Legal restrictions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lack of legal framework - отсутствие законодательной базы
legal impediments - юридические преграды
no legal grounds - нет законных оснований
employee's legal status - Правовой статус работника
in legal manner - в судебном порядке
loss of legal status - потеря правового статуса
legal capacity and capacity of representation - правоспособность и способность представления
legal traineeship - правовая стажировка
legal clarity - правовая ясность
legal mandate - юридический мандат
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
meeting restrictions - ограничения встречи
shipping restrictions - транспортные ограничения
interest rate restrictions - ограничения процентных ставок
restrictions imposed - ограничения, налагаемые
post-employment restrictions - Ограничения по окончании трудовой деятельности
restrictions on the freedom - ограничения на свободу
bans or restrictions on - запреты или ограничения на
prohibitions and restrictions - запреты и ограничения
policies and restrictions - политика и ограничения
circumvent the restrictions - обойти ограничения
Синонимы к restrictions: proviso, control, limit, qualification, limitation, curb, constraint, condition, check, diminution
Антонимы к restrictions: extensions, freedoms, latitudes, abandons, advantage, advantages, aid, assist, authorization, autonomies
Значение restrictions: a limiting condition or measure, especially a legal one.
The legal profession has never been restricted to men. |
Профессия юриста никогда не ограничивалась лишь представителями мужского пола. |
In countries where prostitution is legal and regulated, it is usual for the practice to be restricted to particular areas. |
В странах, где проституция легальна и регулируется, эта практика обычно ограничивается определенными областями. |
Even in those states where creditors have the legal authority to take other assets or wage income, the personal bankruptcy laws are so restrictive that creditors don’t bother to try. |
Даже в тех государствах, где кредиторы имеют юридическое право взыскивать долги из прочих активов или доходов в форме заработной платы, законы о частном банкротстве имеют настолько серьезные ограничения, что кредиторы даже не пытаются пробовать. |
The Bill of Rights, forbidding federal restriction of personal freedoms and guaranteeing a range of legal protections, was adopted in 1791. |
Билль о правах, запрещающий федеральное ограничение личных свобод и гарантирующий ряд правовых защит, был принят в 1791 году. |
DRM opponents argue that the presence of DRM violates existing private property rights and restricts a range of heretofore normal and legal user activities. |
Противники DRM утверждают, что наличие DRM нарушает существующие права частной собственности и ограничивает диапазон доселе нормальной и законной деятельности пользователей. |
There are no legal restrictions on access, except in the case of a private religious school which only takes girls. |
На этот доступ не налагается никаких юридических ограничений; исключение составляет частный религиозный колледж для девочек, который до сих пор работает именно по таким правилам. |
Tasers are illegal or subject to legal restrictions on their availability and use in many jurisdictions. |
Электрошокеры являются незаконными или подлежат законодательным ограничениям на их доступность и использование во многих юрисдикциях. |
The claimant will have no restrictions on legal fee spending, putting huge financial pressure on the defendant. |
Истец не будет иметь никаких ограничений по расходованию судебных гонораров, оказывая огромное финансовое давление на ответчика. |
Legal restrictions also greatly influence self-defense options. |
Правовые ограничения также сильно влияют на варианты самообороны. |
According to Taser international, Tasers are legal for civilian use in 34 states without restrictions, having various degrees of restriction in the remaining states. |
По данным Taser international, электрошокеры легальны для гражданского использования в 34 государствах без ограничений, имея различные степени ограничения в остальных государствах. |
Unions slowly overcame the legal restrictions on the right to strike. |
Профсоюзы медленно преодолевали юридические ограничения на право забастовки. |
Third, the introduction of a new media law aimed at correcting existing legal restrictions to freedom of the press. |
В-третьих, это введение нового закона о СМИ, нацеленного на исправление существующих правовых ограничений на свободу печати. |
Transfer of public domain or freely licensed software is perfectly legal, distinguishing it from abandonware which still has full copyright restrictions. |
Передача общественного достояния или свободно лицензируемого программного обеспечения является абсолютно законной, что отличает ее от программ-отказников, которые все еще имеют полные ограничения авторских прав. |
The funding restrictions, and the National Emergency executive order, became the centerpoints of the legal challenge to the appropriation of funds to construct the wall. |
Ограничения на финансирование и Национальный Чрезвычайный исполнительный указ стали центральными пунктами юридического оспаривания выделения средств на строительство стены. |
Persons restricted from legal access to firearms may include those below a certain age or having a criminal record. |
К лицам, которым запрещен законный доступ к огнестрельному оружию, могут относиться лица, не достигшие определенного возраста или имеющие судимость. |
