, keys, desert islands, landmasses, enclaves
Значение islands: plural of island.
leeward coast, lesser antilles, st. eustatius
This was introduced after the dissolution of the Leeward Islands in 1958, when Montserrat became a separate colonial entity. |
Это было введено после распада Подветренных островов в 1958 году, когда Монтсеррат стал отдельным колониальным образованием. |
However, he would not become the islands first first-class cricketer, as William Duberry had played for the Leeward Islands in February 1967. |
Однако он не стал первым первоклассным игроком в крикет на островах, как Уильям Дюберри играл за Подветренные острова в феврале 1967 года. |
In 1871, Dominica became part of the British Leeward Islands. |
В 1871 году Доминика вошла в состав Британских Подветренных островов. |
Later, in 1871, it became a full part of the Federation of the Leeward Islands. |
Позже, в 1871 году, он стал полноправной частью Федерации Подветренных островов. |
The island is in the Leeward Islands, which is part of the chain known as the Lesser Antilles, in the West Indies. |
Остров находится на Подветренных островах, которые являются частью цепи, известной как Малые Антильские острова, в Вест-Индии. |
The Leeward Islands Colony was dissolved in 1959 and the Montserrat Police Force became a division of the Antigua, Montserrat, and British Virgin Islands Police Force. |
Колония Подветренных островов была распущена в 1959 году, и полицейские силы Монтсеррата стали подразделением полицейских сил Антигуа, Монтсеррата и Британских Виргинских островов. |
In 1940, administration of Dominica was transferred from the British Leeward Islands to the British Windward Islands. |
В 1940 году управление Доминикой было перенесено с Британских Подветренных островов на Британские Наветренные острова. |
The islands are located in the Leeward Islands, about 60 miles east of Puerto Rico and 15 miles from the United States Virgin Islands. |
Острова расположены в группе Подветренных островов примерно в 60 милях к востоку от Пуэрто-Рико и в 15 милях от Виргинских островов Соединенных Штатов. |
The native flora of Montserrat, part of the Leeward Islands in the World Geographical Scheme for Recording Plant Distributions. |
Местная флора Монтсеррата, часть Подветренных островов в мировой географической схеме Для регистрации распространения растений. |
Montserrat – British overseas territory located in the Leeward Islands of the Lesser Antilles archipelago in the Caribbean Sea. |
Монтсеррат - британская заморская территория, расположенная на Подветренных островах архипелага Малые Антильские острова в Карибском море. |
Dominica was partially integrated into the federal colony of the Leeward Islands in 1832. |
Доминика была частично интегрирована в федеральную колонию Подветренных островов в 1832 году. |
It is geographically situated a part of the Leeward Islands chain in the Lesser Antilles archipelago in the Caribbean Sea. |
Он географически расположен в подветренной части цепи островов архипелага Малые Антильские острова в Карибском море. |
The Leeward Antilles are warmer and drier than the Windward islands. |
На Подветренных Антильских островах теплее и суше, чем на Наветренных островах. |
Montserrat is a British overseas territory located in the Leeward Islands, part of the chain of islands called the Lesser Antilles in the Caribbean Sea. |
Монтсеррат - британская заморская территория, расположенная на Подветренных островах, часть цепи островов, называемых малыми Антильскими островами в Карибском море. |
The outlook for the Leeward Islands. |
Прогноз погоды на Левардских Островах. |
This is a 30 to 60 second programme broadcast three times daily at peak hours by the Solomon Islands Broadcasting Corporation. |
Данный проект связан с подготовкой 30 - 60-секундных сообщений, передаваемых три раза в день в прайм-тайм Радиовещательной службой Соломоновых Островов. |
Although all the islands are of volcanic origin, each has its own physical characteristics. |
Все острова имеют вулканическое происхождение, но у каждого из них свои природные особенности. |
Solomon Islands is small and vulnerable. |
Соломоновы Острова - это малое и уязвимое государство. |
Today I reaffirm the commitment of Solomon Islands to the principles of the Charter. |