It is important to uphold the legal foundation of the multilateral trading system, as trade-restrictive measures risk disrupting trade. |
Необходимо поддерживать правовую базу многосторонней торговой системы, поскольку меры по ограничению торговли могут ее подорвать. |
Communication with the outside world could be limited, but the terms of such a restriction must be defined by a legal authority. |
Общение с внешним миром может быть ограничено, однако сроки такого запрета должны устанавливаться судебным органом. |
Jews were subject to a wide range of legal disabilities and restrictions throughout the Middle Ages, some of which lasted until the end of the 19th century. |
Евреи были подвержены широкому спектру юридических ограничений и ограничений на протяжении всего Средневековья, некоторые из которых продолжались до конца XIX века. |
States will as a rule be reluctant to undertake legal obligations or restrictions on a unilateral basis. |
Государства, как правило, неохотно принимают на себя правовые обязательства или ограничения на односторонней основе. |
Despite a wide variation in the restrictions under which it is permitted, abortion is legal in most European countries. |
Несмотря на большое разнообразие ограничений, в соответствии с которыми это разрешено, аборт является законным в большинстве европейских стран. |
Homeschooling is legal according to South African national law, but individual provinces have the authority to set their own restrictions. |
Обучение на дому является законным в соответствии с национальным законодательством Южной Африки, но отдельные провинции имеют право устанавливать свои собственные ограничения. |
Until their emancipation in the late 18th and the 19th century, Jews in Christian lands were subject to humiliating legal restrictions and limitations. |
До своего освобождения в конце 18-го и 19-го века евреи в христианских землях подвергались унизительным юридическим ограничениям и ограничениям. |
Since the early 20th century, cannabis has been subject to legal restrictions. |
С начала 20-го века каннабис был предметом юридических ограничений. |
The Court struck down Virginia's anti-miscegenation law, ending all race-based legal restrictions on marriage in the United States. |
Суд отменил закон Вирджинии против смешанных браков, положив конец всем расовым законодательным ограничениям на брак в Соединенных Штатах. |
Prostitution is legal in many countries, though usually restricted. |
Проституция легальна во многих странах,хотя обычно и ограничена. |
An ideal DRM would be one which imposes zero restrictions on legal buyers but imposes restrictions on copyright infringers. |
Идеальным DRM был бы тот, который накладывает нулевые ограничения на законных покупателей, но накладывает ограничения на нарушителей авторских прав. |
Restricting legal recognition to opposite-sex couples prevents same-sex couples from gaining access to the legal benefits of marriage. |
Ограничение юридического признания супружеских пар противоположного пола не позволяет однополым парам получить доступ к законным преимуществам брака. |
Finally, the Court held that Respondent was not restricted to legal remedies against the award in the country where it was rendered. |
Наконец, суд постановил, что ответчик может пользоваться не только средствами правовой защиты в отношении данного решения, предусмотренными в стране, в которой оно было вынесено. |
Legal restrictions on buybacks were greatly eased in the early 1980s. |
В начале 1980-х годов правовые ограничения на выкуп акций были значительно ослаблены. |
A large and complex variety of synthetic cannabinoids are designed in an attempt to avoid legal restrictions on cannabis, making synthetic cannabinoids designer drugs. |
Большое и сложное разнообразие синтетических каннабиноидов разработано в попытке избежать юридических ограничений на каннабис, делая синтетические каннабиноиды дизайнерскими наркотиками. |
Examples include legal requirements, where the moneys can only be lawfully used for a specific purpose, or a restriction imposed by the donor or provider. |
Примеры включают юридические требования, когда денежные средства могут быть законно использованы только для определенной цели, или ограничение, наложенное донором или поставщиком. |
The restrictions must be introduced into the Swiss legal system by August 2018 due to its membership of the Schengen area. |
Эти ограничения должны быть введены в швейцарскую правовую систему к августу 2018 года в связи с ее членством в Шенгенской зоне. |
Increasingly, same sex couples who face restrictions using IVF and surrogacy procedures in their home countries travel to US states where it is legal. |
Все чаще однополые пары, которые сталкиваются с ограничениями в использовании процедур ЭКО и суррогатного материнства в своих странах, выезжают в штаты США, где это законно. |
A quarantine is a legal instrument that restricts the movement of infested material from areas where an invasive species is present to areas in which it is absent. |
Карантин-это правовой инструмент, который ограничивает перемещение зараженного материала из районов, где присутствует инвазивный вид, в районы, где он отсутствует. |
Critics see life coaching as akin to psychotherapy but without the legal restrictions and state regulation of psychologists. |
Критики считают лайф-коучинг сродни психотерапии, но без юридических ограничений и государственного регулирования деятельности психологов. |
Во многих случаях существуют и юридические ограничения. |
|
In the EU and U.S. legal maximum load restrictions are placed on weight, independent of manufacturer's rating. |
В ЕС и США законодательно установлены ограничения максимальной нагрузки на вес, не зависящие от рейтинга производителя. |
In article 62 of this instrument, the State guarantees legal assistance to everyone who needs it, without restriction. |
В статье 62 указывается, что государство гарантирует юридическую помощь всем, кто в ней нуждается, без какого-либо ограничения. |
One limiting factor may be legal restrictions due to the possibility that pathogens remain in the compost. |
Одним из ограничивающих факторов могут быть юридические ограничения, связанные с возможностью того, что патогенные микроорганизмы остаются в компосте. |
This led authorities of various countries to place temazepam under a more restrictive legal status. |
Это привело к тому, что власти различных стран поставили темазепам под более строгий правовой статус. |
A term limit is a legal restriction that limits the number of terms an officeholder may serve in a particular elected office. |
Ограничение срока полномочий-это юридическое ограничение, ограничивающее число сроков, в течение которых должностное лицо может занимать определенную выборную должность. |
Fertility tourism for surrogacy is driven by legal restrictions in the home country or the incentive of lower prices abroad. |
Фертильный туризм для суррогатного материнства обусловлен законодательными ограничениями в родной стране или стимулом к снижению цен за рубежом. |
In the United States, there are no legal restrictions on who may do farrier work. |
В Соединенных Штатах нет никаких юридических ограничений на то, кто может выполнять работу кузнеца. |
Prostitution in North Macedonia is legal, though with various restrictions, and common. |
Проституция в Северной Македонии является легальной, хотя и с различными ограничениями, и распространенной. |
They are subject to legal restrictions depending upon jurisdiction. |
На них распространяются юридические ограничения в зависимости от юрисдикции. |
Moreover, the numerous physical and legal restrictions on freedom of movement were devastating as they served to unravel the fabric of Palestinian life. |
Кроме того, многочисленные материальные и правовые ограничения свободы передвижения имеют разрушительные последствия, поскольку подрывают основы жизни палестинцев. |
A New Zealand animal protection group later argued the restrictions conferred weak legal rights. |
Новозеландская группа защиты животных позже утверждала, что ограничения давали слабые юридические права. |
There may be an age restriction on the consumption and purchase of legal recreational drugs. |
Возможно, существует возрастное ограничение на потребление и приобретение легальных рекреационных наркотиков. |
Unfortunately, our legal restrictions prevent us from engaging in activity such as you propose. |
К сожалению, наши законодательные ограничения не позволяют нам заниматься деятельностью, которую Вы предлагаете. |
First, legal segregation in the army, in education and in basic public services fell, then restrictions on the voting rights of African-Americans were lifted. |
Во-первых, легальная сегрегация в армии, образовании и основных государственных службах упала, затем были сняты ограничения на избирательные права афроамериканцев. |
Для обеспечения отправления правосудия с учетом гендерной специфики необходима реформа правовой системы». |
|
По юридической этике у меня хорошая подготовка. |
|
However, the law also considers cases where a decision is executable without regard to legal effectiveness. |
Однако закон также охватывает случаи, когда решение подлежит исполнению независимо от того, вступило оно в силу или нет. |
There are currently two separate legal systems regulating the international carriage of goods by rail in Europe, Asia and North Africa:. |
З. В настоящее время на территории Европы, Азии и Северной Африки применяются две отдельные системы, регулирующие международные железнодорожные грузовые перевозки:. |
You are not in any danger of any legal proceedings; and if you are, I'll help defend you. |
Вам не грозит никакое судебное преследование, а если что-нибудь подобное и случится, то я найду способ защитить вас. |
We have to arrest his source and the government of the United States will avail itself of every legal measure to do that. |
Нам нужно арестовать источник. И правительство США использует для этого все законные пути. |
I understand the ultimate conclusion To every one of these legal peregrinations. |
Я знаком с каждым словом всех ваших юридических книжонок. |
This is not a legal proceeding, so there's no judge present... just the people who care about Raymond. |
Это неофициальное слушание, поэтому здесь нет судьи. Здесь собрались только люди, озабоченные судьбой Рэймонда. |
Legal experts believe accused killer Steven Avery may be sending a message to his nephew Brendan Dassey through the media. |
Юристы считают, что обвиняемый Стивен Эйвери, возможно, передал сообщение своему племяннику Брендону Дейси через СМИ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal restrictions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal restrictions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, restrictions , а также произношение и транскрипцию к «legal restrictions». Также, к фразе «legal restrictions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.