Сегодня я подтверждаю приверженность Соломоновых Островов принципам Устава. |
When immigrants arrived on the coast of the Canary Islands, they were cared for by the Spanish Red Cross and public health authorities. |
Когда иммигранты прибывают на побережье Канарских островов, ими занимается испанский Красный Крест и службы здравоохранения. |
This programme is offered jointly with the University of La Laguna in Tenerife, Canary Islands, but all courses are given at the University for Peace. |
Эта программа предлагается совместно с университетом Ла-Лагуна в Тенерифе, Канарские острова, однако все учебные курсы организуются в Университете мира. |
The same France that was about to sell us for a handful of islands in the sun. |
Та самая Франция, которая готова была продать нас за горстку южных островов. |
I already have to buy my insurance from this place in the Cayman Islands. |
Мне уже приходится покупать страховку в одном месте на Каймановых островах. |
Chinese officials said it was legal, stating the area lies in waters surrounding the Paracel Islands which China occupies and militarily controls. |
Китайские официальные лица заявили, что это законно, заявив, что район находится в водах, окружающих Парасельские острова, которые Китай оккупирует и контролирует в военном отношении. |
The history of the islands is marked by a slow, steady growth in population and the size of the chiefdoms, which grew to encompass whole islands. |
История островов характеризуется медленным, неуклонным ростом населения и размеров вождеств, которые охватывали целые острова. |
The Allies captured the nearby islands of Iwo Jima and Okinawa in the first half of 1945. |
В первой половине 1945 года союзники захватили близлежащие острова Иводзима и Окинава. |
Perhaps the most striking example is the use of verbal nouns, mostly plural, such as allurings, coincidings, and leewardings. |
Возможно, наиболее ярким примером является использование глагольных существительных, в основном множественного числа, таких как allurings, coincidings и leewardings. |
Like the Brünn race, with which it is often associated, it occurs also in North Africa and the Canary Islands. |
Подобно расе Бруннов, с которой она часто ассоциируется, она встречается также в Северной Африке и на Канарских островах. |
The ancestors of today's Poles, the Polanie, built their first fortresses on islands in these lakes. |
Предки современных поляков, Поляне, построили свои первые крепости на островах в этих озерах. |
Three islands were historically colonised by Polynesians. |
Три острова исторически были колонизированы полинезийцами. |
If it would be at sea level it could connect to the sea at Ilulissat Icefjord, in Baffin Bay and near Nordostrundingen, creating three large islands. |
Если бы он находился на уровне моря, то мог бы соединиться с морем в Илулиссатском ледяном фьорде, в Баффиновом заливе и близ Нордострундингена, создав три больших острова. |
J & E Hall of Dartford, England outfitted the 'SS Selembria' with a vapor compression system to bring 30,000 carcasses of mutton from the Falkland Islands in 1886. |
J & E Hall из Дартфорда, Англия, оснастил SS Selembria системой сжатия пара, чтобы доставить 30 000 туш баранины с Фолклендских островов в 1886 году. |
Tip Top Ice Cream is exported to Japan, Taiwan, Malaysia, Australia, Indonesia and the Pacific Islands. |
Мороженое Tip Top экспортируется в Японию, Тайвань, Малайзию, Австралию, Индонезию и на тихоокеанские острова. |
Arundel, John T. The Phoenix group and other islands of the Pacific. |
Арундел, Джон Т. группа Феникса и другие острова Тихого океана. |
The Romans considered all Mediterranean islands to be small except for Sicily, Sardinia, Corsica, Crete, and Cyprus. |
Римляне считали все средиземноморские острова небольшими, за исключением Сицилии, Сардинии, Корсики, Крита и Кипра. |
The first Europeans, building proas from travelers' reports, built Atlantic proas, with the outrigger on the leeward side, with its buoyancy keeping the proa upright. |
Первые европейцы, построив проа по рассказам путешественников, построили Атлантический проа, с выносной опорой на подветренной стороне, с ее плавучестью, удерживающей проа в вертикальном положении. |
Established in 1905, they operated in the Maltese islands up to 2011 and became popular tourist attractions in their own right. |
Основанная в 1905 году, она действовала на мальтийских островах до 2011 года и сама по себе стала популярной туристической достопримечательностью. |
It is the primary dialect spoken among young people in the Ryukyu Islands. |
Это основной диалект, на котором говорят молодые люди на островах Рюкю. |
It is one contributor to urban heat islands. |
Это один из факторов, способствующих возникновению городских островов тепла. |
Niue was brought within the boundaries of New Zealand on 11 June 1901 by the same Order and Proclamation as the Cook Islands. |
Ниуэ был введен в пределы Новой Зеландии 11 июня 1901 года тем же приказом и прокламацией, что и Острова Кука. |
The Commonwealth of the Northern Mariana Islands has been added to this list effective November 28, 2009. |
Содружество Северных Марианских островов было добавлено в этот список с 28 ноября 2009 года. |
Lingcod is a coveted regional fish that is often caught in the autumn off the coast of San Diego and in the Channel Islands and often served baked. |
Лингкод-это желанная местная рыба, которую часто ловят осенью у побережья Сан-Диего и на Нормандских островах и часто подают запеченной. |
The group consists of two main islands, Great Britain and Ireland, and numerous smaller islands. |
Группа состоит из двух основных островов, Великобритании и Ирландии, и многочисленных мелких островов. |
Evidence of conflicing and confusing usage is not evidence one of the islands has somehow moved from the archipelago. |
Свидетельства противоречивого и запутанного использования не являются доказательством того, что один из островов каким-то образом переместился с архипелага. |
Others are found in the deep ocean surrounding islands or as atolls, such as in the Maldives. |
Другие встречаются в глубоком океане, окружающем острова или атоллы, как, например, на Мальдивах. |
Some of the world's most exceptional biodiversity is located in the Galapagos Islands. |
Некоторые из самых исключительных видов биоразнообразия в мире находятся на Галапагосских островах. |
Cook Islands Māori is an isolating language with very little morphology. |
Маори Островов Кука-это изолирующий язык с очень малой морфологией. |
The Mercury Islands are a group of seven islands off the northeast coast of New Zealand's North Island. |
Острова Меркурия - это группа из семи островов у северо-восточного побережья Северного острова Новой Зеландии. |
Six are found on separate islands; five of them on the volcanoes of Isabela Island. |
Шесть из них находятся на отдельных островах, пять-на вулканах острова Изабелла. |
They eventually settled in St. Croix, US Virgin Islands. |
В конце концов они обосновались в Сент-Круа, Виргинские острова США. |
They are said to mostly come out and haunt people at night, and people from around the islands claim to have seen them. |
Говорят, что они в основном выходят и преследуют людей по ночам, и люди со всего острова утверждают, что видели их. |
I'd say there were probably completely neutral ppl from outside the islands voting too. |
Я бы сказал, что там, вероятно, были полностью нейтральные ppl из-за пределов островов, которые тоже голосовали. |
The largest islands of the Talaud group are Karakelang Island, Salibabu Island, Kabaruan, Karatung, Nanusa and Miangas islands. |
Самыми крупными островами Талаудской группы являются острова Каракеланг, Салибабу, Кабаруан, Каратунг, Нануса и Миангас. |
Islam is thought to have been introduced to the islands in the late 15th century. |
Считается, что ислам был введен на острова в конце 15-го века. |
The outer arc contains numerous islands, and its internal structure contains young oceanic crust exclusively. |
В декабре прошлого года в Каракасе был арестован высокопоставленный террорист ФАРК Родриго гранда. |
Kanaga volcano in the Aleutian Islands with a 1906 lava flow in the foreground. |
Вулкан канага на Алеутских островах с лавовым потоком 1906 года на переднем плане. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leeward islands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leeward islands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leeward, islands , а также произношение и транскрипцию к «leeward islands». Также, к фразе «leeward islands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.